Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Шекспир, Сонет 66

Шекспир, Сонет 66
Шекспир, Сонет 66 (оригинал)

Tired with all these, for restful death I cry,
As to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm’d in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And gilded honour shamefully misplac’d,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgrac’d,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by autority,
And folly (doctor-like) controlling skill,
And simple truth miscall’d simplicity,
And captive good attending captain ill:
Tired with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone.

Переводы:

Маршак (классический перевод)


Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж достоинство, что просит подаянья.
Над простотой глумящуюся ложь, ничтожество в роскошном одеянье.
И совершенству ложный приговор и девственность, поруганную грубо.
И неуместной почести позор, и мощь в плену у немощи беззубой.
И прямоту, что глупостью слывет, и глупость в маске мудреца, пророка.
И вдохновения зажатый рот, и праведность на службе у порока.
Все мерзостно, что вижу я вокруг... Но как тебя покинуть, милый друг!

Пастернак

Измучась всем, я умереть хочу.
Тоска смотреть, как мается бедняк,
И как шутя живется богачу,
И доверять, и попадать впросак,
И наблюдать, как наглость лезет в свет,
И честь девичья катится ко дну,
И знать, что ходу совершенствам нет,
И видеть мощь у немощи в плену,
И вспоминать, что мысли заткнут рот,
И разум сносит глупости хулу,
И прямодушье простотой слывет,
И доброта прислуживает злу.
Измучась всем, не стал бы жить и дня.
Да другу трудно будет без меня.

Наш современник, пожелавший остаться неизвестным…


Когда ж я сдохну! До того достало,
Что бабки оседают у жлобов,
Что старики ночуют по вокзалам,
Что "православный"- значит бей жидов!
Что побратались мент и бандюган,
Что колесят шестерки в "шестисотых",
Что в ЗАГС приходят по любви к деньгам,
Что слег народ с восторгом под сексотов.
Что делают бестселлер из дерьма,
Что проходимец лепит монументы,
Что музыкант играет паханам,
А быдло учит жить интеллигента.
Другой бы сдох к пятидесяти годам.
Но я вам пережить себя не дам!
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Шекспир, Сонет 66
  Шекспир, Сонет 66 (оригинал)
Tired with all these, for restful death I cry,
As to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm’d in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And gilded honour shamefully misplac’d,
And maiden virtue rudely strumpeted, Читать полностью
 

Комментарии

Nathash
23 ноября 2013 года
+1
autumn-i (автор поста)
25 ноября 2013 года
0
Wilyanina
23 ноября 2013 года
+1
autumn-i (автор поста)
25 ноября 2013 года
0
Wilyanina
25 ноября 2013 года
+1
САПЕШКА
23 ноября 2013 года
+1

Да, это вам не математика, где 2х2 4. Тут и *зову я смерть* и *умереть хочу* имеет место быть..
Автору из народа - респект!
autumn-i (автор поста)
25 ноября 2013 года
+1
delechka
2 декабря 2013 года
+1
autumn-i (автор поста)
2 декабря 2013 года
0

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам