Жизнь Христа, или Отпор катастрофе в новозаветной науке : Мария Строганова, Анна Данилова | 24 июля 2016 г.
В Общецерковной аспирантуре состоялась презентация новой книги митрополита Волоколамского Илариона «Начало Евангелия».
Книга «Начало Евангелия» – первая в серии из шести книг под общим названием «Иисус Христос. Жизнь и учение».
«Я действительно задумал книгу именно как биографию Иисуса Христа, – сказал митрополит Иларион. – В этой первой книге я попытался набросать Его психологический портрет, рассказать о чертах Его характера, об особенностях речи».
http://www.pravmir.ru/wp-content/uploads/2016/07/ANN_9998.jpg
Книга «Начало Евангелия» – первая в серии из шести книг под общим названием «Иисус Христос. Жизнь и учение».
«Я действительно задумал книгу именно как биографию Иисуса Христа, – сказал митрополит Иларион. – В этой первой книге я попытался набросать Его психологический портрет, рассказать о чертах Его характера, об особенностях речи».
http://www.pravmir.ru/wp-content/uploads/2016/07/ANN_9998.jpg
Комментарии
хорошо, когда канонически мозг работает. А если нет? И цепляется за ассоциации, за что-то неуловимое? Вот тогда такие книги и могут мостик перекинуть. А потом человеку становится мало авторской интерпретации, и он шагает к Евангелию...первоисточнику. И это тоже нормально.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
"Я оцениваю ситуацию в современной новозаветной науке как катастрофическую. Я в своей книге говорю о том, что настало время для демифологизации новозаветной науки", - заявил иерарх на презентации.
Как подчеркнул он, никакого иного достоверного источника, говорящего о жизни Христа, кроме четырех Евангелий, "у нас нет и не будет".
http://www.interfax-religion.ru/?act=news&div=63842
2. Жить по написанному - это общий совет. Есть ещё конкретика - как, когда, в каком случае и что именно. Впрочем, для этого существует Церковь, её традиции толкования и институт духовничества.
По сути, комментарии тоже можно свести к книжному тексту. Более развёрнутому. Вот Вам и книга.
Впрочем, есть одна рекомендация общего характера (не моя, а одного священника): если Вы считаете, что некая книга способна принести Вам вред, не читайте её - вот и вся недолга.
А кто-то получит пользу.
2. Жить по написанному - это общий совет. Есть ещё конкретика - как, когда, в каком случае и что именно. Впрочем, для этого существует Церковь, её традиции толкования и институт духовничества.
↑ Перейти к этому комментарию
В среде библеистов церковнославянский перевод считается более точным. А синодальный - более точным, чем, например, английский "перевод короля Иакова". Есть ещё масса современных переводов, сделанных с целью как раз приблизить оригинал к пониманию современного русскоговорящего читателя (например, перевод Российкого Библейского Общества).
В общем, тема сложная, и разбираться в ней предоставим специалистам. э... где? В мире? разочарую.
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: