"Сенцы, корчик и булдыжка" или трудности перевода в разных регионах нашей Родины.

Ну так вот. В моей деревне это обычные слова, все знают их значение, никто на них не обращает внимания. И я никогда не задумывалась о том, что это буквально таки тайные знания.

Сленг (от англ. s(special)lang(language)) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей (профессиональных, общественных, возрастных и т. д.)
А если точнее-ДИАЛЕКТИЗМ
Диалектизмы — выражения или способы речи, употребляемые людьми той или иной местности.
Нууу... взять например московские и питерские "подъезды и парадные".
Мне бывает безумно интересно озадачивать местных жителей (первым был муж), не все угадывают что есть булдыжка и что есть корчик

А у кого еще есть такие слова?

Комментарии
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Наверное река там есть с таким названием. Потому что кто из Змиевки говорит тоже "на"
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Т.е."сленг"-это общий термин. А диалектизм-одна из его составляющих, более узкий термин.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Да и в городе у нас рульками называют эту часть. Булдыжки в просторечии только птичьи.
↑ Перейти к этому комментарию
говорила - Давай я тебе спинку почухаю. И водила своей шершавой рукой по спине, так я и засыпала
↑ Перейти к этому комментарию
А еще есть слово "вошкаться "но по моему через "ж" пишится
Чухаться т.е. чесаться я слышала от более старшего поколения.
А еще есть слово "вошкаться "но по моему через "ж" пишится
↑ Перейти к этому комментарию
Это от слова "водИться" "воожжАться" или "вОжкаться" в простой речи."Что ты с ним вожкаешся?".
Хотя как знать чешутся то от чего-то может и вошкаются. Но, думаю, пошло от "водить дружбу"
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Наши с мужем малые родины в 40 км друг от друга, а ’’словечки’’ имеются у каждого свои. Так же и блюда поразному называем одинаковые))
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Гы Гы!
У нас над мАсквичами шутят : ты мАсковскАй или кавна объелся?
↑ Перейти к этому комментарию
-Что происходит осенью в природе?
-Птицы улятают.
-Почему же они "Улятают"?
-дык клявать нечего, вот и улятают.
У учителя спросили: " почему Ваши ученики вместо "пришел" и "ушел" говорят "пришедши и ушедши"?
Он ответил: " а они так привыкши"
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
А вот знаете, мой сокурсник как-то был в Киеве, недолго был, недельку. Но даже недели хватило, чтобы у него появился особый такой говорок.
-Что происходит осенью в природе?
-Птицы улятают.
-Почему же они "Улятают"?
-дык клявать нечего, вот и улятают.
↑ Перейти к этому комментарию
Хотя местечковые выражения и словестные определения явлениям, лично я, не считаю неправильным. Просто там так принято и всем понятно. Например Ива-ветла-лазина-ракита! Где тут неправильно? У нас лазина по местному или ракита. А петух- кочет.
В Орловской области, в деревне Голохвастово, давно существовал свой язык. Но теперь его нет.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: