Русский язык в Богослужении
https://prichod.ru/aktualniye-voprosy/14691/
Интересные размышления автора про молитвы на современном русском языке.
Сколько уже копий об это сломано...
На самом деле ничего против русского я не имею, японцы молятся на японском, французы - на французском и мы сами ничуть не хуже их.
Идеальным с моей точки зрения было бы ввести самоопределение каждого прихода - хотят ли они служить на современном или старинном языке, и пусть никто друг-друга за его выбор не осуждает. Но в наших реалиях это не получится в принципе, поскольку везде и всюду построена жёсткая централизованная иерархическая система, а демократического начала на приходах нет, любые приходские собрания - фейк по определению. И в наших реалиях проблему решать будут (если будут) директивно: либо все дружно служим на современном русском, либо все принципиально на церковнославянском. Естественно, любой вариант отсекает другую половтну вопрошающих и оставляет ее недовольной. Пока что у нас директивно обязателен ц.-с. и альтернатив не предвидится. Желающие русского сидят в "резервациях" со штампом "модернист" в личном деле.
Теперь что же лично до меня. Повторюсь, я не против русского, если этого кому-то хочется, но лично я не хочу так молиться и не буду этого делать. Более того, я сочту переход на современный русский за свою личную духовную деградацию.
Автор статьи в самом ее конце высказывает очень интересную фразу, но только отношение к ней у нас диаметрально противоположно: "Но главная проблема современности - в уходе от реальности, в жизни в виртуальном мире. И эту главную проблему церковнославянский язык не решает, а усугубляет. Он точно так же способствует уходу от реальности, как и «Фейсбук». Он создает свою особенную виртуальную реальность, не связанную с подлинной реальностью нашей жизни."
Так вот, я считаю иномирность, создаваемую ц.-с. языком, важнейшим элементом мистического опыта Бога. Церковнославянский действительно создаёт иную реальность и уносит от "здесь и сейчас", но не в Фейсбук, как воображается автору, а в Горнее Небесное, в вечное вневременье, в селения Бога Живого.
Я убежден, что полутьма в храме с тихим мерцанием лампад и церковнославянский язык - это два наших самых главных миссионера, которые привели в Церковь больше людей, чем все остальные миссионеры вместе взятые. Первого из них почти повсеместно убили яркими электрическими люстрами. Второго убивают на наших глазах. И тоже убьют когда-нибудь, это неизбежно. Но то будет уже секулярная церковь постхристианского мира, в которой мне бы не хотелось искать себе места.
Пишет pfarrer Tom (pfarrer_tom)
2018-11-15 23:37:00
https://pfarrer-tom.livejournal.com/66849.html
Интересные размышления автора про молитвы на современном русском языке.
Сколько уже копий об это сломано...
На самом деле ничего против русского я не имею, японцы молятся на японском, французы - на французском и мы сами ничуть не хуже их.
Идеальным с моей точки зрения было бы ввести самоопределение каждого прихода - хотят ли они служить на современном или старинном языке, и пусть никто друг-друга за его выбор не осуждает. Но в наших реалиях это не получится в принципе, поскольку везде и всюду построена жёсткая централизованная иерархическая система, а демократического начала на приходах нет, любые приходские собрания - фейк по определению. И в наших реалиях проблему решать будут (если будут) директивно: либо все дружно служим на современном русском, либо все принципиально на церковнославянском. Естественно, любой вариант отсекает другую половтну вопрошающих и оставляет ее недовольной. Пока что у нас директивно обязателен ц.-с. и альтернатив не предвидится. Желающие русского сидят в "резервациях" со штампом "модернист" в личном деле.
Теперь что же лично до меня. Повторюсь, я не против русского, если этого кому-то хочется, но лично я не хочу так молиться и не буду этого делать. Более того, я сочту переход на современный русский за свою личную духовную деградацию.
Автор статьи в самом ее конце высказывает очень интересную фразу, но только отношение к ней у нас диаметрально противоположно: "Но главная проблема современности - в уходе от реальности, в жизни в виртуальном мире. И эту главную проблему церковнославянский язык не решает, а усугубляет. Он точно так же способствует уходу от реальности, как и «Фейсбук». Он создает свою особенную виртуальную реальность, не связанную с подлинной реальностью нашей жизни."
Так вот, я считаю иномирность, создаваемую ц.-с. языком, важнейшим элементом мистического опыта Бога. Церковнославянский действительно создаёт иную реальность и уносит от "здесь и сейчас", но не в Фейсбук, как воображается автору, а в Горнее Небесное, в вечное вневременье, в селения Бога Живого.
Я убежден, что полутьма в храме с тихим мерцанием лампад и церковнославянский язык - это два наших самых главных миссионера, которые привели в Церковь больше людей, чем все остальные миссионеры вместе взятые. Первого из них почти повсеместно убили яркими электрическими люстрами. Второго убивают на наших глазах. И тоже убьют когда-нибудь, это неизбежно. Но то будет уже секулярная церковь постхристианского мира, в которой мне бы не хотелось искать себе места.
Пишет pfarrer Tom (pfarrer_tom)
2018-11-15 23:37:00
https://pfarrer-tom.livejournal.com/66849.html
Комментарии
Мне кажется, что службы на современном языке и проповедование, привлекли бы в наши храмы молодежь, возросло бы количество людей, посещающих храмы.
Я думаю, что РПЦ тоже это может делать, но почему-то не хочет.
Я думаю, что РПЦ тоже это может делать, но почему-то не хочет.
↑ Перейти к этому комментарию
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: