1. Как вязать по описаниям на иностранном языке. 2. Что считается дизайном или авторским описанием.

Два дня, как нашла, перевела с помощью подсказок из урока о переводе аглийского вязального текста необходимое мне описание и уже пробую вязать.
Не высказать как рада - "хотелка" лежала в закладках около 2х лет. Наконец я ее свяжу.
Огромное СПАСИБО Лене, автору блога! Вот что она пишет:
Этот текст написан для тех, кто интересуется описаниями на иностранных языках, но пока не решается по ним вязать. А всех, кто уже успешно вяжет, я приглашаю обменяться своим опытом и личными секретиками, которые облегчают вам работу с иностранным описанием...
Материал большой, нет смысла переносить его в СМ.
Вот ссылка:
http://ravliki.blogspot.ru/2013/11/blog-post.html?
utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+blogspot/finId
+(%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C
%D0%BD%D1%8B%D0%B5+%D0%A0%D0%B0%D0%B2%D0%BB
%D0%B8%D0%BA%D0%B8)
Там же нашла не менее интересующую меня и многих тему:
"Этот пост посвящен понятиям дизайн и дизайнер относительно вязания,
что считается дизайном или авторским описанием".
http://step-to-fly.blogspot.ru/2012/06/blog-post_969.html
И много еще интересного пишет автор. Два дня "живу" в блоге.
Комментарии
, надеюсь, что сама переведу, хотя там вроде все понятно и без перевода, я даже вязать начинала , но меня зацепило, то что нет перевода-мучаюсь...
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: