Перевод описаний, МК по вязанию (крючок, спицы) на английский

1. Есть ли у вас опыт взаимодействия с заказчиками из-за рубежа?
2. Есть ли у вас необходимость в переводе ваших описаний на другие языки?
3. Предлагаете ли вы свои описания на зарубежных сайтах, ресурсах, доступных зарубежным заказчикам (напиример, Ravelry.com)
Опрос завершен.
Как это будет выглядеть?
Никогда ничего не переводила и не собираюсь, работаю только с русскоязычными покупателями
0
(0%)
Требуются такие услуги, но редко, ищу переводчика по мере неободимости
2
(50%)
Превосходно владею языками сама, в услугах переводчика не нуждаюсь
1
(25%)
Постоянно требуется первод документов на английский (другие языки), работаю с постоянным переводчиком
1
(25%)
Пока не требовалось, но планирую предлагать описания на иностранных языках в ближайшем будущем
0
(0%)
Хорошая идея, подумаю над переводом своих мк и описаний
0
(0%)
Зарегестрирована на нескольких сайтах, спрос на мои мк и описания на иностранном языке есть
0
(0%)
Свой вариант ответа (добавлю в комментах)
0
(0%)
Всего проголосовало: 4
BB-код для вставки: BB-код используется на форумах |
|
HTML-код для вставки: HTML код используется в блогах, например LiveJournal |
Как это будет выглядеть?
Страна Мам
Опрос: Перевод описаний, МК по вязанию (крючок, спицы) на английский
В опросе приняли участие 4 пользователя.
Опрос: Перевод описаний, МК по вязанию (крючок, спицы) на английский
1. Есть ли у вас опыт взаимодействия с заказчиками из-за рубежа? 2. Есть ли у вас необходимость в переводе ваших описаний на другие языки? 3. Предлагаете ли вы свои описания на зарубежных сайтах, ресурсах, доступных зарубежным заказчикам (напиример, Ravelry.com)

В опросе приняли участие 4 пользователя.
Комментарии
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: