Юнас Юнассон "Сто лет и чемодан денег в придачу"
Хочу поделиться с любителями аудиоисторий чудесной книгой, которую я сама собираюсь на этой неделе переслушать и в предвкушении потираю лапки. Она того стоит. Для меня она в десятке любимых, которые после прослушивания остаются на жестком диске ноута.
Наводку на эту книгу дала мне подруга, проживающая в Америке, и прочитавшая в свое время эту книгу на английском. Мой английский хромает на все четыре даже не лапы, а на все четыре протеза. Очень много книг, рекомендованных мне Sonya, так и не обрели переводов, либо, со слов Sonya переведены так, что они потеряли свою привлекательность. Оставалось надеяться только на чудо. Но когда полезла я в глубины интернета, меня ожидало то самое чудо! Мало того, что книга, оказывается, переведена, так её ещё успел начитать глубоко любимый и уважаемый мною артист, чтец и музыкант Игорь Князев! БИНГО! Я получила сразу четыре попадания - хорошая книга, она переведена, есть аудио (т.е. можно параллельно рукодельничать) да еще и в озвучке любимого чтеца (какое счастье, что Ведьма такое не читает )
Даже и не знаю как описать про что эта книга. Главный герой - старик, которому исполнилось сто лет. Но у которого нужно поучиться как жить. Не буду спойлерить, но в ней есть всё - и от души посмеяться, и всплакнуть, и подумать. Послевкусие от книги очень светлое, тёплое и доброе. Вот сейчас, в ожидании отопительного сезона хочется закутавшись во все толстое, шерстяное повязать тоже что-нибудь толстое и шерстяное (например свитер мой ждёт-не дождётся рукавов) и слушать теплый голос Князева и переживать заново ту историю.
Наводку на эту книгу дала мне подруга, проживающая в Америке, и прочитавшая в свое время эту книгу на английском. Мой английский хромает на все четыре даже не лапы, а на все четыре протеза. Очень много книг, рекомендованных мне Sonya, так и не обрели переводов, либо, со слов Sonya переведены так, что они потеряли свою привлекательность. Оставалось надеяться только на чудо. Но когда полезла я в глубины интернета, меня ожидало то самое чудо! Мало того, что книга, оказывается, переведена, так её ещё успел начитать глубоко любимый и уважаемый мною артист, чтец и музыкант Игорь Князев! БИНГО! Я получила сразу четыре попадания - хорошая книга, она переведена, есть аудио (т.е. можно параллельно рукодельничать) да еще и в озвучке любимого чтеца (какое счастье, что Ведьма такое не читает )
Даже и не знаю как описать про что эта книга. Главный герой - старик, которому исполнилось сто лет. Но у которого нужно поучиться как жить. Не буду спойлерить, но в ней есть всё - и от души посмеяться, и всплакнуть, и подумать. Послевкусие от книги очень светлое, тёплое и доброе. Вот сейчас, в ожидании отопительного сезона хочется закутавшись во все толстое, шерстяное повязать тоже что-нибудь толстое и шерстяное (например свитер мой ждёт-не дождётся рукавов) и слушать теплый голос Князева и переживать заново ту историю.
Комментарии
Я читала её лет 7-8 назад на немецком.
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: