перевод с английского
Результат поиска: найдено 7 материалов.
                Не уверена, что отделы вообще так называются вобщем, мне интересна схема работы над переводами книг. Как это происходит? Вот воркфло возможные? Менеджеры ищут книгу, связываются с авторами, решаются вопросы авторского права, ищутся переводчики? Бывает, что переводчик приносит готовый перевод? Может, тут есть переводчики с опытом работы напрямую с зарубежными авторами? Реально найти удалённую работу переводчика художественных текстов, или таковых как собак вокруг каждого издательства?  Читать далее»
              
    
        +11
 
 | 
  5 апреля 2019 года | 107 | 0 | 9 комментариев | 
                При переводе схем для вязания с анлийского языка не всегда понятны их сокращения, и тем более не всегда можно понять как это называется на русском языке. Ниже приведены самые распространённые сокращения и выражения, которые помогут вам спокойно читать иностранные схемы.
Alt - alternate - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
Approx - approximate (ly) - приблизительно
Armhole - пройма
Assembly - сборка
Beg - begin (beginning) - начать, указывает на начало вязания Читать далее»
        +15
 
 | 
  14 июля 2018 года | 253 | 23 | 4 комментария | 
                Испытала огромное удовлетворение от перевода описания пледа, приобретенного на Ravelry. План перевода был по одной страничке в день, так как когда то 35 лет назад переводила без словаря, хотя разговорный при этом практически отсутствовал.
Шесть лет назад, поступив в аспирантуру, поняла, что английский забыт напрочь. Читать далее»
        +24
 
 | 
  15 мая 2018 года | 92 | 29 | 12 комментариев | 
        +55
 
 | 
  10 июля 2015 года | 1138 | 74 | 16 комментариев | 
        +4
 
 | 
  10 мая 2015 года | 50 | 1 | 14 комментариев | 
                Девочки-рукодельницы, не завалялся ли где у кого перевод вот такой модельки? 
а то приспичило мне воздушно-ажурный жакетик, и в процессе раскопок понравился этот Это журнал Vоgue knitting international Fall 2010, и чисто гипотетически я достаточно владею английским чтобы, изрядно помучившись, разобраться что к чему, но уж ооочень длинное описание буду очень признательна за любую помощь
              а то приспичило мне воздушно-ажурный жакетик, и в процессе раскопок понравился этот Это журнал Vоgue knitting international Fall 2010, и чисто гипотетически я достаточно владею английским чтобы, изрядно помучившись, разобраться что к чему, но уж ооочень длинное описание буду очень признательна за любую помощь
        +26
 
 | 
  17 октября 2012 года | 950 | 11 | 8 комментариев | 
                Sc - столбик без накида (мы будем его обозначать буквами СБН)
sc inc - "прибавка" (2 СБН вяжем в одну петлю)
sc inc every 7th - это "прибавка", когда 2 СБН вяжем в каждую 7-ю петлю
sc around - СБН вяжем один круг
sc dec - "убавка" (2 СБН провязываем вместе)
sc dec every 5th - это "убавка", когда 2 СБН провязываем вместе на каждой 5 петле
Adjustable Ring - "Кольцо амигуруми", мы обозначим его буквами К-А (что такое кольцо амигуруми можно узнать в видео уроке Как сделать амигуруми) Читать далее»
    sc inc - "прибавка" (2 СБН вяжем в одну петлю)
sc inc every 7th - это "прибавка", когда 2 СБН вяжем в каждую 7-ю петлю
sc around - СБН вяжем один круг
sc dec - "убавка" (2 СБН провязываем вместе)
sc dec every 5th - это "убавка", когда 2 СБН провязываем вместе на каждой 5 петле
Adjustable Ring - "Кольцо амигуруми", мы обозначим его буквами К-А (что такое кольцо амигуруми можно узнать в видео уроке Как сделать амигуруми) Читать далее»
        +6
 
 | 
  28 сентября 2012 года | 86 | 5 | 3 комментария | 

    


      
