Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Помогите разобраться

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, сделать словообразовательный и морфемный разбор слова "низменность". Образовано вроде как от слова "низменный", а дальше? Какие суффиксы можно выделить? От чего образовано?
Ещё вопрос: почему "англосаксонский" пишется слитно, ведь по правилу должно быть через дефис (типа русско-английский)?
Спасибо всем откликнувшимся!
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Помогите разобраться
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, сделать словообразовательный и морфемный разбор слова "низменность". Образовано вроде как от слова "низменный", а дальше? Какие суффиксы можно выделить? От чего образовано?
Ещё вопрос: почему "англосаксонский" пишется слитно, ведь по правилу должно быть через дефис (типа русско-английский)?
Спасибо всем откликнувшимся! Читать полностью
 

Комментарии

basta
22 марта 2015 года
+2
Низ -корень
Менн - суффикс
Ость - суффикс
-менн-(ый) суффикс – 1. Словообразовательная единица, выделяющаяся в имени прилагательном со значением отношения к тому или характеризуемости тем, что названо мотивирующим словом (низменный).
Словарь Ефремовой
С т.з. словообразования - да, от прилагательного ’низменный’ (согласно словарю Тихонова)
Мариша75 (автор поста)
22 марта 2015 года
+1
Спасибо! Смущал суффикс -менн-: нигде с ним не сталкивалась.
basta
22 марта 2015 года
+2
Суффикс устаревший, сегодня слова с ним не образуются. А раньше было слово ’низмень’ с суффиксом ’-мень’ (как ’пла-мень’ от "пылати", ’зна-мен-ие’ от "знати"). Поэтому часто слова с этим суффиксом можно найти в диалектах: глухмень (костр. глухая пора), житмень (пск. ячмень), а также в разговорном ’кусмень’
Конкретно в слове ’низменность’ выделяют ’-менн’ с двумя ’н’ потому что нет производного без этого второго ’н’.
Мариша75 (автор поста)
23 марта 2015 года
+1
Спасибо большое! В истории языка столько для нас неизвестного!
Ветрячок
22 марта 2015 года
+1
По поводу "англосаксонскому")))
Через тире пишется, если слова-составители сильно отличаются. Жёлто-фиолетовый (два разных цвета) Но "светлозелёный". Англо - русский (два разных народа). Но "англосаксонский" (один народ или что там).
Мариша75 (автор поста)
22 марта 2015 года
0
Ветрячок пишет:
Но "светлозелёный".
Всю жизнь считала, что пишутся через дефис, ведь обозначают оттенок цвета. Кстати, по словарю Ефремовой тоже через дефис http://enc-dic.com/efremova/Svetlo-Zelenyj-97294.html .
Ветрячок
22 марта 2015 года
0
Ну мож...
Это слово навскидку вставила неправильно. Но сам принцип, вроде, правильно помню. Дааавно правила учила.
Мариша75 (автор поста)
23 марта 2015 года
0
Ясно. Спасибо. Не сталкивалась с таким правилом.
basta
22 марта 2015 года
+1
Англосаксонский пишется слитно, скорее всего, потому что образовано от ’англосакс’ - существительного, пишущегося слитно
Мариша75 (автор поста)
22 марта 2015 года
+1
Спасибо! Сначала предполагала, что, возможно, была какая-то местность Англосаксония , хотя и не встречала такого названия, просто по-другому не могла объяснить, а про англосаксов не подумала.

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам