Помогите, пожалуйста! Перевод с английского
Всем здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести конец предложения Either way, that is another present that will have to be bought, for Louisa to sigh pityingly over and explain why they only give presents knitted from organic yak pubes. Не могу понять, из чего сделаны подарки Луизы. Это единственное место, на котором я застрял. Буду благодарен за помощь.
Комментарии
Down, кстати, насколько я понимаю, пух птичий.
Down, кстати, насколько я понимаю, пух птичий.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
https://context.reverso.net/перевод/английский-русский/sighing+over
Да, pubes словарь переводит как лобковые волосы. Явный сарказм в той фразе - прямо такое organic-organic, экологичное-экологичное.
↑ Перейти к этому комментарию
https://context.reverso.net/перевод/английский-русский/sighing+over
Да, pubes словарь переводит как лобковые волосы. Явный сарказм в той фразе - прямо такое organic-organic, экологичное-экологичное.
↑ Перейти к этому комментарию
От лингвиста
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: