Стихотворный перепляс. Новая игра для любителей Украины и украинского

Соловьиный мотив сладкозвучный,
Но бывает и так, что неясны слова,
хоть язык у той песни певучий.
Дорогие одногруппницы и те кто только планирует вступить в нашу группу "Моя Украина".
Игра-конкурс для любителей украинской песни и поэзии.
Вам предоставляется возможность показать свой поэтический талант, а так же блеснуть переводческими способностями.
Игра будет проходить в три этапа! Каждый этап будет проходить ровно неделю ( с пятницы до пятницы)
На первом этапе вы должны сделать перевод с украинского на русский известной украинской песни.
Вам будет предложено три песни на украинском языке и вы выбрав на своё усмотрение не меньше одной песни пишите в комментариях перевод. По количеству плюсиков определяются три победителя
Участники игры должны соблюдать всего три правила
1. Не представлять в конкурсе общеизвестные переводы из сети интернета.
2. Перевод должен быть по смыслу близок к тексту оригинала.
3. Перевод должен быть рифмован и рифма не должна отличаться от рифмованного слога оригинала.
Второй этап
Перевод с украинского на русский стихов украинских классиков. На выбор будет предоставлено пять стихотворений. Перевести можно будет не меньше одного.
Для второго этапа правила остаются неизменными
1. Не представлять в конкурсе общеизвестные переводы из сети интернета.
2. Перевод должен быть по смыслу близок к тексту оригинала.
3. Перевод должен быть рифмован и рифма не должна отличаться от рифмованного слога оригинала.
После второго этапа методом, опять же плюсов определяются пять победителей.
Третий этап Заключительный
Участникам будут представлены двенадцать слов. Надо сочинить стихотворение про Украину на русском языке. Если вы присылаете стихотворение на украинском языке, то обязательно должны предоставить перевод на русском языке.
В этом этапе победителей будет 8 ( восемь).
В конце всех этапов пройдёт тайное голосование ( без имён участников) и трёх победителей ждут награды

Первый этап игры начинается прямо сейчас...
Первая песня
Оригінал
Рідна мати моя, ти ночей недоспала
I водила мене у поля край села,
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя дала.
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя, на долю дала.
Хай на ньому цвіте росяниста доріжка,
І зелені луги, й солов’їні гаї,
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,
І засмучені очі хороші твої.
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,
І засмучені очі хороші блакитні твої.
Я візьму той рушник, простелю, наче долю,
В тихім шелесті трав, в щебетанні дібров,
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю —
І дитинство, й розлука, і вірна любов.
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю —
І дитинство, й розлука, й твоя материнська любов.
Вторая песня
Як я малим збирався навесні
Піти у світ незнаними шляхами,
Сорочку мати вишила мені,
Червоними і чорними,
Червоними і чорними нитками.
Приспів:
Два кольори, мої два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори, мої два кольори,
Червоний – то любов, а чорний – то журба.
Мене водило безвісті життя,
Та я вертався на свої пороги.
Переплелись як мамине шиття
Мої сумні і радісні,
Мої сумні і радісні дороги.
Приспів
Мені війнула в очі сивина,
Та я нічого не везу додому,
Лиш згорточок старого полотна
І вишите моє життя,
І вишите моє життя на ньому.
Третья песня
Я піду в далекі гори, на широкі полонини
І попрошу вітру зворів, аби він не спав до днини.
Щоб летів на вільних крилах на кичери і в діброви
І дізнавсь, де моя мила – карі очі, чорні брови.
Приспів:
Мила моя, люба моя, світе ясен цвіт.
Я несу в очах до тебе весь блакитний світ.
Я несу любов-зажуру, мрію молоду,
І цвітуть сади для мене, як до тебе йду.
А як вітер з полонини прилетіти не захоче,
Все одно знайду дівчину – чорні брови, карі очі.
Перейду я бистрі ріки, і бескиди, і діброви
І шляхи мені покажуть карі очі, чорні брови.
Очень жалко, что так мало участников было участников, надеюсь в скором времени повторить игру.

Все принявшие участие получили подарки

Комментарии
Мама, сердце моё, ночи не досыпала
и водила меня в поле возле села.
В дальний путь ты меня на заре провожала,
И расшитый рушник мне на счастье дала.
В дальний путь ты меня на заре провожала,
И расшитый рушник мне на счастье дала.
Расцветает на нем вся в росинках тропинка
И луга травяные, и трель соловья.
И твоя, дорогая, такая родная улыбка,
Грустный взгляд твоих милых задумчивых глаз.
И твоя, дорогая, такая родная улыбка,
Грустный взгляд твоих милых задумчивых глаз.
Расстелю, как судьбу, твой рушник на просторе.
В тихом шелесте трав, в щебетанье дубрав,
Оживет сразу всё, что знакомо до боли:
Мое детство, разлука и твоя, дорогая, любовь.
Оживет сразу всё, что знакомо до боли:
Мое детство, разлука и твоя, дорогая, любовь.
Мама, сердце моё, ночи не досыпала
и водила меня в поле возле села.
В дальний путь ты меня на заре провожала,
И расшитый рушник мне на счастье дала.
В дальний путь ты меня на заре провожала,
И расшитый рушник мне на счастье дала.
Расцветает на нем вся в росинках тропинка
И луга травяные, и трель соловья.
И твоя, дорогая, такая родная улыбка,
Грустный взгляд твоих милых задумчивых глаз.
И твоя, дорогая, такая родная улыбка,
Грустный взгляд твоих милых задумчивых глаз.
Расстелю, как судьбу, твой рушник на просторе.
В тихом шелесте трав, в щебетанье дубрав,
Оживет сразу всё, что знакомо до боли:
Мое детство, разлука и твоя, дорогая, любовь.
Оживет сразу всё, что знакомо до боли:
Мое детство, разлука и твоя, дорогая, любовь.
↑ Перейти к этому комментарию
И попрошу ветер быстрый, чтоб не спал он до утра,
Чтоб летел на вольных крыльях на кичеры и луга
И узнал, где моя милая - черные брови, карие глаза.
Милая моя, любимая моя, света ясный цвет.
Я несу в глазах к тебе весь голубой свет.
Я несу любовь-печаль мечту молодую
И цветут сады для меня, как к тебе иду я.
А как ветер с луга прилететь не захочет,
Все равно найду девченку - черные брови, карие очи.
Перейду я быстрые реки, и горы, и луга,
И дороги мне покажут черные брови, карие глаза.
Не судите строго
Я в детстве собирался по весне
Пройтись по миру новыми путями
Рубаху мама вышивала мне
Все красными да черными
Все красными да черными цветами
Припев:
Два цвета вы мои на полотне
Они в душе моей, но мне не жаль
Два цвета вы мои на полотне
Ведь красный цвет - любовь, а черный – то печаль
Хоть жизнь меня водила в тишине
На мамины вернулся я пороги
Переплелись как нити на шитье
Счастливые и горькие
Счастливые и горькие дороги
Припев:
Виски посеребрила седина
Но ничего я не несу домой
Лишь старый сверток полотна
И вышитая жизнь моя
И вышитая жизнь моя на нем
Я в детстве собирался по весне
Пройтись по миру новыми путями
Рубаху мама вышивала мне
Все красными да черными
Все красными да черными цветами
Припев:
Два цвета вы мои на полотне
Они в душе моей, но мне не жаль
Два цвета вы мои на полотне
Ведь красный цвет - любовь, а черный – то печаль
Хоть жизнь меня водила в тишине
На мамины вернулся я пороги
Переплелись как нити на шитье
Счастливые и горькие
Счастливые и горькие дороги
Припев:
Виски посеребрила седина
Но ничего я не несу домой
Лишь старый сверток полотна
И вышитая жизнь моя
И вышитая жизнь моя на нем
↑ Перейти к этому комментарию
Я знаю припев и перевод песни Софии Ротару, наизусть, без подглядок
Червону руту, не шукай вечорами,Ты у мэнэ едина, тилька ты, повирь, Красную руту не ищи вечерами, ты у меня единственная, только ты, поверь,
Бо твоя врода, то е чистая вода, то е быстрая вода синих гир Твоя красота, это чистая вода, это быстрая вода синих гор.
Только врода бабушка когда-то подсказала, а так само все понятно
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
показать текст комментария
Большая просьба писать комментарии на русском языке или с переводом на русский- сайт русский и не будем нарушать правила сайта. Спасибо за понимание
↑ Перейти к этому комментарию
показать текст комментария
Почему же нет? Даже нужно переводить стихи и не только стихи. Было бы хорошо, если бы больше людей прикоснулись к нашей культуре, узнали украинскую душу. Возможно тогда меньше будут верить про ужасных укров
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: