Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Не сдавайся!

Был у нас в студенческие годы случай. По-немецкому языку все из группы говорили одно слово не правильно. А преподавателя это прям коробило
И вот выходит парень рассказывает, переживает, и говорит это слово она его перебивает и исправляет, он волнуется, повторяет предложение и вновь говорит это слово неправильно, она его опять исправляет. Вот закаратило видно парня, раз ШЕСТЬ он говорил это слово неправильно, а она его исправляла. Мы уже сиди все угораем, а один очень умный крикнул:"Вадик! Не сдавайся!!!"

Но я не об этом. Я о своей доче Учим вчера стих по украинскому языку. Я считаю, чо произношение в каждом языке очень важно, и украинский язык не исключение. Работаю с дочкой над произношением. И мне кажется, что этот язык очень мелодичный, но тяжел тем, что мягкие и твердый звуки обязательно надо произносить верно, а иначе получиться так, как говорит наш Премьер

Так вот стих. Пишу в русской транскрипции.

Вже осинь. Падають каштаны.
И листя з дэрэва лэтыть.
Над лугом стэляться туманы
И лИс задумлЫво шумЫть

Последнюю строчку я выделила не зря. Вот не хуже чем Вадик, Настя вместо лИс говорит лЫс. Я ей объсняю - лЫс, это животное
А лИс - это где деревья растут, поняла???

И свое а лЫс задумЧиво шумыть...

Не задумЧиво, а задумЛиво. поняла???

И лЫс задумЧиво шумЫть


Короче ну, вы поняли, да? Нас закаратило
Думаю, ща отвлечемся и опять стих повторим...

Отвлеклись на осенние месяцы... Поговорили про осень... Все хорошо... Возвращаемся к стиху...

Вже осинь...
И... лЫс задумЧиво... ЛЕТЫТЬ, т. е. контрольный в голову был сделан четко
КУДА ЛЕТЫТЬ ЭТОТ ЛЫС???

Дочь моя таки НЕ СДАЕТСЯ!
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Не сдавайся!
Был у нас в студенческие годы случай. По-немецкому языку все из группы говорили одно слово не правильно. А преподавателя это прям коробило И вот выходит парень рассказывает, переживает, и говорит это слово она его перебивает и исправляет, он волнуется, повторяет предложение и вновь говорит это слово неправильно, она его опять исправляет. Читать полностью
 

Комментарии

Unbekannterin
10 октября 2013 года
+1
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
ой, мне вчера было не смешно
Unbekannterin
10 октября 2013 года
0
мы вчера учили что он Михаил Дмитриевич - я думала - поседею
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
+1
Блииииин, Лена
Я просто не рассказала про осенние месяцы тут. Спрашиваю, какой сейчас месяц? она:Январь. У меня глаза на лоб А ну, как назови мне осенние месяцы Она так протяжно:Мммм Декабрь У меня Знает же все, а вот клинит и хоть ты тресни
Unbekannterin
10 октября 2013 года
0
OlyaP пишет:
Блииииин, Лена
ага, веселуха ...
OlyaP пишет:
Знает же все, а вот клинит и хоть ты тресни
вы дома на украинском не говорите?
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
Неа, вообще. В Одессе очень редко услышишь украинскую речь Я сама хорошо знаю его. При поступлении так натягалась им, да и фильмы, мультики по украински у нас иду. Я думала как-то легче будет
Unbekannterin
10 октября 2013 года
0
OlyaP пишет:
Я думала как-то легче будет
говорят, надо дома говорить ...
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
Екатерина Матис
10 октября 2013 года
0
В ответ на комментарий Unbekannterin
OlyaP пишет:
Я думала как-то легче будет
говорят, надо дома говорить ...

↑   Перейти к этому комментарию
Это не так просто: сразу истерика "говори по-человечески". Хотя телевизор спокойно смотрит на украинском
Unbekannterin
10 октября 2013 года
+1
интересно как ...
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
+1
В ответ на комментарий Екатерина Матис
Это не так просто: сразу истерика "говори по-человечески". Хотя телевизор спокойно смотрит на украинском

↑   Перейти к этому комментарию
Екатерина Матис пишет:
"говори по-человечески"
а мне говорила раньше, не говори "по китайски"
Екатерина Матис
10 октября 2013 года
+1
Тоже вариант. Кстати, придется и его учить
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
+1
Тамара1
10 октября 2013 года
+1
У меня муж с ней говорит на украинском, а я на русском. Попробуйте, надо чтобы где-то слышала его.
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
надо я это уже поняла
icidora
11 октября 2013 года
0
В ответ на комментарий Тамара1
У меня муж с ней говорит на украинском, а я на русском. Попробуйте, надо чтобы где-то слышала его.

↑   Перейти к этому комментарию
если родной для кого-то - то нормально будет, а если нет - то ничего не поможет, пока не подрастет ребенок
sanchatka
11 октября 2013 года
0
В ответ на комментарий Unbekannterin
OlyaP пишет:
Я думала как-то легче будет
говорят, надо дома говорить ...

↑   Перейти к этому комментарию
ну у меня дома только по-русски говорят, но я украинским владею в совершенстве... просто все остальное окружение в основном украиноязычное)
Unbekannterin
11 октября 2013 года
0
понятно.
Марфа Петровна
10 октября 2013 года
0
В ответ на комментарий OlyaP
Блииииин, Лена
Я просто не рассказала про осенние месяцы тут. Спрашиваю, какой сейчас месяц? она:Январь. У меня глаза на лоб А ну, как назови мне осенние месяцы Она так протяжно:Мммм Декабрь У меня Знает же все, а вот клинит и хоть ты тресни

↑   Перейти к этому комментарию
у меня старший......ну не знаю ...наверное только пару лет назад выучил месяца...
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
ну, значит пока не буду переживать
НЕЛИСЯ
10 октября 2013 года
+1
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
+1
cvetik14
10 октября 2013 года
+1
У нас таже песня со стихами на украинском языке))))
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
я с ней именно над произношением работаю, вроде получается всегда, а тут вот ни в какую
Антиутопия
10 октября 2013 года
+1
спасибо, посмеялась
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
да, сейчас смешно, вчера было не очень
Элли1
10 октября 2013 года
+1
Бывает, как находит что-то. помню цифру 7 упорно произносила "сем" и было это, на минуточку в классе 8-9, язык был родной и единственный.
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
т.е, я поняла, у нас это только начало
Лапуся
10 октября 2013 года
+4
Подождите, толи еще будет. В классе так 6-7 пойдут стихи поэтов националистов с глубоко Заподной Украины. Слова такие, что мне, коренной украинке, выговорить непросто. А о смысле их лишь догадываться приходилось. О рифме, вернее ее полном отсутствии совсем молчу. И все это на память...
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
Ой, да, какие-то странные стихи такие
СапФо
10 октября 2013 года
+12

У нас как-то, помню, в школе надо было наизусть стихотворение про "тучки небесные, вечные странники" рассказывать. И вот вышел к доске один мальчик, начал - и сразу ясно: не выучил. Но рассказывать пытается. Сидит учительница, подсказывает ему по полстрочки, а он повторяет. А она уже заколебалась, последний урок... да и не один он такой, кому подсказывать надо было...
Дошли до строчки "вечно холодные, вечно свободные".
И вот она говорит: "Вечно холодные..." - он повторяет: "...вечно холодные..."
Она, задумчиво: "Вечно голодные..." - он повторяет: "...вечно голодные..."
Класс уполз под парты от хохота.

А в институте другой прикол был: пошли мы на курсы итальянского языка. Курсы вела настоящая итальянка, довольно хорошо разговаривавшая по-русски, но со всеми мыслимыми дефектами речи.
Первое занятие, пытаемся читать. Половина читает с английским акцентом, вторая половина - с немецким. Она пытается нам внушить, чтобы читали без акцента, как по-русски говорим. Не получается.
Одно из первых слов - arrivederci.
У половины это английское задненебное "р", у половины - гортанное немецкое (да, там еще с французского отделения затесалось несколько человек, так что еще и французское тут же).
Она пытается продемонстрировать это "арриведерчи", но поскольку сама картавит со страшной силой, мы понять не можем, чего она от нас хочет - старательно копируем ее "р", а она уже психует: "НЕТ! НЕ ТАК!"
Наконец до меня дошло (что-то из глубины памяти всплыло про итальянский язык), и я громко спрашиваю: "Так, что ли?" - и произношу это "арриведерчи" с нормальным русским "р".
КАК она прыгала от радости - это надо было видеть (итальянцы такие эмоциональные!)! "Вот! Вот! Вот так надо, слушайте все!"
Аудитория под столом... а так старательно копировали ее картавость
olika1967
10 октября 2013 года
0
СапФо пишет:
вечно голодные
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
В ответ на комментарий СапФо

У нас как-то, помню, в школе надо было наизусть стихотворение про "тучки небесные, вечные странники" рассказывать. И вот вышел к доске один мальчик, начал - и сразу ясно: не выучил. Но рассказывать пытается. Сидит учительница, подсказывает ему по полстрочки, а он повторяет. А она уже заколебалась, последний урок... да и не один он такой, кому подсказывать надо было...
Дошли до строчки "вечно холодные, вечно свободные".
И вот она говорит: "Вечно холодные..." - он повторяет: "...вечно холодные..."
Она, задумчиво: "Вечно голодные..." - он повторяет: "...вечно голодные..."
Класс уполз под парты от хохота.

А в институте другой прикол был: пошли мы на курсы итальянского языка. Курсы вела настоящая итальянка, довольно хорошо разговаривавшая по-русски, но со всеми мыслимыми дефектами речи.
Первое занятие, пытаемся читать. Половина читает с английским акцентом, вторая половина - с немецким. Она пытается нам внушить, чтобы читали без акцента, как по-русски говорим. Не получается.
Одно из первых слов - arrivederci.
У половины это английское задненебное "р", у половины - гортанное немецкое (да, там еще с французского отделения затесалось несколько человек, так что еще и французское тут же).
Она пытается продемонстрировать это "арриведерчи", но поскольку сама картавит со страшной силой, мы понять не можем, чего она от нас хочет - старательно копируем ее "р", а она уже психует: "НЕТ! НЕ ТАК!"
Наконец до меня дошло (что-то из глубины памяти всплыло про итальянский язык), и я громко спрашиваю: "Так, что ли?" - и произношу это "арриведерчи" с нормальным русским "р".
КАК она прыгала от радости - это надо было видеть (итальянцы такие эмоциональные!)! "Вот! Вот! Вот так надо, слушайте все!"
Аудитория под столом... а так старательно копировали ее картавость

↑   Перейти к этому комментарию
Аннушка15
10 октября 2013 года
0
В ответ на комментарий СапФо

У нас как-то, помню, в школе надо было наизусть стихотворение про "тучки небесные, вечные странники" рассказывать. И вот вышел к доске один мальчик, начал - и сразу ясно: не выучил. Но рассказывать пытается. Сидит учительница, подсказывает ему по полстрочки, а он повторяет. А она уже заколебалась, последний урок... да и не один он такой, кому подсказывать надо было...
Дошли до строчки "вечно холодные, вечно свободные".
И вот она говорит: "Вечно холодные..." - он повторяет: "...вечно холодные..."
Она, задумчиво: "Вечно голодные..." - он повторяет: "...вечно голодные..."
Класс уполз под парты от хохота.

А в институте другой прикол был: пошли мы на курсы итальянского языка. Курсы вела настоящая итальянка, довольно хорошо разговаривавшая по-русски, но со всеми мыслимыми дефектами речи.
Первое занятие, пытаемся читать. Половина читает с английским акцентом, вторая половина - с немецким. Она пытается нам внушить, чтобы читали без акцента, как по-русски говорим. Не получается.
Одно из первых слов - arrivederci.
У половины это английское задненебное "р", у половины - гортанное немецкое (да, там еще с французского отделения затесалось несколько человек, так что еще и французское тут же).
Она пытается продемонстрировать это "арриведерчи", но поскольку сама картавит со страшной силой, мы понять не можем, чего она от нас хочет - старательно копируем ее "р", а она уже психует: "НЕТ! НЕ ТАК!"
Наконец до меня дошло (что-то из глубины памяти всплыло про итальянский язык), и я громко спрашиваю: "Так, что ли?" - и произношу это "арриведерчи" с нормальным русским "р".
КАК она прыгала от радости - это надо было видеть (итальянцы такие эмоциональные!)! "Вот! Вот! Вот так надо, слушайте все!"
Аудитория под столом... а так старательно копировали ее картавость

↑   Перейти к этому комментарию
"Вечно голодные..." - он повторяет: "...вечно голодные...

У нас пол класса говорили: "Вечно холодные, вечно голодные"
Это, видимо, с Некрасовым ассоциировалось
СапФо
10 октября 2013 года
+2
Голодные тучи - это же страшно представить!
olika1967
10 октября 2013 года
+1
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
+1
natalia_lari
10 октября 2013 года
+1
боже ты мой, я еле сама прочитала понимаю ребенка
я сама кстати читала как твоя доча
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
ты украинский учила?
natalia_lari
10 октября 2013 года
+1
нет, я по русской транскрипции читала, что ты написала, у меня тоже лЫс получился
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
ааааа, а то я уже было подумала
natalia_lari
10 октября 2013 года
+1
нееее...мне бы испанский осилить журналы и книги лежат стопочкой, кто бы еще добрался до них
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
украинский легче
natalia_lari
10 октября 2013 года
+1
поверю на слово учить я его точно не буду...вернее не собираюсь...блин зарекаться же нельзя очень хороший язык, уважаю
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
зустринемося и буду я з тобой розмовляты украЇнською мовою
natalia_lari
10 октября 2013 года
+1
ке па со?????? а я буду испанскую речь продвигать
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
natalia_lari пишет:
ке па со??
ват дид ю сей?????
natalia_lari
10 октября 2013 года
+1
Что это такое - дословный перевод с испанского
будем учить и двигать учение в массы
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
та я как не странно поняла, сериалы ж тоже смотрела, но гляжу, ты меня тоже поняла
natalia_lari
10 октября 2013 года
+2
смотрела недавно фильм - большая свадьба, так там сестра испанка приехала, и тут выдает - сиерра ля пуэрта, я чувствую, что знаю, а он такой спрашивает ее - что?, а она ему опять сиерра ля пуэрта, и тут меня как осенило - надо же моя пять уроков по ешко не прошли даром, еще что-то помню - закрой дверь она ему сказала, наверное на пенсии начну изучать испанский, если к тому времени не придумают какие-то супермодные переводчики
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
а я буду на пенсии изучать французский
natalia_lari
10 октября 2013 года
+2
представляю нас бабушек, собрались таки на верандочке или в беседочке, кстати надо у Светика спросить, чего она там на пенсии изучать планирует и одна таки вяжет носочки внученьке, вторая рисует кораблик внучку, а третья канзаши ваяет, и у всех так наушники и каждая повторят, бубня:
- шершеля фа...
- сиерро ля пуэрта
- ......узнаем вставим
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
Ой, Наташа, так ярко представила эту картину
natalia_lari
10 октября 2013 года
+1
я даже ниточки твои увидела, из которых ты носочки-то вяжешь
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
мамаРо
10 октября 2013 года
0
В ответ на комментарий natalia_lari
представляю нас бабушек, собрались таки на верандочке или в беседочке, кстати надо у Светика спросить, чего она там на пенсии изучать планирует и одна таки вяжет носочки внученьке, вторая рисует кораблик внучку, а третья канзаши ваяет, и у всех так наушники и каждая повторят, бубня:
- шершеля фа...
- сиерро ля пуэрта
- ......узнаем вставим


↑   Перейти к этому комментарию
между прочим, пишут, что это очень хорошая профилактика старческого маразма
natalia_lari
10 октября 2013 года
0
ага, тоже наслышана, так что на старость уже припасы из книжек, учебников и журналов делаю, так на всякий случай...пенсия-то она вон какая
natalia_lari
10 октября 2013 года
+1
В ответ на комментарий OlyaP
зустринемося и буду я з тобой розмовляты украЇнською мовою

↑   Перейти к этому комментарию
OlyaP пишет:
зустринемося и буду я з тобой розмовляты украЇнською мовою
ты думаешь я вот это поняла
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
че, не поняла что ли?
встретимся и буду я с тобой разговаривать на украинском языке
natalia_lari
10 октября 2013 года
+1
не поняла первое слово, а все остальное додумала, крутила, крутила в голове что это такое может быть
зустринемося
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
natalia_lari
10 октября 2013 года
+2
я знаешь что подумала - застрелимся....думаю - а чего нам стреляться то и потом на том свете беседу вести на украинском
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
я под столом
natalia_lari
10 октября 2013 года
+1
ну хоть посмеялись
я в личку пару строчек черкну
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
natalia_lari
10 октября 2013 года
+1
natalia_lari
10 октября 2013 года
+1
В ответ на комментарий OlyaP
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
+1
Полинамама
11 октября 2013 года
0
В ответ на комментарий natalia_lari
я знаешь что подумала - застрелимся....думаю - а чего нам стреляться то и потом на том свете беседу вести на украинском

↑   Перейти к этому комментарию
natalia_lari пишет:
застрелимся.
natalia_lari
11 октября 2013 года
+1
chistotel
10 октября 2013 года
+1
Ой как вспомнилось. Я с родителями приехала в Украину в 14 лет , пошла в школу, а там украинский язык и литература, а я же не бе, ни ме, ни кукареку. Задали стих. Я его выучила. Вызвали меня, я с выражением читаю, а класс по партам катается, за животы держится. Я ничего понять не могу, ну ведь все точно вызубрила. Но ведь я не знала , что Е читается, как Э, а И, как Ы. Вот и представьте мое исполнение. А сочинение задали писать. Так я у соседки по дому взяла произведение на украинском языке, и там впереди, как положено, краткое содержание . Короче написала я сочинение ровно один лист тетрадный. А ошибок сделала 52!!!. Преподаватель украинского только через три урока сказала мне, что я не буду изучать язык, а только присутствовать и учиться для себя,т.к. жить в стране без знания языка нельзя. Научилась и говорить и читать, но казусов было предостаточно.
А вы от ребенка хотите, чтоб все и сразу. Научится!
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
Ну, дык она у мну с рождения тут живет
doksn
10 октября 2013 года
+1
В ответ на комментарий chistotel
Ой как вспомнилось. Я с родителями приехала в Украину в 14 лет , пошла в школу, а там украинский язык и литература, а я же не бе, ни ме, ни кукареку. Задали стих. Я его выучила. Вызвали меня, я с выражением читаю, а класс по партам катается, за животы держится. Я ничего понять не могу, ну ведь все точно вызубрила. Но ведь я не знала , что Е читается, как Э, а И, как Ы. Вот и представьте мое исполнение. А сочинение задали писать. Так я у соседки по дому взяла произведение на украинском языке, и там впереди, как положено, краткое содержание . Короче написала я сочинение ровно один лист тетрадный. А ошибок сделала 52!!!. Преподаватель украинского только через три урока сказала мне, что я не буду изучать язык, а только присутствовать и учиться для себя,т.к. жить в стране без знания языка нельзя. Научилась и говорить и читать, но казусов было предостаточно.
А вы от ребенка хотите, чтоб все и сразу. Научится!

↑   Перейти к этому комментарию

ПОдруга моей сестры с Украины. Вышла у нас тут замуж, но уехали жить к ней. Так ее родня первые пять лет именно так и развлекались: давали ему в руки украинскую газету и он ее читал. Ржали все. До икоты
Калиния
10 октября 2013 года
+1
У нас так над премьером прикалываются. Только из его уст это как то не смешно. У нас даже в обиходе новое слово с его легкой руки появилось <папизже>, что в переводе означает позже.
doksn
10 октября 2013 года
0
Калиния
10 октября 2013 года
0
FLORENSITA
10 октября 2013 года
+1
Да, стихи без рифмы в учебнике "укр.лит"---- это "фильм ужасов" для родителей школьников ....
есть СТОЛЬКО благозвучных мелодичных стихов (в советское время их учили, помню).
КАК после ТАКИХ корявых стихов может нравится "співуча і мелодійна українська мова"?!
ЗАЧЕМ они изучаются школьниками, лично я не понимаю.....Чтобы вызвать отвращение?!
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
вот я и тоже думаю
Витася 82
10 октября 2013 года
+1
У меня начальник приехал из России в Украину 30 лет назад но до сих пор и читает и говорит на украинском очень смешно. хотя сам считает , что его речь практически литературная и критикует Азарова.
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
+1
Витася 82 пишет:
и критикует Азарова.
его по-моему все критикуют, даже в России
himerasibir
10 октября 2013 года
+1
OlyaP пишет:
И... лЫс задумЧиво... ЛЕТЫТЬ, т. е. контрольный в голову был сделан четко КУДА ЛЕТЫТЬ ЭТОТ ЛЫС???
аааа!!!! я аж бутером подавилась
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
FLORENSITA
10 октября 2013 года
+1
Вопрос не по теме, а по манере чтения нашего премьера- "сногсшибательной"...
Если какой-то специалист, например ЮРИСТ будет ТАК ЧИТАТЬ или РАЗГОВАРИВАТЬ от имени УВАЖАЕМОЙ ФИРМЫ (в суде или на переговорах)
он долго продержится на СВОЕЙ работе?!
уже б за СТОЛЬКО лет с помощью репетиторов-логопедов удалил бы ЭТОТ ДЕФЕКТ, а улучшений не наблюдается.....
Если все украинцы над ним смеются (и русскоговорящие и украиноговорящие), то что про других говорить....
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
FLORENSITA пишет:
же б за СТОЛЬКО лет с помощью репетиторов-логопедов удалил бы ЭТОТ ДЕФЕКТ
да я тоже об этом думаю все-время
FLORENSITA пишет:
то что про других говорить....
я люблю тебя жизнь
10 октября 2013 года
+1
OlyaP пишет:
И... лЫс задумЧиво... ЛЕТЫТЬ,
класс
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
NiNika_81
10 октября 2013 года
+1
OlyaP пишет:
КУДА ЛЕТЫТЬ ЭТОТ ЛЫС???
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
+1
Ну, вот куда он летЫть на ночь глядя
delirium_cordis
10 октября 2013 года
+2
ну, вот... мне теперь везде задумчиво летящие лысы будут мерещиться..)
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
0
Vikulya-mama
10 октября 2013 года
+1
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
+1
sweetieN
10 октября 2013 года
+1
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
+1
tanka m
10 октября 2013 года
+1
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
+1
tanka m
10 октября 2013 года
+2
у нас ситуация другая. Так мозги мне закомпостировал за математикой, что на его "КОЗИЛЕЙ" по истории я повторяла это слово... вот понимаю, что что-то не то, но повторяю, как под гипнозом только под вечер, когда спать ложились, дошло до меня: "КОЛИЗЕЙ!"
OlyaP (автор поста)
10 октября 2013 года
+1

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам