Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

О нашем понимании ЦСЯ

bona_mente 3 ноября 2020, 20:53

Как читаешь?
Поучение перед исповедью:
« …Не говорите про сноху, зятя, соседку и т.д. Слышали покаянный псалом – грех мой предо мною выну? – Не чужие, а свои грехи вынимайте, как занозы.»
Для тех, кто не улыбнулся, прочитав это, поясню: «выну» в церковнославянском языке значит «всегда», а вовсе не «достану, извлеку». Грехъ мой предо мною есть выну – грех мой предо мной всегда (Пс.50:5).
Как известно, многие церковнославянские слова приобрели в русском языке совершенно другое значение. Перенос "на автомате" современного значения некоторых слов в церковнославянские тексты приводит к различным недоразумениям и неправильному пониманию – иногда «с точностью до наоборот».
.
Например, в евангельском эпизоде с богатым юношей (Мк.10:22) сказано: Онъ же дряхлъ бывъ о словеси {о словеси семъ}, отъиде скорбя: бъ бо имея стяжанiя многа. Если он дряхлым был, так может это не юноша, а старик, скупой старик? Нет, просто «дряхлость» - это печаль, мрачность, угрюмость. Юноша помрачнел, опечалился от слов Иисуса.
.
Или слово «умиление» в Пс.59:5 - "...напоилъ еси насъ виномъ умиленiя" - некоторые, читая, представляют что-то такое милое, сентиментальное, «умилительное». И ошибаются, потому что «вино умиления» здесь – «вино скорби, страдания».
.
Еще пример - слово "довлеет", означающее "довольно, достаточно". Ин.14:8 - Господи, покажи нам Отца и довлеет нам (довольно нам). Люди, знающие это, никогда не говорят «над нами (надо мной) довлеет…».
.
Особенно радикальное превращение претерпело слово «равнодушный».
Свернуть
Во всех толковых словарях русского языка, начиная со словаря Даля, сказано, что равнодушный, ая, ое - это безразличный, безучастный, пассивный, лишенный интереса ко всему окружающему, холодно-спокойный.
Равнодушие однозначно порицается. Общеизвестно высказывание "Бойся равнодушных, ибо с их молчаливого согласия совершаются все предательства и убийства на земле" (приписывается разным людям).
Духовенство не остается в стороне, в сети гуляют " Беседа со старцем Илием (Ноздриным) «РАВНОДУШИЕ – СЛЕДСТВИЕ БЕЗВЕРИЯ» (+ВИДЕО)", интервью и статьи под названиями «Равнодушие хуже ненависти», «Ещё о равнодушии и холоде», «Равнодушных надо лечить» и т.п. авторства разных архимандритов и игуменов.
Нас, мирян, еще можно извинить, мы семинариев и академиев не кончали, а духовенство-то по определению владеет церковнославянским, а некоторые и греческим.
Значит, должны бы знать, что равнодушный - равно-душ-ный (калька с греческого isopsychos, где равно передает iso, душ — psych, ный — os) - человек равной души, очень близкий, "второе я".
...Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой, иже купно наслаждался еси со мною брашенъ: въ дому Божiи ходихомъ единомышленiемъ (Пс54,14)
У блж. Феодорита Кирского в «Толковании на 150 псалмов» и в словаре прот. Г. Дьяченко: равнодушный – «единомысленный». В переводе П. Юнгерова с греческого - «единодушный».
В синодальном переводе равнодушный – «то же, что и я»:
...но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой, с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
(Вероломный человек, о котором говорится в псалме, это близкий друг Давида, Ахитофел. Некоторые толкователи считают, что страдания Давида в этой ситуации были прообразом страданий Христа, а предательство Ахитофела – символом предательства Иуды, так как оба повесились.)
.
Равно-душные всех стран, объединяйтесь! с Праздником!

Теги
ЦСЯ, альбомчик

https://bona-mente.livejournal.com/173502.html
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам О нашем понимании ЦСЯ
bona_mente 3 ноября 2020, 20:53
Как читаешь?
Поучение перед исповедью:
« …Не говорите про сноху, зятя, соседку и т.д. Слышали покаянный псалом – грех мой предо мною выну? – Не чужие, а свои грехи вынимайте, как занозы.»
Для тех, кто не улыбнулся, прочитав это, поясню: «выну» в церковнославянском языке значит «всегда», а вовсе не «достану, извлеку». Читать полностью
 

Комментарии

sannan
5 ноября 2020 года
+1
Спасибо
valesir57 (автор поста)
5 ноября 2020 года
+1
Пожалуйста))
Дарина СПб
5 ноября 2020 года
+1
неожиданно и очень полезно. спасибо
valesir57 (автор поста)
5 ноября 2020 года
+1
Рада- пожалуйста))

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам