Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Отзыв на книгу Марии Парр «Тоня Глиммердал»

Отзыв на книгу Марии Парр «Тоня Глиммердал» Это вторая книга Марии. Очень хорошая... Обе книги я прочитала в оригинале, потом на русском, потом на украинском языках.

Мне для жизни нужны две вещи – скорость и самоуважение.

«Тоня Глиммердал» - вторая книга молодой норвежской писательницы Марии Парр. Это произведение увидело свет в 2009 году и уже успело получить признание среди читателей и литературных критиков.
На первый взгляд, озорная Тоня-Грохотоня очень похожа на всемирно известную Пеппи Длинныйчулок - героиню шведской писательницы Астрид Линдгрен. И действительно, Тоня такая же бесстрашная, неугомонная, добрая, мечтающая всех вокруг сделать счастливыми. Но героиня М. Парр – совершенно самостоятельный персонаж, со своим характером и своей жизненной историей.
Эта девочка, которой вот-вот исполнится десять лет, живет в далекой норвежской деревушке Глиммердал. Здесь почти нет детей, и Тоне приходится развлекать себя самой и самой находить себе друзей. Несмотря на буйный и общительный нрав, героиня одинока. Тоня почти не видится с мамой, которая почти всегда в разъездах – она изучает тающие ледники.
Поэтому девочка по большей части общается со стариком Гунвальдом, замкнутым и нелюдимым. Он делает исключение лишь для Тони, заботясь о ней со всей нежностью, на которую способен. Гунвальд печет для девочки кексы и играет ей на скрипке:«Гунвальд, что бы ты делал без меня?» - «Я бы сам закопал себя в землю и сдох».
Кроме этого старика, Тоня общается с окружающей ее природой. Горы, деревья, снег, трава – девочка знает каждый сантиметр Глиммердала. Каждый день она гуляет по своим владениям и приговаривает: «Реченька моя», «Горки мои», «Домики мои».
В жизни Тоня руководствуется девизом, перенятым ею от ее тетушек: «Скорость и самоуважение». Скорости она достигает при помощи трех самокатов, а самоуважения – путем помощи хорошим людям и всевозможных каверз по отношению к людям плохим. Так, от этой «рыжеволосой бестии» с лихвой достается хозяину местного кемпинга Хагену, который ненавидит детей и не переносит звуков детского смеха.
Тоня считает, что нельзя прятаться и убегать от проблем – нужно отважно встречать их лицом к лицу. Поэтому именно она помогает своему крестному Гунвальду помириться с его дочерью, с которой он не общался много лет. И в благодарность, в финале книги, она слышит, как в белой беседке на опушке леса зазвучали наконец не одна, а целых две скрипки!
На те несколько дней, что я читала эту книгу, я полностью погрузилась в жизнь маленькой норвежской деревушки Глиммердал со всеми ее бедами и радостями, успела хорошо узнать и полюбить ее жителей, проникнуться их проблемами и даже посодействовать их решению. Прочитав книгу М. Парр, я с уверенностью могу сказать, что приобрела еще несколько друзей, главной из которых стала десятилетняя рыжеволосая девочка Тоня. Больше того, я многому научилась у Тони и могу во многом брать с нее пример. Книгу М. Парр «Тоня Глиммердал» я смело могу назвать одним из главных моих литературных открытий.
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Отзыв на книгу Марии Парр «Тоня Глиммердал»
  Это вторая книга Марии. Очень хорошая... Обе книги я прочитала в оригинале, потом на русском, потом на украинском языках.
Мне для жизни нужны две вещи – скорость и самоуважение.
«Тоня Глиммердал» - вторая книга молодой норвежской писательницы Марии Парр. Это произведение увидело свет в 2009 году и уже успело получить признание среди читателей и литературных критиков. Читать полностью
 

Комментарии

AnnieMe
4 февраля 2013 года
0
эта книга для взрослых? или все же детская литература?
loopyfox (автор поста)
4 февраля 2013 года
0
Это книга о детях и для детей... Но она такая же, как книги про Карлсона или Маленького Принца... ее могут читать и взрослые... там поднимаются темы, не для детей... но они подаются не так, как у нас в книгах... там есть эмоции и переживания... их пишут так, что кажется, будто это сам ребенок так рассказывает... только тот,кто в душе ребенок, смог написать именно так... почитайте...
AnnieMe
4 февраля 2013 года
+1
Спасибо! Прекрасная получилась рецензия! А ты читала "Полианну". Если нет, обязательно прочти...
loopyfox (автор поста)
4 февраля 2013 года
+1
Спасибо на добром слове.. Кто написал "Полианну"???
AnnieMe
4 февраля 2013 года
0
Элинор Портер "Полианна"
loopyfox (автор поста)
4 февраля 2013 года
0
Я сегодня скачала эту книгу... жаль, что не нашла самой книги... хочу купить...я люблю книги... и дома очень большая библиотека... Спасибо, за рекомендацию...
loopyfox (автор поста)
4 февраля 2013 года
0
Спасибки, внесу в свой супер-список "Детская Интересная Литература" - ДИЛ...
AnnieMe
4 февраля 2013 года
0
Подскажи, что из твоего списка можно почитать сыну 4, 5лет?
loopyfox (автор поста)
5 февраля 2013 года
0
Начните вот с этих книг...Александр Мелентьевич Волков – математик, учитель, переводчик, писатель. Наиболее известен, как создатель серии из шести книг «Волшебник Изумрудного города»: «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Жёлтый Туман», «Тайна заброшенного замка».


Всеволод Нестайко - Известный украинский детский писатель Всеволод Зиновьевич Нестайко родился 30 января 1930 года в городе Бердичеве, что в Житомирской области. Отец Нестайко был бойцом армии Украинских сечевых стрельцов, погиб в лагерях в 1933 году. В 1952 году Всеволод Зиновьевич окончил филологический факультет Киевского государственного университета им. Т. Шевченко. Работал в редакциях журналов «Барвінок», «Дніпро», с 1956 по 1987 год заведовал редакцией в издательстве «Веселка»...

Все удивительные приключения в лесной школе. Комплект из 4 книг, прописей, расписания уроков (2011) !!!
У Нестайко вообще полно книг прекрасных. Ищите те, что есть в переводе на русский.

Много американских авторов...Я читаю дочке в оригинале и плюс перевод... еще буду писать про книги... книги - это моя любовь...
AnnieMe
5 февраля 2013 года
0
Она слушает на английском? не теряет интерес? или уже все понимает?
loopyfox (автор поста)
5 февраля 2013 года
0
Ей все интересно... у нас такой микс языков, что она привыкла.. . и мама, и папа говорят на всяких языках... муж на французском горворит и на русском, украинском... я на английском, норвежском, французском, немецком, русском и украинском... у нас в доме и мультики, и фильмы, и песни на всех этих языках... все ставлю... путается правда... но книги различает, где на каком языке написанна... ну, вообщем, весело у нас...
AnnieMe
5 февраля 2013 года
0
ооочень здорово!!!

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам