Дети хоронят коня.
На глазах у детей съели коня
Злые татары в шапках киргизских,
Средь сучьев из леса сиротливо стучит
По стволам деревянным птица тупая.
Имя ей Дятл и стуки его
Заглушают рыдания детских глаз.
Дети хоронят останки коня,
Там лишь кишки и шкура его...
Дети хоронят коня.
Дети хоронят коня.
Дети хоронят коня.
Дети хоронят коня.
Комментарии
В универе даже умудрялись петь её по-немецки: наш одногруппник перевёл, как сумел (осилил только первый куплет и припев). Надо было видеть трепет на лицах прочих участников студенческих попоек, когда наша компания принималась орать свою "фирменную" на не популярном тогда языке.
Слова, кстати, помню до сих пор:
Die Bose Tataren
in kirgisischen Mutzen
Assen den Pferde
in Gegenwart von der Kindern...
(к следующим строкам я методом подбора в промте просто не подберу буквенные соответствия, не хватает знания этого самого языка)
Припев: Kinder begraben den Pfe-e-e-erd!
(Замечаний по грамматике не надо: во-первых, помним, что переводил тоже не великий мастер, а во-вторых, могу что-то слегка переврать в силу того, что немецкий - неродной и даже не в школе изучавшийся, да и умляуты из слов пришлось убрать, так как СМ их считает непечатными спецсимволами
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: