Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Все об артиклях

В немецком языке имя существительное, как правило, употребляется с артиклем. При этом артикль может быть либо неопределенный (ein, eine, ein), либо определенный (der, die, das).

Прежде всего, нужно понять, что такое артикль. Не удивительно, что это маленькое слово доставляет нам такие большие проблемы.

Во-первых, в русском языке артикля нет. Поэтому поначалу многие воспринимают его как отдельное слово. И это - ошибка. Артикль не является самостоятельной частью речи. Это служебное слово сопровождает имя существительное, определяя его род, падеж, число, а также категорию определенности и неопределенности.

Во-вторых, это слово кажется нам совершенно лишним. Но это не так.
Например, попробуем написать следующее:
In Zimmer gibt es gross Tisch.
На самом деле, это предложение выглядит так: In dem Zimmer gibt es einen grossen Tisch.
Теперь попробуем приблизительно выразить смысл первого предложения. Тут возможны варианты

Например: "В комната иметься большая стола." или "В комнату имеется большая столу" и т. п.
Таким образом, артикль для немецкого существительного играет ту же роль, что и падежные окончания для русского.

Третья трудность заключается в понимании сущности артикля.
Высказывание может содержать в себе как новую информацию, так и старую. В русском языке нет специального слова, отвечающего за это определение. Мы понимаем это сразу из контекста, или же указываем на это каким-нибудь определением. Например: "Я вчера встретил одного парня. Он спрашивал о тебе."
Так вот, артикль помогает обнаружить в высказывании новую, неизвестную ранее, и старую, уже известную информацию.

СКЛОНЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

Неопределенные артикли мужского и среднего родов выглядят одинаково - ein и ein.
Неопределенный артикль женского рода - eine. Запомните, буква -е во многих случаях является своеобразным индикатором женского рода.

Итак:

_______---______| Единственное число | Множественное число-
Мужской род (m) |________ein________|________---_________
Средний род- (n) |________ein________|________---_________
Женский род- (f) |________eine_______|________---_________

Тут мы подходим к одному очень важному моменту. Запомните: как в грибах нет косточек, так и у неопределенного артикля нет формы множественного числа!

_______---______|_____Единственное число_____|___ Множественное число___
Мужской род (m) |Das ist ein Mann. (Это мужчина)|Das sind Menschen.
Средний род- (n) |Das ist ein Kind. (Это ребенок)__| (Это люди)
Женский род- (f) |Das ist eine Frau. (Это женщина)| (для трех родов)

Неопределенный артикль, за неимением множественного, склоняется только в единственном числе:

__|___m___|___n___|___f___
N |__ein___|__ein__|__ eine__
G |_eines__|_eines _|_einer__
D |_einem _|_einem_|_einer__
A |_einen__|__ein__ |__eine__

Сравним:
1) мужской род отличается от среднего только в Akkusativ: einen- ein;
2) средний и женский род в Nominativ и Akkusativ попарно выглядят одинаково: ein - ein, eine -eine;
3) женский род симметричен: eine - einer - einer - eine.

СКЛОНЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

Сейчас нам предстоит запомнить отличительные признаки определенного артикля, указывающие на род:

для мужского рода - буква R (deR)
для среднего рода - буква S (daS)
для женского рода - буква E (diE)

В отличие от неопределенного артикля, определенный артикль имеет форму множественного числа, причем единую для всех трех родов - die.

Итак:
_______---______| Единственное число | Множественное число-
Мужской род (m) |________der________|
Средний род- (n) |________das________|_______die________
Женский род- (f) |________die_________|

Например:
_______---______|_______Единственное число________|___ Множественное число___
Мужской род (m) |Der Vater schl"aft. (Отец спит.)______|Die Eltern sind zu Hause.
Средний род- (n) |Das Kind spielt. (Ребенок играет.)_____| (Родители дома.)
Женский род- (f) |Die Mutter erholt sich. (Мать отдыхает.)|

Определенный артикль склоняется следующим образом:

__|___m___|___n___|___f___
N |__der___|__das__|__ die__
G |__des___|__des__|__der__
D |__dem __|__dem _|__der__
A |__den___|__das__|__die__

Множественное число (для трех родов):
N die
G der
D den
A die

Тенденция остается такой же, как и у неопределенного артикля.
Для закрепления сравните сами таблицы склонения определенного и неопределенного артиклей.
Что же касается множественного числа определенного артикля, то его удобнее всего сравнивать с женским родом. Отличие только в Dativ. Запомните: den - Dativ Plural.

УПОТРЕБЛЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

Неопределенный артикль употребляется:

1) при первом упоминании предмета
Ich sehe einen Baum. (Я вижу дерево)
Очень часто неопределенный артикль можно заменить словами "один", "какой-то", которые в русском языке подчеркивают неопределенность.

2) в сложном именном сказуемом
Das ist ein Wald. (Это лес.)
Ich bin ein Mensch. (Я человек.)
Die Tanne ist ein Baum. (Ель - это дерево.)

3) в сложном именном сказуемом, если существительное, обозначающее национальность, профессию, социальный статуси т. д., имеет при себе определение. Чаще всего оно выражается прилагательным.
Er ist ein guter Arzt. (Он хороший врач.)

При отсутствии определения в данном случае артикль не употреблялся бы вовсе.

4) при сравнении
Er spricht wie ein Pilzsammler. (Он говорит как грибник)
Der Baumsieht wie eine Eiche aus. (Дерево выглядит как дуб)

В данном случае сравнение должно выражаться с помощью местоимения wie.

5) после глаголов haben, brauchen и безличного оборота es gibt. Не забудьте также, что после данных слов употребляется Akkusativ.
Ich habe einen Korb. (У меня есть корзинка)
Er braucht ein Messer. (Ему нужен нож)
Dort gibt es einen Wald. (Там есть лес)

УПОТРЕБЛЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

1) если предмет конкретизирован (т. е. определен) следующим образом:

- его повторным упоминанием
Ich sehe einen Pilz. Der Pilz ist mir bekannt. (Я вижу гриб. Гриб мне знаком.)
Обратите внимание: в данных случаях определенный артикль можно заменить словом "этот", которое в русском языке указывает на определенность.

- ситуацией общения, т. е. собеседники хорошо его знают или в данный момент предмет является единственным в своем роде
Schalte den Fernseher aus! (Выключи телевизор)
Machen Sie bitte das Fenster auf. (Откройте, пожалуйста, окно)

- определением в форме существительного в Genitiv или в Dativ с предлогом von. Подобные определения, как правило, указывают на принадлежность чего-либо кому-либо или чему-либо.
Der Wagen meines Vaters steht dort. (Машина моего отца стоит там)
Der Ast des Bаumes fiel zum Boden. (Ветка дерева упала на землю)
Die Werke von Puschkin sind weltbekannt. (Произведения Пушкина всемирно известны)

- придаточным предложением, которое каким-то образом характеризует, объясняет, дает дополнительную информацию о данном предмете
Die Blume, die wir sehen, heisst das Veilchen. (Цветок, который мы видим, называется фиалкой)

- инфинитивным оборотом
Der Wunsch, in den Wald zu gehen, war sehr stark. (Желание пойти в лес было очень сильным)

2) если предмет употребляется с порядковым числительным (второй, третий и т. д.) или с прилагательным в превосходной степени (самый большой, наилучший и т. д.).
Heute ist der 5. M"arz. (Сегодня 5 марта)
Den gr"ossten Pilz fand ich dort. (Самый большой гриб я нашел там)

3) если предмет имеет обобщающее значение. Это значит, что существительное называет не какой-то отдельный предмет, а подразумевает множество подобных предметов.
Der Wald ist ein guter Ort f"ur ausfl"uge. (Лес - хорошее место для прогулок)
В данном случае имеется в виду не конкретный лес, а лес вообще.

4) Если предмет является единственным в своем роде. Сюда относятся названия планет, времен года, стран света, гор, рек, морей, океанов, пустынь, дней недели, месяцев и т. д.
die Erde (земля)
der Sommer (лето)
der Westen (запад)
die Karakum (Каракумы)

5) с названиями стран мужского, женского рода и стран, названия которых употребляются только во множественном числе
der Irak, der Sudan, der Balkan, die T"urkei, die Ukraine, die Schweiz, die Niederlande, die USA и др.

6) с названиями стран и городов среднего рода, если они имеют при себе определение
das alte Russland (Древняя Русь)
das Moscau von heute (Москва сегодня)

ОТСУТСТВИЕ АРТИКЛЯ

Артикль отсутствует:

1) при первом упоминании предмета во множественном числе, т. е. в том случае, когда в единственном числе употребляется неопределенный артикль
Ich sehe B"aume. (Я вижу деревья)

2) в географических названиях, в названиях стран и городов среднего рода
Europa, Asien, Afrika, Deutschland, Russland, Berlin, Odessa
При этом важно помнить, что названия большинства стран и всех городов (кроме der Gaag, при употреблении это слово имеет одну форму - den Gaag) в немецком языке именно среднего рода.

3) если существительное употребляется с местоимением или количественным числительным
Bald kommen meine Freunde. (Скоро придут мои друзья)
Ich fand f"unf Pilze. (Я нашел пять грибов)

4) если именная часть сказуемого выражена существительным, обозначающим национальность, профессию, звание; день недели, время года и т. п.
Ich bin Russe. (Я русский)
Er ist Student. (Он студент)
Heute ist Montag. (Сегодня понедельник)

5) если перед существительным стоит вопросительное местоимение или имя собственное в Genitiv
Welche Farbe sind Himbeeren? (Какого цвета малина?)
Iwans Mantel h"angt dort. (Пальто Ивана висит там)

6) в устойчивых словосочетаниях, поговорках, пословицах. Например:
Ende August (конец августа), Sport treiben (заниматься спортом), Klavier spielen (играть на пианино)

7) при употреблении имен вещественных. Имена вещественные в повседневной жизни - это, как правило, продукты питания. Например, те же грибы с ягодами.
Die Mutter kaufte Reis. (Мама купила рис)
Ich mag Heidelbeeren. (Я люблю чернику)

8) часто перед именами отвлеченными и после предлогов ohne, vor, nach, ab:
mit Vergn"ugen (с удовольствием), mit Interesse (с интересом), vor Angst (от страха), ohne Hut (без шляпы)
Подобных сочетаний существительных с предлогами достаточно много. Они довольно устойчивы, и поэтому их просто нужно запомнить.

9) при обращении, указании ученой степени, знания, должности
Doctor Schmidt, kommen Sie bitte herein! (Доктор Шмидт, проходите, пожалуйста!)
То же самое относится и к словам, обозначающим степень родства.

А теперь необходимо сделать одно важное замечание. Все правила, касающиеся определения артиклей, не следует считать догмой. Часто разные правила накладываются друг на друга. При этом одно из них должно "одержать верх".
Например, дни недели и времена года могуть стоять и с неопределенным артиклем, если у них появляется определение.
Das war ein kalter Winter. (Это была холодная зима)

И уж совсем не подвластны никаким правилам идиомы и поговорки. Их просто нужно знать, и ни в коем случае не вносить в них какие-либо изменения - тогда это будут уже не идиомы.

СЛИЯНИЕ АРТИКЛЯ С ПРЕДЛОГОМ

В связи с тем, что предлогов в языке хоть и много, но все же ограничено, а падежных форм артиклей и того меньше, то некоторые, наиболее часто употребляемые предлоги и артикли слились друг с другом. Например:

in + dem = im
in + das = ins
an + das = ans
an + dem = am
auf + das = aufs
von + dem = vom
um + das = ums
zu + dem = zum
zu + der = zur

Обратите внимание, что во всех этих случаях определенный артикль теряет свою определяющую силу. Поэтому если надо выделить данное слово, то артикль и предлог пишутся отдельно. Например:
Wir spazieren im Wald. (Мы гуляем в лесу)
Wir spazieren in dem Wald, den du gut kennst. (Мы гуляем в лесу, который ты хорошо знаешь)

Ой, как много букв получилось
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Все об артиклях
В немецком языке имя существительное, как правило, употребляется с артиклем. При этом артикль может быть либо неопределенный (ein, eine, ein), либо определенный (der, die, das).
Прежде всего, нужно понять, что такое артикль. Не удивительно, что это маленькое слово доставляет нам такие большие проблемы.
Во-первых, в русском языке артикля нет. Читать полностью
 

Комментарии

АлександраШ (автор поста)
20 февраля 2012 года
+1
От себя еще добавлю, что мне при запоминании склонений помогла аналогия с английским. Например: his - eines, her - einer, him - einem и т.п.
БРЕЛЬКА
20 февраля 2012 года
0
leira2
20 февраля 2012 года
0
Саша, молодец... большую работу проделала, чтоб все вот так разложить по полочкам...
АлександраШ (автор поста)
20 февраля 2012 года
0
Это не я, это Ярцев
Danina
20 февраля 2012 года
0
Просто приспасибище, я как раз пытаюсь сейчас это освоить...Вот,сейчас Бевербунг напишу и возьмусь за артикли
Paola21
27 мая 2013 года
0
Спасибо !
ellenka85
15 сентября 2013 года
0
spasibo
LuNa58
11 ноября 2014 года
0
Спасибо за изложение материала. Пытаюсь вспомнить школьный немецкий.
schwan
10 сентября 2015 года
0
спасибо. очень полезно

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам