Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Девочки, есть тут те, кто работает в издательствах в отделах иностранной литературы?

Не уверена, что отделы вообще так называются
вобщем, мне интересна схема работы над переводами книг. Как это происходит? Вот воркфло возможные? Менеджеры ищут книгу, связываются с авторами, решаются вопросы авторского права, ищутся переводчики? Бывает, что переводчик приносит готовый перевод? Может, тут есть переводчики с опытом работы напрямую с зарубежными авторами? Реально найти удалённую работу переводчика художественных текстов, или таковых как собак вокруг каждого издательства?

Вопрос не праздный. В среду без объявления войны нам всем объявили, что мы уволены в связи с закрытием локального офиса. Вот так, резко и без предисловий. Это был даже не шок. Два дня я даже реветь не могла. Так что... Ищу работу. Понимаю, что хорошую альтернативу ЭТОЙ в своем городе я не найду, переезд невозможен по множеству причин, так может, на старости лет попытаться осуществить несбывшуюся мечту юности - переводить с английского книги для детей и подростков.

И да, снова возвращаюсь к переводам описаний, если кому интересно. https://www.stranamam.ru/post/9501105/

Девочки, порекомендуйте пост, пожалуйста...
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Девочки, есть тут те, кто работает в издательствах в отделах иностранной литературы?
Не уверена, что отделы вообще так называются вобщем, мне интересна схема работы над переводами книг. Как это происходит? Вот воркфло возможные? Менеджеры ищут книгу, связываются с авторами, решаются вопросы авторского права, ищутся переводчики? Бывает, что переводчик приносит готовый перевод? Может, тут есть переводчики с опытом работы напрямую с зарубежными авторами? Читать полностью
 

Комментарии

anna frolova 90
5 апреля 2019 года
0
Удаленно работать переводчиком художественной литературы шансов мало, я тоже хотела, но нашла в бюро переводов. Востребованы в основном, переводы юридической, медицинской и тому подобное тематик
Джорджина
5 апреля 2019 года
0
несбывшуюся мечту юности - переводить с английского книги для детей и подростков.
Оооо.... У меня такая же была!
Я бы тоже попереводила бы книги для детей. Бесплатно несколько штук. Чтобы себя попробовать. Пыталась найти в нете. Но бесплатно востребованы только медицинские заключения.
anna frolova 90
5 апреля 2019 года
0
Я работаю переводчиком, но опять же, юридическая, медицинская тема и иже с ними
svtl
5 апреля 2019 года
0
А вас не могли уволить одним днем. Тут нарушение трудового законодательства. Должны были уведомить письменно за два месяца и провести процедуру сокращения.
lenochkash (автор поста)
5 апреля 2019 года
0
Ну а я не говорю, что я сейчас на улице. Работаем и из нас все соки выжимают
svtl
5 апреля 2019 года
0
Удачи!
lenochkash (автор поста)
5 апреля 2019 года
0
Спасибо
Лирина
5 апреля 2019 года
0
Удачи в поисках работы
lenochkash (автор поста)
5 апреля 2019 года
0
Спасибо

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам