Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Russisch Brot

Ещё как-то в первые месяцы моего пребывания в Германии купил мой супруг печенье, название которого... "Русский хлеб" или Russisch Brot по-немецки. Протягивет мне и говорит: "Подсласти тоску по Родине печеньками из детства"
"Не было в моём детстве таких, да и алфавит-то, латинский", - отвечаю. А сама думаю, мож, что пропустила? И почему их так называют?


Сегодня узнала историю (с упаковки дрезденского печенья)
"Когда в 1845 году немецкий булочник из Дрездена Фердинанд Вильхельм Ханке открыл свою немецко-русскую булочную, в ветрине его магазина жители города увидели первый алфавит-лакомство. Назвал он своё воздушно-лёгкое печенье-буквы "Russisch Brot/Русский хлеб", потому как рецепт открыл он для себя в годы своего обучения пекарскому искусству в Санкт-Петербурге на Невском Проспекте. "Bukwi" назывался вариант с кириллицей, который в России никто больше не знает. Russisch Brot, напротив, традиционный дрезденский рецепт в булочной-кондитерской Dr.Quendt"
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Russisch Brot
Ещё как-то в первые месяцы моего пребывания в Германии купил мой супруг печенье, название которого... "Русский хлеб" или Russisch Brot по-немецки. Протягивет мне и говорит: "Подсласти тоску по Родине печеньками из детства" "Не было в моём детстве таких, да и алфавит-то, латинский", - отвечаю. А сама думаю, мож, что пропустила? И почему их так называют? Читать полностью
 

Комментарии

camerota
28 июня 2015 года
+1
Спасибо! Я тут тоже все время отбиваюсь от уверений, что это печеньки с Родины. Теперь хоть знаю, откуда все пошло.
Теперь осталось выяснить, откуда Руссишер цупфкухен взялся...
Dizzy_8 (автор поста)
28 июня 2015 года
0
тоже думала о нём, меня ещё Руссиш Ай интересует
camerota
29 июня 2015 года
+1
А, точно! Есть такое!
marjunka
29 июня 2015 года
0
В ответ на комментарий camerota
Спасибо! Я тут тоже все время отбиваюсь от уверений, что это печеньки с Родины. Теперь хоть знаю, откуда все пошло.
Теперь осталось выяснить, откуда Руссишер цупфкухен взялся...

↑   Перейти к этому комментарию
Я тоже пыталась узнать откуда такое название у тортика. Находила что-то вроде того, что был рецепт в смоленском институте благородных девиц.
camerota
29 июня 2015 года
0
Интересно! Спасибо!
( только мне вот он каким- то невкусным кажется, наверное, какой- то ингредиент благородные девицы утаили)
Вселеннаяя
28 июня 2015 года
+1
Санта-Барбара однако
Dizzy_8 (автор поста)
28 июня 2015 года
+1
даа, я удивлена даже была как-то, - в названии немецкой выпечки идёт указание на страну, где её сроду не было. Ан нет, была...
Вселеннаяя
28 июня 2015 года
0
Cornflowers
28 июня 2015 года
+1
Интересно
Дарья Гущина
28 июня 2015 года
+1
Интересно, я тоже покупала иногда, но так и не докопалась до причины названия. Спасибо! А я думала, что это как Русише Херинг (кильки в уксусе, которых у нас в России не кушает никто )
Dizzy_8 (автор поста)
28 июня 2015 года
+1
мы как-то всё от Балзен брали (синяя упаковка), а тут купили от Dr.Quendt (жёлтая упаковка), а там - эта история
Дарья Гущина
28 июня 2015 года
+1
У нас не помню от какой фирмы. Вроде Балзен.
afanasya
28 июня 2015 года
+1
а вкусные, на твой вкус?
Dizzy_8 (автор поста)
28 июня 2015 года
+1
сначала не понравились, сейчас ничего, вроде
afanasya
28 июня 2015 года
+1
вкусы меняются
НеБука
28 июня 2015 года
+1
ага, тоже задавалась вопросом.
Тоже и Русские горки (те самые, которые мы зовем американскими)
Dizzy_8 (автор поста)
29 июня 2015 года
+1
про русские горки смотрела как-то передачу, где рассказывали об их истории. Пошли они с русских ярмарок
НеБука
29 июня 2015 года
+2
да, только в России мы их называем американскими
Dizzy_8 (автор поста)
29 июня 2015 года
+1
В ответ на комментарий НеБука
ага, тоже задавалась вопросом.
Тоже и Русские горки (те самые, которые мы зовем американскими)

↑   Перейти к этому комментарию
нашла из "Planet Wissen" http://www.planet-wissen.de/sport_freizeit/kirmes/kirmeshistorie/achterbahn.jsp
Der Vorl"aufer der Achterbahn: die Rutschbahn aus Eis.
Im 16. Jahrhundert entstanden in St. Petersburg bis zu 25 Meter hohe Konstruktionen aus Holz, die mit Wasser "ubergossen wurden und so "uber Nacht zu einer Art Eisrutsche gefroren. Dort konnte man mit Schlitten prima herunterrutschen. Wahrscheinlich brachten Napoleons Soldaten diese Idee nach Frankreich, wo man die Berg-und-Tal-Attraktion nach ihrem Herkunftsland benannte: "montagnes russes" – "russische Berge". So heisst die Achterbahn auch heute noch im Franz"osischen. Mit der Zeit wurden die Rutschen l"anger und mit Kurven ausgestattet. Ausserdem ersetzte man die Schlitten, da es meist zu warm f"ur Eis war, durch einzelne Wagen auf Schienen.
Тамара1
29 июня 2015 года
+1
странно, в моем детстве такие были....
Dizzy_8 (автор поста)
29 июня 2015 года
0
а где детство прошло?
Тамара1
29 июня 2015 года
0
в одессе
Dizzy_8 (автор поста)
29 июня 2015 года
0
Именно такое печенье или производства СССР? И алфавит - русский? А какие они были на вкус?
Тамара1
29 июня 2015 года
0
Производство не знаю, мне не до того было, но на вкус как зверята-печенье, только вкуснее. а какой алфавит был -не помню....
кыш
29 июня 2015 года
+1
У нас таких не было в детстве. Рыбки, квадратики-треугольнички были, буквы не помню
Dizzy_8 (автор поста)
29 июня 2015 года
+1
Буквы в супе плавали
кыш
29 июня 2015 года
+1
Точно, из пакета
Аленушка1234
1 июля 2015 года
+1
В ответ на комментарий Dizzy_8
Буквы в супе плавали

↑   Перейти к этому комментарию
суп буквы, есть до сих пор, как и звездочки, зверята печенье есть, рыбки тоже , а вот именно, таких нет
Dizzy_8 (автор поста)
2 июля 2015 года
0
Ну, значит не врут, что рецепт в России забыт
Аленушка1234
4 июля 2015 года
+1
ольга, а рецептика случайно там нет??
Dizzy_8 (автор поста)
5 июля 2015 года
0
на упаковке не было, но в интернете встречала (на местных кулинарных сайтах)
Аленушка1234
5 июля 2015 года
0
на немецких??
Dizzy_8 (автор поста)
5 июля 2015 года
0
да, тебе интересен рецепт? могу как-нибудь перевести
Аленушка1234
6 июля 2015 года
0
спасибо,если только для меня то не надо сама найду переведу. Лишняя практика, но если кому-тт будет интересно, то конечно можно
Dizzy_8 (автор поста)
6 июля 2015 года
0
Аленушка1234 пишет:
Лишняя практика
Аленушка1234
6 июля 2015 года
0
))
olaliash
2 июля 2015 года
0
В мое советское детство было печенье "Глаголики", как буква "г" строчная по форме, а буковки да, обычно плавали в супе ))))

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам