перевод
Результат поиска: найден 131 материал.
Два дня, как нашла, перевела с помощью подсказок из урока о переводе аглийского вязального текста необходимое мне описание и уже пробую вязать.
Не высказать как рада - "хотелка" лежала в закладках около 2х лет. Наконец я ее свяжу.
Огромное СПАСИБО Лене, автору блога! Вот что она пишет:
Этот текст написан для тех, кто интересуется описаниями на иностранных языках, но пока не решается по ним вязать. Читать далее»
+136
|
8 ноября 2013 года | 1250 | 181 | 16 комментариев |

Всем здравствуйте!
Наткнулась вчера на вот такую красоту!
К ней прилагалось описание на английском:
Finished Measurement: Circumference ” 64
Materials: 1 skein Cascade Magnum (100% Wool, 4 oz/121 yds)
Colorway: Lake Chelan Heather (9451), US #1510mm needles,
or size needed to obtain gauge, darning needle Читать далее»
Наткнулась вчера на вот такую красоту!
К ней прилагалось описание на английском:
Finished Measurement: Circumference ” 64
Materials: 1 skein Cascade Magnum (100% Wool, 4 oz/121 yds)
Colorway: Lake Chelan Heather (9451), US #1510mm needles,
or size needed to obtain gauge, darning needle Читать далее»
+51
|
6 ноября 2013 года | 889 | 43 | 8 комментариев |

а описание к ней все не по-русскому написано. Может кто-нибудь переведет?
HAT:
INCREASING TIP:
Inc 1 st inside 1 edge st by making 1 YO. On next row work YO into back of loop to avoid a hole.
GARTER ST (back and forth on needle): K all rows.
GARTER ST (in the round): Читать далее»
+27
|
5 ноября 2013 года | 526 | 23 | 26 комментариев |

Доброго времени суток, СМамочки!
Я создаю видео уроки по вязанию.
Возникла проблема - посетители из других стран просят перевод на английский. Я не могу обеспечить качественный перевод со всеми терминами.
Может, мне кто-то сможет помочь? Может, дадите совет как можно организовать перевод.
Сам ютуб предлагает создание титров, которые переводятся автоматически, но этот перевод не совершенен. Термины правильно не переводятся. Читать далее»
Я создаю видео уроки по вязанию.
Возникла проблема - посетители из других стран просят перевод на английский. Я не могу обеспечить качественный перевод со всеми терминами.
Может, мне кто-то сможет помочь? Может, дадите совет как можно организовать перевод.
Сам ютуб предлагает создание титров, которые переводятся автоматически, но этот перевод не совершенен. Термины правильно не переводятся. Читать далее»
+59
|
21 октября 2013 года | 448 | 36 | 8 комментариев |
Девочки только у меня перестал сайт показывать цену в рублях или у всех так? если только у меня, подскажите, что делать , а то мне совсем так не нравится что то может кто знает хороший сайт перевода денежных средств подскажите
+12
|
26 сентября 2013 года | 206 | 1 | 10 комментариев |
Девочки, вопрос к тем кто переводил детей в другой садик. Какие документы нужны, порядок процедуры, и перевестись можно только в сентябре или в любой удобный момент? Спасибо
+4
|
24 сентября 2013 года | 81 | 0 | 13 комментариев |
+45
|
23 сентября 2013 года | 687 | 14 | 6 комментариев |
Доброго, светлого дня! Подскажите как перевести цвета шерстяных ниток " Риолис" в номера. Спасибо!
+22
|
12 сентября 2013 года | 397 | 0 | 7 комментариев |

Суть в чем, если коротко... Написали мне стихи... на итальянском! А гугл их ну оооочень коряво переводит! В принципе-то суть конечно понятна, но ведь хочется насладиться литературной красотой текста
Помогите пожалуйста!!! Вот сам текст:
La lontananza sai e’ come il vento, spegne i fuochi piccoli e accende quelli grandi. Читать далее»
+2
|
4 сентября 2013 года | 16 | 0 | 6 комментариев |

Antique Blue - dk Антично-голубой, т.
Antique Blue - lt Антично-голубой, св.
Antique Blue - med Антично-голубой, ср.
Antique Blue - ultra vy lt Сине-фиолетовый, экстра св. Читать далее»
+72
|
8 августа 2013 года | 532 | 99 | 44 комментария |
Страницы: