Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook  Одноклассники 

Р. Киплинг "Избранные стихи"

Р. Киплинг "Избранные стихи"
Нашла на "Литмире" прекрасное издание избранных стихов Р. Киплинга.

Книга, подготовленная к изданию известным поэтом и переводчиком В. Бетаки, включает лучшие стихотворения Редьярда Киплинга, собранные из всех его книг, в наиболее удачных поэтических переводах.
Многие переводы, вошедшие в книгу, взяты из первого русского издания стихов Киплинга (М., 1936), давно ставшего библиографической редкостью. Ряд переводов Г. Бена и В. Бетаки публикуются по парижской книжке 1986 г., также ставшей библиографической редкостью.
Некоторые стихотворения представлены в двух-трех переводах. Есть в книге как и совсем старые, давно полюбившиеся русскому читателю, переводы, так и довольно много совсем новых.
Многие стихотворения, никогда не переводившиеся на русский язык, представлены в этой книге впервые.
Книга публикуется в редакции составителя.

Давно искала что-то подобное, так как нежно люблю не только прозу, но и стихи известного писателя.

https://www.litmir.co/bd/?b=199871

И не могу не поделиться одним из стихов:

Шифр нравственности

Оставив юную жену хозяйничать по дому,
Уехал Джонс на горный пост к афганскому кордону.
Там гелиограф был, и Джонс жене растолковал
Сигнальный шифр, чтоб ей с горы слать нежные слова.

Любовь ему вручила ум, ей красоту — Природа,
И гелиограф их связал в честь Феба и Эрота.
Джонс наставленья слал жене, когда вставал рассвет,
И на закате тоже слал супружеский привет.

Он ей твердил: «Страшись юнцов, внушающих соблазны,
И льстивых, лживых стариков с отеческою лаской».
Но подозрительнее всех для Джонса, говорят,
Был генерал-полковник Бенгс, заслуженный солдат.

Ущельем как-то ехал Бенгс, с ним штаб и адъютанты.
Вдруг видят: гелиограф с гор сигналит беспрестанно.
Они подумали: мятеж! туземцы жгут посты!
Остановились — и прочли шифровку с высоты:

«Тире, и точка, и тире, тире, тире, и точка…»
О черт! Давно ли генерал стал нежным ангелочком?
«Мой птенчик… Козочка моя… Мой свет… Моя звезда…» —
О дух милорда Уолсли! Кто сумел попасть туда? —

И штаб, как вкопанный, застыл, и адъютант опешил;
Все стали, сдерживая смех, записывать депешу.
А Джонс как раз на этот раз писал жене своей:
«Не знайся с Бенгсом, он ведь здесь распутней всех, ей-ей!»

И, гелиографом с горы безжалостно сигналя,
Из жизни Бенгса сообщал интимные детали;
Тире и точками жене он мудрый слал наказ…
Но, хоть Любовь порой слепа, у мира — много глаз.

И штаб, как вкопанный, застыл, и адъютант опешил,
И генерал в седле краснел, читая, как он грешен;
И наконец промолвил он (что думал он, не в счет):
«Все это — частный разговор. Кррругом! Галоп! Вперед!»

И, к чести Бенгса, Джонсу он ни словом, ни взысканьем
Не дал понять, что прочитал в горах его посланье.
Но всем известно — от долин до пограничных рек,
Что многочтимый генерал — распутный человек.

Кроме стихов в книге очень много комментариев и пояснений, фотографий.
Очень рекомендую.
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Р. Киплинг "Избранные стихи"
  Нашла на "Литмире" прекрасное издание избранных стихов Р. Киплинга.
Книга, подготовленная к изданию известным поэтом и переводчиком В. Бетаки, включает лучшие стихотворения Редьярда Киплинга, собранные из всех его книг, в наиболее удачных поэтических переводах. Читать полностью
 
Поваренок.ру
Лучший кулинарный портал рунета 149372 Рецептов 1583085 Пользователей
Все рецепты
Рецепты от Поваренок.ру Все рецепты
Курица "Объедение" ... Курица "Объедение" ...
Простота приготовления этого блюда меня подкупила,
Подробнее »
Молочная колбаса Молочная колбаса
На сайте такого рецепта не нашла. Что можно сказать ...
Подробнее »
Запеканка творожная "3 ... Запеканка творожная "3 ...
Долго не решалась выложить рецепт творожной запеканки ...
Подробнее »
Курица в сырном соусе "Птичье ... Курица в сырном соусе "Птичье ...
Название оставлено почти такое, как в оригинале. Очень ...
Подробнее »

Комментарии

leda ais
30 ноября 2015 года
+1
Это стихотворение читала в другом переводе. Не скажу в чьём(не помню).Тот мне нравится больше. Стих хорош.
В том переводе конец звучал так:
"Честь генералу воздадим
Ни косвенно,ни прямо
Он Джонсу мстить не стал никак за ту гелиогамму.
Но от(тут,к сожалению,не помню географические термины)вдоль всей границы длинной
Прославился почтенный Бенгс:
Опасней нет мужчины.")
shenlina (автор поста)
30 ноября 2015 года
0
Да, очень интересно читать стихи в разных переводах.
leda ais
30 ноября 2015 года
0
Согласна)
Спасибо за наводку. Книгу нашла и скачала
Zenya
1 декабря 2015 года
0
Вот спасибо!!!! Смешное стихотворение! И книгу нашла по ссылке !!! Здорово!!!

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам