Я тогда ещё увлекалась иностранными языками, и так как во мне намешано видимо-невидимо кровей, таких как армянская, русская, украинская, польская и литовская, то как-то разговаривая с прабабушкой, которая всё время утверждала, что мама у неё была москвичкой, а папа "був лытвин", то я спрашиваю её: "Ба, а ты по-литовски умеешь разговаривать? Или, может, помнишь слово какое?"
И тут я услышала то, что навсегда отбило интерес к литовскому языку...
"А ты шо, не чуешь, як я по-лытвиньски балакаю?"
Читать далее»