Дилетантки-2. Глава 5

5
Джо с трудом пришла в себя от удара и от поведения незнакомого водителя. Как только перед глазами перестало все ходить ходуном, она попыталась приподняться, но застонала от боли и все, что смогла, это перевалиться на спину. Левая рука, на которую она упала, была вывихнута. Девушка, едва сдерживая стоны, ощупала бедро, на которое пришелся удар. Переломов нет, но она практически чувствовала, как в этой части ноги и выше наливается огромный синяк. Здоровой рукой Джо нащупала в кармане джинсов телефон. Достала его. Стекло треснуло, но звонить по мобильнику было можно. Собравшись с силами, она вызвала скорую помощь, а минуту спустя позвонила Генри. И он, и скорая, и даже полиция прибыли почти одновременно.
Пока врачи оказывали ей первую помощь, полицейский вел опрос, но девушка не могла внятно отвечать ему, и Генри попросил его удалиться. Он пообещал, что как только сестра придет в себя, обязательно посетит участок и расскажет все подробнее.
Джосселин наотрез отказалась ехать в местную больницу, предпочитая ей ту, в которой работал Генри.
– Но туда добираться больше часа, – отговаривал ее брат.
– Потерплю, – ответила она.
Врачи, недовольные ее решением, вкололи ей обезболивающее, и она с трудом села в машину Генри. Он, привыкший скрывать свои переживания, ни о чем не спрашивал и только посматривал на сестру, когда она стонала от боли.
В больнице ее снова обследовали. Помимо вывиха, гематомы на бедре и ссадин, девушка получила небольшое сотрясение. Ее накормили таблетками, намазали мазями и положили в одиночную вип-палату. Генри пообещал, что не будет тревожить родителей, и вышел из комнаты. Джо, накаченная снотворным, сразу же уснула.
Проснулась под вечер, и только от того, что в комнату постучали. Джо приподнялась на кровати и тут же застонала от боли.
– С вами все в порядке? – услышала она голос незнакомого мужчины.
– Где Генри? Кто вы?
– Он вышел, но попросил меня подменить его. Он скоро вернется. А я Ричард Монт, медбрат. Не волнуйтесь, со мной вы в надежных руках.
Он помог Джо приподняться на подушках и подложил ей под спину еще одну, чтобы было удобно сидеть. Девушка, едва справляясь с накатившей на нее тошнотой, внимательно и не без доли любопытства осматривала Ричарда. Это был невысокий худощавый молодой человек в очках. Он присел на ее кровать и улыбнулся.
– Как же вас так угораздило, мисс Клиффорд?
– Джо.
Ричард вопросительно посмотрел на нее, и она пояснила:
– Можете называть меня Джо. Меня сбила машина.
– Ну, тогда ты еще легко отделалась. Могло же быть и хуже, правда?
– Позитивные мысли, – скривилась Джосселин и потянулась к тумбочке, на которой, как ей казалось, оставила телефон, но сотового там не было.
– А где мой мобильник? – спросила она.
– А он был здесь? – вопросом на вопрос ответил Ричард.
– Конечно, иначе бы я не спрашивала.
Девушка понимала, что ведет себя не слишком-то любезно, но в телефоне были улики, его просто нельзя было потерять!
Ричард встал с кровати и прошелся по комнате, пытаясь найти потерянную вещь, но ее не было ни подоконнике, ни на рукомойнике, ни в тумбочке.
– Боюсь, я не знаю, где он, – расстроенно помотал головой молодой человек. – Может, твой брат забрал его, чтобы тебя не побеспокоили во сне?
– Возможно. Спрошу у него, когда придет. – Девушка закусила губу от переживания, но потом сменила гнев на милость: – И спасибо, что пытаешься мне помочь.
– Что ты, Джо. Не стоит благодарности. Я всего лишь выполняю свою работу, – участливо улыбнулся Ричард.– Могу еще чем-то помочь?
– Тогда можно мне еще обезболивающего, пожалуйста?
– Боюсь, нет, – рассмеялся он. – Это будет уже лишним.
Джо ответила ему вымученной улыбкой.
– Тогда помоги мне встать, пожалуйста. Я хочу найти Генри.
Ричард кивнул, и Джосселин уже решила было, что вот он подойдет и поможет подняться, но тот, напротив, пошел к входной двери, обернулся и сказал:
– Не тревожься, Джо, я сам его найду.
Мишель в этот день проснулась поздно. Генри рядом не оказалось. Она спустилась в холл, поискала на кухне, но жениха нигде не было. Девушка позвонила ему, но он не брал трубку. Из хороших новостей было только то, что Джо тоже нигде не наблюдалось. Ринальди поднялась наверх и постучалась к Саше:
– Вставай, соня! Сколько можно спать? Нас ждут великие дела!
– И какие же дела ты придумала на сегодня? – спросила Покровская, открывая дверь и встречая подругу. Она пропустила Мишу в комнату, и девушки устроились на кровати.
– Мы с тобой посетим местную библиотеку! Там иногда можно такое нарыть! Возможно, есть даже записи о старом поместье Клиффордов. Вдруг что-то сможем понять о привидении? Понять, кто оно? Ведь оно должно действовать и иметь повадки такие же, как при жизни! Возможно, если мы узнаем, что оно, а точнее, она, любила, то это поможет упокоить ее?
– Ты что, действительно хочешь туда вернуться?! Прошлая ночь тебя ничему не научила?
– Я всего лишь хочу помочь привидению!
– Ты ненормальная, я давно это знала. Но поход в библиотеку выглядит, как вполне безобидное занятие, – согласилась Покровская.
– А я давно знала, что ты заучка, – парировала Миша. – Конечно, мы всегда делаем только то, что безопасно.
– Кхм, – усомнилась Саша.
Мишель дала подруге полчаса на сборы и убежала переодеваться. В машине она еще раз позвонила Генри. Он снова не ответил. Это задело Ринальди, и в то же время напугало. Она поделилась этим с Сашей, но та пожала плечами и ответила:
– Может, готовит тебе сюрприз?
Ринальди такой ход мыслей вполне устроил. И она со спокойной душой порулила в сторону библиотеки. Это было четырехэтажное здание из красного кирпича. Внутри был сделан хороший ремонт: новые паркетные полы, отреставрированные стены и аккуратные книжные шкафы. Мишель обратилась к библиотекарю и спросила то, что ей требуется. Женщина в очках с пучком волос на затылке, прищурившись, посмотрела на нее.
– Что такого в этом поместье, если о нем в последнее время спрашивают второй раз?
– Второй? – удивились девушки.
– Кто еще интересовался поместьем? – спросила Саша. – Вы можете описать этого человека?
– Мужчина как мужчина, – пожала плечами женщина, – высокого роста… представительный. Раньше его здесь никогда не видела.
Девушки озадаченно переглянулись.
– Под это описание подходит половина Хэмпшира, – протянула Покровская.
– Видимо, кто-то еще хочет помочь нашему привидению.
Саша скептически хмыкнула. Она сомневалась, что кто-то намеревался избавить привидение от его призрачной жизни, но, чем черт не шутит, люди наподобие Мишель вполне могли существовать.
Библиотекарь отвела девушек в архив, он располагался в самой нижней части здания. Здесь хранились потрепанные фолианты, какие-то карты, первые английские журналы и даже старинные газеты. Женщина осторожно, чтобы не навредить этим ценностям, положила перед девушками все, что имело мало-мальское отношение к старому Уинчестеру и поместью Клиффордов.
Как только она ушла, стало тихо и жутковато. Девушки огляделись. В помещении было сумрачно, предполагалось, что свет зажигается, только если человек проходит мимо стеллажа. Мишель, то ли не желая сидеть в темноте, то ли по каким другим причинам, стала бродить от полки к полке. Лампочки заморгали, включаясь от ее приближения, или выключаясь, когда она уходила.
– Ты так и будешь бродить по зале? – спросила Саша. – Изучать эти старые книги не намерена?
– А ты тут для чего? Я уже прочла книгу про привидения. Теперь твоя очередь поработать.
В этот момент у Ринальди зазвонил телефон – это был Генри! Мишель сразу ответила:
– Дорогой, я так беспокоилась, где же ты был?
– Мы в больнице. Джо сбил какой-то сумасшедший водитель, да еще и обокрал ее.
– Да ты что?!
Мишель так охала, что Саше было ясно – это притворство направлено на то, чтобы выставить себя в глазах Генри в лучшем свете.
– Я могу чем-нибудь помочь Джосселин?
– Нет, не нужно, Мишель. Я все уже сделал. Спасибо за заботу. Вы приедете?
– О, мы с Алексой катаемся по окрестностям, – беспечно отозвалась Ринальди. – Но завтра обязательно прямо с утра приедем в больницу. Целую, милый, – и она повесила трубку.
– Что там случилось? – нахмурилась Саша.
– Беспечная Джосселин умудрилась попасть под машину, да еще дала себя ограбить, – отмахнулась Миша.
– Что ты такое говоришь! С ней случилась неприятность, а тебя это даже не волнует?! Мы должны съездить навестить ее!
– Только после того, как найдем что-то стоящее в этом архиве, – голос Ринальди раздавался нечетко, она уже ушла вглубь помещения. И только горящий вдалеке огонек выдавал ее присутствие. – В следующий раз мы можем и не обнаружить здесь этих книг.
– Почему это? – не поняла Саша.
– Да потому, – с назиданием ответила Миша, возвращаясь к подруге, – что кто-то может украсть эти рукописи! Да где же эта полка, откуда она брала все про поместье?
– Зачем тебе? Она же все принесла.
– Да, но вдруг что-то забыла, – Мишель включила загадочный тон: – Или утаила.
Саша махнула на нее рукой и принялась вчитываться в одну из книг, которую выбрала среди остальных, принесенных библиотекарем.
– Посмотри, тут есть список тех, кто жил в разное время в поместье. Имена, фамилии, даты рождения и смерти… кто-то провел колоссальную работу!
– Нам нужны те, кто жил там до тети Генри!
– Хм, дай посмотреть… – Саша пролистала несколько страниц. – Есть запись про некоего сэра Уильяма Клиффорда. Написано, что с ним связана какая-то неприятная история.
– Надо погуглить, – Мишель с умным видом достала телефон и открыла браузер. – Надо же! Ух, ты! Ну, ничего себе!
– Ну что там? – не терпелось Саше. Она понимала, что подруга дразнит ее специально.
– Да просто написано, что сэр Уильям жил с любовницей, а не с женой! А как ты сама должна понимать, в те времена это не поощрялось. Пойду-ка я еще поищу что-нибудь про Клиффордов.
Мишель встала и упорхнула обратно. Саша принялась дальше изучать старинные фолианты. Просмотрев несколько книг, она нашла только год, в котором построили поместье и несколько фотографий картин и интерьеров. Когда-то этот старый дом был прекрасен. В нем с максимальным комфортом для того времени жили люди, росли дети, сменялись поколения. Покровская обратила внимание на цветную фотографию, сделанную в конце позапрошлого века. На ней была изображена картина в позолоченной деревянной раме. Красивая рыжеволосая девушка смотрела с нее, как живая. Приглядевшись, Александра рассмотрела подпись – Кэйлин Хьюз.
– Мишель, подойди, – позвала Саша и услышала грохот и отборную итальянскую ругань.
Покровская побежала на помощь подруге и нашла ее сидящей между стеллажами, заваленной старинными книгами. Девушка не смогла сдержать смеха.
– Не могла определиться, что почитать? – смеялась Саша.
– Чш-ш-ш, – шикнула на нее Мишель, но было поздно: библиотекарь, услышав подозрительный шум, уже спускалась вниз.
– Нам попадет!
– Чего ты стоишь, помоги сложить все обратно!
Мишель подскочила и стала складывать книги на полки, естественно не соблюдая порядок, который до нее сохранялся здесь веками. Саша принялась помогать ей. Обе подпрыгнули, когда услышали рядом с собой недовольный голос библиотекаря.
– Как?! Как вы умудрились учинить такое?
Женщина побледнела. Она впервые в жизни столкнулась с подобным пренебрежением. Мишель, заискивающе улыбаясь, спряталась за спиной Саши, пользуясь ею как щитом. Та не знала, что и ответить.
– Я проходила мимо, а тут бум! – Ринальди высунула голову из-за плеча Покровской. – Все как повалилось! Как повалилось! Может, землетрясение? Алекса, ты не слышала сегодня в новостях ни о чем подобном?
Саша быстро сообразила и приняла игру подруги.
– Да, я определенно слышала что-то о землетрясении.
– Тогда надо спешить на выход! – театрально ахнула Мишель. – И вам советуем поскорее выйти наружу! Здесь явно не безопасно!
И пока библиотекарь приходила в себя и пыталась понять, насколько правдивы их слова, девушки сначала осторожными шажками, а потом, наращивая темп, двигались к лестнице. Выбравшись из архива, они и вовсе припустили. Вслед им уже бежала библиотекарь. Она что-то кричала про полицию и охрану, но подругам было уже не до того. Им было и смешно, и неудобно одновременно. Хотя неудобно было скорее только Саше. Но как бы там ни было, уже в машине, отъехав на приличное расстояние, обе рассмеялись в голос.
– Надеюсь, там нет камер? – помечтала Саша.
– Уверяю тебя, счет за неправильное поведение в библиотеке к нам еще придет. К тому же…
Мишель заехала на стоянку при небольшом магазине, припарковала автомобиль и достала из сумочки небольшую книжицу.
– Ты что, украла в библиотеке книгу? – ужаснулась Покровская. – Как ты могла?
– Ой, вернем, когда прочитаешь, – отмахнулась Ринальди, – считай, взяла по читательскому билету… да это и не книга вовсе, это блокнот.
Девушка повертела его в руках и раскрыла на первой странице.
– Здесь стоит дата – июль 1801 года.
Саша заинтересованно наклонилась к подруге и тоже стала рассматривать пожелтевшие от времени страницы. Чернила кое-где выцвели, некоторые листы были порваны, а уголки загнуты. Красивым почерком на форзаце было выведено имя владельца – Уильям Питт Клиффорд.
– Двести лет! – с благоговением произнесла Саша. – Это же настоящий раритет! За его кражу нам грозит примерно такой же тюремный срок! Мы должны срочно вернуть это обратно!
– Отстань! Вернем… но позже. Ты можешь себе представить, этот Уильям, скорее всего, и есть тот, кого мы ищем!
Девушки, хоть и понимали, что делают нечто незаконное, были так заинтригованы, что, сами не замечая, вчитались в историю, которую столько лет хранил в себе этот дневник. Оказалось, что во времена окончательного, по меркам Англии, присоединения Ирландии к Великобритании, Уильям Клиффорд решал какие-то политические вопросы в Дублине. Там он познакомился с мистером и миссис Хьюз и влюбился в их дочь. По словам пра-пра-прадеда Генри, они жили в такой нищете, что многие из их детей уже погибли от голода и болезней. Уильям предложил выкупить юную Кэйлин и увезти в Англию. Родители, не видя лучшей участи для своей дочери, согласились. Но по приезде домой мистер Клиффорд столкнулся с осуждением и непониманием со стороны соотечественников. Светский мир того времени не хотел принимать в свой круг ирландку неблагородного происхождения. И Уильяму пришлось оставить свои мечты жениться на девушке. Но он был так влюблен, что не смог оставить ее совсем. Не понимая, как неправ, он поселил ее в северной башне своего поместья и время от времени навещал, при этом успев жениться на высокородной англичанке и наплодив потомство. В один из дней, не сумев примириться с бесчестием, Кэйлин покончила жизнь самоубийством.
– Боже мой, какая ужасная история, – Саша была потрясена. – Неужели она повесилась в том самом месте, где Джо нашла труп?
– Вполне может быть, – ответила Мишель, – смотри, дальше написано, уже другим почерком, что Клиффорд был найден повешенным в башне спустя месяц после ее похорон. А до этого последние его записи весьма сбивчивы и постоянно прерываются. И он то и дело пишет, что Кэйлин приходит к нему, словно живая, и не дает уснуть.
– Думаешь, он сошел с ума?
– Ну, либо так… либо это действительно дело призрачных рук ирландки. И что самое ужасное, она продолжает убивать ни в чем не повинных людей.
– С чего ты такое взяла? – удивилась Саша, с неверием относясь к словам подруги.
– Ну, он сделал ее любовницей и лишил чести. Уверена, она сама нам все расскажет.
– Конечно. Поболтать по душам с давно умершей женщиной. Другого я от тебя и не ожидала, – усмехнулась Саша.
– В конце концов, кто-то должен ей объяснить, что гражданский брак нынче не позор.
– И именно поэтому сама ты вступаешь в официальные отношения с человеком, предок которого, между прочим, загубил несчастную девушку.
– Генри-то тут причем? Он не в ответе за дела своего пра-пра-прадеда, – вступилась за жениха Мишель.
– А я ничего такого не говорю, – Саша испугалась, что обидела подругу и поспешила сменить тему: – Ты знаешь, как-то все это странно. Зачем кому-то еще нужно было знать эту историю?
Ринальди непонимающе посмотрела на подругу.
– Библиотекарь сказала, что кто-то еще спрашивал о поместье. Был ли у этого человека шанс найти дневник? И если да, то что он для себя выяснил?
– Не знаю, – задумчиво ответила Мишель. – Может, все просто? Может, это Генри решил узнать о своих предках, и тогда в этом нет ничего особенного. Надо будет у него спросить.
– В любом случае, объясни мне, как ты собираешься договориться с Кэйлин?
– Существует масса приемов, – отвлеченно произнесла Мишель, – и один из них мы применим сегодня после полудня.
Джосселин сидела на кровати и скандалила с Генри. Она так и не смогла найти телефон. Он уверенно заявлял, что нигде его не видел и даже не помнит, чтобы она клала его на тумбочку.
– Может, ты его раньше где-то обронила?
– Говорю тебе! Я клала его здесь! Я не твоя разиня Мишель! Его украли!
Генри пропустил мимо ушей нелестное высказывание о невесте и только еще выше поднял подбородок.
– В нашей больнице нет нечистых на руку! Как ты можешь так говорить, Джо?
– Кто был в моей комнате, кроме тебя и Ричарда?
– Понятия не имею! Я уходил, пока ты спала. Звонили из полиции. Они, кстати, ждут здесь. Очень хотят с тобой поговорить. Я прошу тебя, ни слова про телефон. Это может лечь тенью на нашу безукоризненную репутацию.
Джо только буркнула что-то себе под нос, а Генри, сочтя ее нечленораздельную речь за согласие, позвал полицейских.
От представителей закона последовала череда нудных вопросов. Что вы помните? Какая марка была у автомобиля? Как выглядел водитель? Девушка на все отвечала без энтузиазма – она мало, что помнила. Единственная мысль, которая тревожила ее, это поместье и голограммы. Сразу после расспросов Джосселин поделилась своим мнением. Она рассказала о прожекторах, о том, что в телефоне хранились фото, и о том, что не верит в случайные совпадения. Девушка была уверена, сбивший ее водитель как-то связан с тем, что творится в их старом доме. Она не хотела подставлять брата и ни слова не сказала про телефон. А на закономерный вопрос: «И где же улики?», – ответила скрипом зубов. Пришлось выставить себя полной разиней, признавшись, что где-то потеряла сотовый с фотографиями. Она видела, как усмехнулись полицейские. Стало понятно – они ей не верят. Однако они пообещали съездить в поместье и прислушаться к ее словам, если найдут то, о чем она говорила.
Генри поехал с представителями закона, чтобы провести их в здание. Перед уходом он поцеловал сестру и сказал, что придет завтра.
– Ричард последит за тобой, – подмигнул Джо Генри, – кажется, ты ему понравилась.
Джо, как всегда в подобных случаях, лишь неопределенно фыркнула в ответ, а Генри и полицейские покинули помещение. Время для Джосселин потянулось. У нее даже не было телефона, чтобы развлечь себя. Как только она заикнулась об этом Ричарду, он тут же достал откуда-то старый планшет и вручил его Джо для временного пользования. Такая услужливость ее только раздражала. Но, поскольку вставать было еще нельзя, придираться к мелочам было не в ее интересах. Она поблагодарила своего благодетеля и сказала, что предпочла бы остаться одна. Ричард ушел, но через пару часов вернулся снова. Он протянул девушке свой телефон.
– Звонит твой брат. Говорит, это важно.
Джо схватила трубку, ойкнула от боли – от резких движений у нее начинала болеть рука и бок – и поспешила спросить:
– Ну что? Вы нашли их?!
– Джосселин, мне очень жаль, но в поместье ничего нет.
6 https://www.stranamam.ru/post/12285715/
Комментарии
↑ Перейти к этому комментарию
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: