Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook  Одноклассники 

Трудности перевода.

Или по поводу того как французы не говорят на иностранных языках (вывеска на дверях замка Шамбор).
Показать картинку


Несколько лет назад путешествовали мы по Франции. Взяли на прокат машину и поехали по замкам Луары. Сами. Остановились в чудесном семейном отеле в городе Амбуаз (последнем пристанище Леонардо Да Винчи). И его хозяин (с трудом, надо сказать, говоривший по-английски) посоветовал нам местный ресторан с мишленовскими звездами для одного из ужинов. В ресторан надо записаться заранее, что мы и сделали.

Итак, вечер настал. Погода была припоганейшая и Соня подмерзла. Сев за свой столик мы попросили английское меню и стали осматриваться. Из 20 занятых столиков порядка 15 были заняты англо-говорящими туристами разных национальностей. По-французски из них не говорил никто. Обслуживали две официантки не говорившие по-английски никак. Периодически это вызывало громкие вздохи едоков. И тут нам принесли меню. Муж не удержался от саркастического замечания на английском и по залу прошел подавляемый смех. Принесли нам три замызганных листочка (с завернутыми краями, жирными пятнами и потеками). Мы занялись соотнесением перевода и французского меню. Официантка предложила нам пока заказать напитки и я попросила ребенку не холодный апельсиновый сок.
Наивная. Сок принесли ледяной. Я стала объяснять, что мне нужен сок теплый. Не холодный, комнатной температуры. Не понимает. Тогда я попросила горячей воды, чтобы разбавить сок. И это была моя стратегическая ошибка. Официантка хлопала глазами и не понимала. Я достала путеводитель и посмотрела в нем как будет горячая вода по-французски. Шо о. О шо, Лё шо, лё шод. Т. е. я испробовала все возможные варианты сочетания двух слов. Не понимает. Попросила горячего чая. Не понимает. Я чувствую себя никчемной идиоткой, размахивающей руками и пытающейся сообразить как можно еще обозвать горячую воду.

Тогда муж берет ручку и на обратной стороне английского меню рисует:
чашку, дымок идущий от чашки, H2O, 100°С.

Англичанин сидевший за соседним столом и издававший хлюпающие звуки во время моей пантомимы начинает ржать в голос. Ему прекрасно видно надпись.
Официантка впадает в ступор. Муж отпускает замечание, что в школе она не училась и уроки химии прогуляла. Англичане ржут и начинают недоумевающим посетителям объяснять в чем проблема. В зале поднимается смех. Причем за одним из столов явно сидит переводчик и понимает что происходит, но ни нам ни официантке помочь не хочет. Официантка хватает бумажку и уносится на кухню. Оттуда слышится перебранка и буквально через пару секунд она вылетает из кухни и плюхает перед нами на стол... внимание! стеклянный стакан без ручек на блюдечке. И в стакане обжигающий кипяток!
На моё радостное Yes! Зал начал хлопать.

ну и в качестве бонуса пара фото из отелей с табличками:



Кстати, тут по-французски написано "срочная транспортировка картошки".


Если у кого остались сомнения, первая табличка: картофель с травами, вторая - картофельное пюре.
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Трудности перевода.
Или по поводу того как французы не говорят на иностранных языках (вывеска на дверях замка Шамбор).
Несколько лет назад путешествовали мы по Франции. Взяли на прокат машину и поехали по замкам Луары. Сами. Остановились в чудесном семейном отеле в городе Амбуаз (последнем пристанище Леонардо Да Винчи). Читать полностью
 
Поваренок.ру
Лучший кулинарный портал рунета 138344 Рецептов 1456150 Пользователей
Все рецепты
Рецепты от Поваренок.ру Все рецепты
Пряник "Тульский" Пряник "Тульский"
Похожий рецепт есть, но без фото. А так как я пеку ...
Подробнее »
Салат "Идиллия" Салат "Идиллия"
Пожалуй, мой самый любимый день недели – пятница…впереди ...
Подробнее »
Торт "Сникерс" Торт "Сникерс"
Этот торт я хочу посвятить прекрасному, доброму и внимательному ...
Подробнее »
Рыба "Волшебная золотая ... Рыба "Волшебная золотая ...
Хочу представить вам чудесное блюдо, которое не имеет ...
Подробнее »

Комментарии

byka6ka
31 августа 2013 года
+6
А еще говорят, что плохо англ знаем
Обсуждение в этой ветке закрыто
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+1
ну для меня было сильным потрясением, что в насквозь туристическом месте официантки вообще никак не говорят по-английски. Там словарный запас-то нужен из 50-100 слов по факту.
Обсуждение в этой ветке закрыто
byka6ka
31 августа 2013 года
0
Меня это тоже удивило
Обсуждение в этой ветке закрыто
Skyflower
31 августа 2013 года
+1
В ответ на комментарий Natasha-shusha
ну для меня было сильным потрясением, что в насквозь туристическом месте официантки вообще никак не говорят по-английски. Там словарный запас-то нужен из 50-100 слов по факту.

↑   Перейти к этому комментарию
национальная гордость, вашу машу
Обсуждение в этой ветке закрыто
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+1

Машу не тронь
Но я полностью согласна
Обсуждение в этой ветке закрыто
Skyflower
31 августа 2013 года
0
Обсуждение в этой ветке закрыто
велла
31 августа 2013 года
+4
В ответ на комментарий Natasha-shusha
ну для меня было сильным потрясением, что в насквозь туристическом месте официантки вообще никак не говорят по-английски. Там словарный запас-то нужен из 50-100 слов по факту.

↑   Перейти к этому комментарию
Natasha-shusha пишет:
что в насквозь туристическом месте официантки вообще никак не говорят по-английски
Ничего удивительного, французы вообще нигде не говорят ни на англ. ни на других языках, они принципиально говорят только на французском. С этим уже сталкивалась не раз. Вообще очень амбициозная нация.
Обсуждение в этой ветке закрыто
GLGVTBG
31 августа 2013 года
0
"Говорить только по французки" имеет совсем другие корни, другую цель, и да , они пуристы, никакие там " шоппинг", "компютерь" и т.д., т.е. никакие "импортные словечки"! В какой-то мере я только "за"! Конечно , на таком известном туристическом месте и в курортах в принципе ищут люди , хорошо говорящие по английски.
Обсуждение в этой ветке закрыто
велла
31 августа 2013 года
+5
GLGVTBG пишет:
! В какой-то мере я только "за"!
Интересно, значит когда россияне говорят только по русски(даже у себя на Родине) это неуважение к нации, а когда французы, это нормально. Европа...опять двойные стандарты.
GLGVTBG пишет:
"компютерь" и т.д., т.е. никакие "импортные словечки"!
А как же они компьютер называют?
Обсуждение в этой ветке закрыто
GLGVTBG
31 августа 2013 года
+1
компютерь=ординатер
велла пишет:
Интересно, значит когда россияне говорят только по русски(даже у себя на Родине) это неуважение к нации,
Не думаю , что двойные стандарты. Почему русские всем стараются угодить?! Хочешь в России, выучи русский! И все!
Обсуждение в этой ветке закрыто
GLGVTBG
31 августа 2013 года
+1
С другой стороны, факт , что французы не допускают интернационаьлное слова , очень опасная политика. Она рано или поздно приведет к смерти языка... каждый язык должен все-таки жить, "дарить" и "получать в подарок" слова от другиx языкoв...
Обсуждение в этой ветке закрыто
happy_puppies
31 августа 2013 года
0
дарит он, кстати, много...а насчёт получать: очень богатый язык, сам по себе...ему пока не надо...зачем захламлять без повода?
Обсуждение в этой ветке закрыто
GLGVTBG
31 августа 2013 года
0
Получать не мешает, естественный обмен между нациями (торговый, культурный , научный, кулинарный , если хотите...) сказывается на язык... отдавать и принимать самое естественное дело...
Обсуждение в этой ветке закрыто
happy_puppies
1 сентября 2013 года
+1
во французском языке есть заимствованные слова в областях, где это необходимо...медицинская терминология--греческая, техническая--английская, отчасти, по крайней мере...молодёшь применяет словечки "кул","седе" и т.д...и потом, очень много естественных аналогий со словами из одной группы... что ещё им приходится заимствовать, если смысловые фразы индентичны, зачастую? Это же не славянский язык, где смысл одного слова по-английски иногда приходится переводить с помощью целой фразы, и наоборот...Уподобляться россиянам, с их "менеджерами", "дистрибуцией" и иже с ними? Это при том, что большинство россиян не говорит по-английски...Смешно же...
Обсуждение в этой ветке закрыто
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
0
Да, я с Вами согласна в принципе. И меня раздражет " самит" вместо "встреча высокого уровня", хотя короткость может быть фактором заимствования ... Но дело в том , что французы идут в противоположную крайность... Я так и не поняла почему же плохо говорить "компютерь" здесь во Франции.
Обсуждение в этой ветке закрыто
happy_puppies
1 сентября 2013 года
+1
потому что есть "ординатор"...как мне объяснили знающие люди, французы не говорят на английском не столько из шовинизма, сколько из-зи того, что он у них плохо получается..не любят они быть посмешищем...
Обсуждение в этой ветке закрыто
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
+1
Да , по французки он "ординатер".. И эту версию знаю, что у них специфические звуки , что они не могут услышать специфических звук в других языках и поэтому не могут их произносить.. И это верно... Но все таки , на мой взгляд это скорее всего извинение.
Верно тоже и то , что славяне легче всех справляются с иностранными языками...
Обсуждение в этой ветке закрыто
happy_puppies
1 сентября 2013 года
0
это тоже верно...не знаю, что играет нам на руку. может, наши-же комплексы, но славяне лучше других из иностранцев говорят на языке страны прживания...Вы бы слышали. как по-гречески говрят французы....я катаюсь...
Обсуждение в этой ветке закрыто
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
happy_puppies пишет:
Вы бы слышали. как по-гречески говрят французы....я катаюсь...

акцент? или слова коверкают?
Кстати, у меня есть знакомый бельгиец (франкоязычный), у него совершенно очаровательный акцент на русском.
Обсуждение в этой ветке закрыто
happy_puppies
1 сентября 2013 года
0
всё вместе...напр, во французском нет среднего рода...так они не парятся, весь средний род по слуху переводят в женский, или мужской...или идиоматические выражения переводят дословно и очень удивляются. что их не понимают...напр, "у меня было чувство лестницы"(это аналог--хорошая мысля приходит опосля)... зато если по-французски ошибаешься, закатывают глаза...
Обсуждение в этой ветке закрыто
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
happy_puppies пишет:
зато если по-французски ошибаешься, закатывают глаза...
эстеты
Обсуждение в этой ветке закрыто
happy_puppies
1 сентября 2013 года
0
та не говори...особенно порадовала одна мамзель, которая приехала учить греческий, так, на минуточку...выучила 2 фразы за месяц, а по поводу нас, которые даже не во Франции, хихикала в кулачок...
Обсуждение в этой ветке закрыто
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
happy_puppies пишет:
а по поводу нас, которые даже не во Франции, хихикала в кулачок...
мерзкая черта, надо сказать.
Обсуждение в этой ветке закрыто
happy_puppies
1 сентября 2013 года
0
меня это очень удивило...
Обсуждение в этой ветке закрыто
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий happy_puppies
дарит он, кстати, много...а насчёт получать: очень богатый язык, сам по себе...ему пока не надо...зачем захламлять без повода?

↑   Перейти к этому комментарию
Ты с картофлей оценила?
Обсуждение в этой ветке закрыто
happy_puppies
1 сентября 2013 года
0
в смысле?
Обсуждение в этой ветке закрыто
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
А ты сына разве не зовешь картофлей?
Обсуждение в этой ветке закрыто
happy_puppies
1 сентября 2013 года
0
а, тока что допёрла... точно, понеслась картофля...
Обсуждение в этой ветке закрыто
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
+1
Ну! Я как фото увидела тут же о тебе вспомнила!
Обсуждение в этой ветке закрыто
M Yasmine
1 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий GLGVTBG
"Говорить только по французки" имеет совсем другие корни, другую цель, и да , они пуристы, никакие там " шоппинг", "компютерь" и т.д., т.е. никакие "импортные словечки"! В какой-то мере я только "за"! Конечно , на таком известном туристическом месте и в курортах в принципе ищут люди , хорошо говорящие по английски.

↑   Перейти к этому комментарию
Насчет слова "компьютер" согласна, он тут PC, но как же "никакие там "шоппинг"? во Франции не проходит мода на все американское - музыка, имена, интерьер с видами большого яблока... А заимствованных слов, помимо шоппинга, в ходу уйма, произносятся, естественно, на французский лад, добавляются акценты и производятся глаголы : cool, peps, google, brief, post-it, must и иже с ними.
Обсуждение в этой ветке закрыто
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
+1
Ниже или выше объяснила, не буду повторять...
Самоуверенность хорошее качество , но не всегда и Ваш случай именно из " не всегда"
Обсуждение в этой ветке закрыто
M Yasmine
1 сентября 2013 года
+1
А что именно вас так рассмешило? Объясните, всем сайтом посмеемся, а то вы в одиночку хохочете, нехорошо как-то
Только если можно, воздержитесь от перехода на личности, а то второй раз уже
Обсуждение в этой ветке закрыто
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
0
Где именно этот Ваш переход на личности? Ваша языковая некомпетентность меня смешить .. Разве не понятно было?
Обсуждение в этой ветке закрыто
M Yasmine
1 сентября 2013 года
+2
Вы вот позволяете себе упрекать незнакомого человека в самоуверенности и некомпетентности, хотя бы поясните, с какой стати? Или это проще, чем согласиться, что я права? вы что, действительно не слышали в обиходе перечисленных мной слов?
Обсуждение в этой ветке закрыто
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
0
Я языковые курсы здесь не буду проводить. Но написсанное Вами смешно и неверно.
Обсуждение в этой ветке закрыто
M Yasmine
1 сентября 2013 года
+3
Простите, но не "ссанное", а "санное"
Ну так поправили бы, если неверно. А так - пустая трата времени. До свидания!
Обсуждение в этой ветке закрыто
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
0
Да, абсолютно пустая трата времени! Спасибо , за то что исправили мою ошибку. Я болгарка , сейчас изучаю русский язык , самостоятельно. Всегда рада когда люди здесь исправляют мои ошибки.
Обсуждение в этой ветке закрыто
M Yasmine
1 сентября 2013 года
0
Обсуждение в этой ветке закрыто
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
0
Обсуждение в этой ветке закрыто
Flageti
1 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий велла
Natasha-shusha пишет:
что в насквозь туристическом месте официантки вообще никак не говорят по-английски
Ничего удивительного, французы вообще нигде не говорят ни на англ. ни на других языках, они принципиально говорят только на французском. С этим уже сталкивалась не раз. Вообще очень амбициозная нация.

↑   Перейти к этому комментарию
А я знаю много французов, говорящих на английском. Да и во Франции никогда не было проблем с английским. Если что-то спрашивали, то отвечали нам всегда. Пусть и на плохом английском, но тем менее
Обсуждение в этой ветке закрыто
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
Я заметила грандиозную разницу, приехав в Париж через 5 лет. первый раз была там в 1997 году. Никто не говорил по-английски. В 2002 была просто огромная разница - меню, официанты, кассиры в музеях. А вот отъезжаешь слегка - и получите-распишитесь. Не говорят. И именно в туристических местах.
Обсуждение в этой ветке закрыто
Flageti
1 сентября 2013 года
0
Странно на самом деле Может и так, но у меня другой опыт. Была в прошлом году в Париже и проблем с английским не было. До этого была и вдругих городах, тоже объяснялись на англ. Кстати, молодежь говорит намного лучше, чем взрослое поколение.
Обсуждение в этой ветке закрыто
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
значит всё в этом плане улучшается год от года. Моя история 4-х летней давности.
Обсуждение в этой ветке закрыто
M Yasmine
1 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий Flageti
А я знаю много французов, говорящих на английском. Да и во Франции никогда не было проблем с английским. Если что-то спрашивали, то отвечали нам всегда. Пусть и на плохом английском, но тем менее

↑   Перейти к этому комментарию
Обсуждение в этой ветке закрыто
велла
1 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий Flageti
А я знаю много французов, говорящих на английском. Да и во Франции никогда не было проблем с английским. Если что-то спрашивали, то отвечали нам всегда. Пусть и на плохом английском, но тем менее

↑   Перейти к этому комментарию
Flageti пишет:
А я знаю много французов, говорящих на английском
Это наверное неправильные французы , дочь в этот раз подтвердила предположение, она недавно приехала из Шотландии, так вот только французы говорили на французском, все остальные на англ.яз.Что больше всего её удивило, это даже в разношерстных компаниях(где и немцы и испанцы и русские.т.д) они говорят на французском, было очень не приятно.
Обсуждение в этой ветке закрыто
Barefoot_mama
1 сентября 2013 года
0
Грубость такая!
Я с таким сталкивалась однажды. На международной вечеринке студентов в сша, были поляки, болгары, русские, американцы и молдоване. Все между собой исключительно на английском, только нехорошими словами обменялись на разных языках
И только одни молдоване сидели и тарахтели на своем. Очень неприятно.
Обсуждение в этой ветке закрыто
велла
1 сентября 2013 года
0
Barefoot_mama пишет:
И только одни молдоване сидели и тарахтели на своем. Очень неприятно
Вот вот, я еще у неё поинтересовалась, типа может они плохо англ. яз.знают, нет знают на уровне. Так с ними в конце концов перестали все общаться, они так и тусили только французской компанией. Странно.
Обсуждение в этой ветке закрыто
M Yasmine
1 сентября 2013 года
0
Почему странно? хотелось людям уединиться в узком кругу, их право. В универе у нас китайцы тоже как-то по китайски общались, никто не обижался у меня было несколько подруг русскоговорящих, между собой мы, естественно, говорили по-русски, так же проще. Но если кто-то подходил, переключались на французский, делов то!
Обсуждение в этой ветке закрыто
велла
1 сентября 2013 года
0
M Yasmine пишет:
Но если кто-то подходил, переключались на французский, делов то!
Выше прочитайте комент.
Обсуждение в этой ветке закрыто
Flageti
1 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий велла
Flageti пишет:
А я знаю много французов, говорящих на английском
Это наверное неправильные французы , дочь в этот раз подтвердила предположение, она недавно приехала из Шотландии, так вот только французы говорили на французском, все остальные на англ.яз.Что больше всего её удивило, это даже в разношерстных компаниях(где и немцы и испанцы и русские.т.д) они говорят на французском, было очень не приятно.

↑   Перейти к этому комментарию
Ну не знаю. Мои знакомые французы говорят со мной на очень даже хорошем английском
Обсуждение в этой ветке закрыто
велла
1 сентября 2013 года
0
Flageti пишет:
Мои знакомые французы
Может потому что они ваши знакомые, а там собираются студенты со всего мира, обсуждают проекты, общаются, в общем то никто друг с другом не знаком,знакомятся все в процессе, а вот эти ребята были как особняком. Поэтому в итоге они остались только в своей компании.
Обсуждение в этой ветке закрыто
Цветочек14
1 сентября 2013 года
+1
В ответ на комментарий Natasha-shusha
ну для меня было сильным потрясением, что в насквозь туристическом месте официантки вообще никак не говорят по-английски. Там словарный запас-то нужен из 50-100 слов по факту.

↑   Перейти к этому комментарию
ага еще прикольно им говоришь на английском, а они отвечают на французском ... и понимай как хочешь
Обсуждение в этой ветке закрыто
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
+1

вспоминается фильм "особенности национальной охоты".
Обсуждение в этой ветке закрыто
byka6ka
31 августа 2013 года
+4
За это время можно былр стакан с соком между ногами нагреть
Аленушка19721993
31 августа 2013 года
0
byka6ka пишет:
За это время можно былр стакан с соком между ногами нагреть
Это точно
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+1
В ответ на комментарий byka6ka
За это время можно былр стакан с соком между ногами нагреть

↑   Перейти к этому комментарию
муж под мышкой предлагал
Аленушка19721993
31 августа 2013 года
0
Нагреешь если не ПОНИМАЮТ где угодно
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+1
ну а варианты-то для деточки, конечно нагреешь.
byka6ka
31 августа 2013 года
+1
В ответ на комментарий Natasha-shusha
муж под мышкой предлагал

↑   Перейти к этому комментарию
Зато как народ повеселили
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+3
Когда мы уходили с нами весь зал прощался
dok-mai
1 сентября 2013 года
+1
Порадовала дюже "понеслась картофеля". Про картофель с герпесом - вообще слов нет.
мама Коси_и_Аси
31 августа 2013 года
+1

но вам тогда я чую было не смешно
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+1
мы были готовы, что в 50 км от Парижа уже практически не говорят по-английски. таскались везде с путеводителем (тогда интернет так развит не был, WF был еще экзотикой) и показать в гугле перевод не представлялось возможным. Но вот чтобы в туристическом насквозь ресторане... к этому готовы не были.
мама Коси_и_Аси
31 августа 2013 года
+1
Natasha-shusha пишет:
в туристическом насквозь ресторане...
действительно странно
Nesana
31 августа 2013 года
+1
Спасибо! Повеселили
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+1
мы с кыш обсуждали ее поездку через Францию и мне вспомнилось.
zmeiyka2008
31 августа 2013 года
+1
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+1
Reina999
31 августа 2013 года
+1
настроение аж поднялось!
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0

на здоровье!
Аленушка19721993
31 августа 2013 года
+1
Natasha-shusha пишет:
Если у кого остались сомнения, первая табличка написано: картофель стравами, вторая - картофельное пюре
этот перевод вообще добил
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+1
причем на английском на первой табличке тоже ошибка. Травы не herpes, а herbs. Т.е. по-английски картошка тоже с герпесом
YKH
31 августа 2013 года
+2
Там на всех языках ошибка! В какой стране была табличка? По-французски тоже неправильно.
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
YKH пишет:
Там на всех языках ошибка!

YKH пишет:
В какой стране была табличка?
кажется, в Турции или Египте.
YKH
31 августа 2013 года
+1
Молодцы - ребята! Креативщики!
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+1
мне интересно на какой язык перевели первым с ошибкой. Думаю, что на английский. А дальше понеслось. Вернее понеслась картофля
Аленушка19721993
31 августа 2013 года
+1
Natasha-shusha пишет:
понеслась картофля
т.е убежала, умчалась НЕ ДОГОНЕШЬ короче
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
а мне представляется, что она по кругу на привязи носится.
Аленушка19721993
31 августа 2013 года
0
Natasha-shusha пишет:
что она по кругу на привязи носится.
Наташ, у тебя ТОЖЕ прекрасное воображение
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+1
никто пока не жаловался.

\\ поручик был такой затейник
YKH
31 августа 2013 года
0
В ответ на комментарий Natasha-shusha
мне интересно на какой язык перевели первым с ошибкой. Думаю, что на английский. А дальше понеслось. Вернее понеслась картофля

↑   Перейти к этому комментарию
M Yasmine
31 августа 2013 года
+3
В ответ на комментарий Natasha-shusha
YKH пишет:
Там на всех языках ошибка!

YKH пишет:
В какой стране была табличка?
кажется, в Турции или Египте.

↑   Перейти к этому комментарию
Так вы вроде о ресторане во Франции пишете? как он назывался, тот ресторан? там действительно написано с ошибками на всех языках, по-французски "с травами" будет aux herbes, a не avec. Писали сильно не французы, официантки тоже скорее всего приезжие и ресторан далеко не звездочный, поверьте, кто-то сильно над вами поприкалывался. Проверить звезды можно легко в интернете, это единичные заведения по стране.
Французы все и везде очень сносно говорят по-английски, пусть со своим акцентом, но все же намного лучше, чем у нас, осмелюсь заметить.
Но ситуация смешная
GLGVTBG
31 августа 2013 года
0
Насколько я поняла таблички из турецкиx / египетскиx отелей....и это все объясняет! А guide michelin restaurant это совсем другое дело....
M Yasmine пишет:
ресторан далеко не звездочный
никто и не обещал , что он будет здездoчным в Вашем понимании. Означает только одно- там вкусно и сравнительно дешево готовят....
ирина карвин
31 августа 2013 года
0
речь шла о ресторане, мишленовскую звезду имеющем.
GLGVTBG
31 августа 2013 года
0
И? Что на Ваш взгляд она означает?
В комментах автор поста объясняет откуда эти таблички..
M Yasmine
31 августа 2013 года
0
В ответ на комментарий GLGVTBG
Насколько я поняла таблички из турецкиx / египетскиx отелей....и это все объясняет! А guide michelin restaurant это совсем другое дело....
M Yasmine пишет:
ресторан далеко не звездочный
никто и не обещал , что он будет здездoчным в Вашем понимании. Означает только одно- там вкусно и сравнительно дешево готовят....

↑   Перейти к этому комментарию
Ааа, ну с табличками все ясно тогда. В посте о турецких отелях ни слова, поэтому непонятно, речь шла только о ресторане в Амбуазе со звездами (даже не с одной!) в таком заведении по определению не могут не говорить по-английски.
GLGVTBG
31 августа 2013 года
+1
Могут , могут... Эти звездочки говорят только об одном- там вкусно готовят...
M Yasmine
31 августа 2013 года
+1
откуда такие сведения?? Не путайте народ)
Не поленилась на сайте мишлена посмотреть - в Амбуазе нет ресторанов ни с двумя, ни с тремя звездами.
GLGVTBG
31 августа 2013 года
0
Милая девушка, почитайте побольше о Guide Michlin- когда он появился, зачем он появился,каково его предназначения,звезды...... и т.д.Звезды даются только о качестве еды .Эти рестораны НЕ ЛЮКСОЗНЫЕ.
Это Вы народа путаете , потому что ничего не знаете о Guide Michelin!!!! Сведения- от мужа( француз), личный опыт и интерес к историю Франции.
M Yasmine
1 сентября 2013 года
+1
Да легко!
Первый гид был выпущен в 1900 г. Гид изначально представлял собой список различных мест, которые бы могли пригодиться путешественнику, например: отели, ремонтные мастерские, закусочные или платные стоянки. В 1920 году в него добавили рейтинг ресторанов, согласно их ценам. Таким образом, рестораны с высокими ценами помечались одной звездой, слегка напоминавшей цветок.

В 1926 году политика рейтинга кардинально поменялась и с тех пор звёздочка рядом с именем ресторана стала означать отменную кухню. В начале 30-х добавили ещё две звезды. Более система не изменялась и буквально расшифровывается следующим образом:

* — очень хороший ресторан в своей категории (имеется в виду тип кухни).
** — отличная кухня, ради ресторана имеет смысл сделать небольшое отступление (англ. detour) от маршрута.
*** — великолепная работа шеф-повара, имеет смысл предпринять отдельное путешествие сюда
.

Что ж, в том, что основной критерий оценки именно кухня, вы правы, но это не единственный критерий.
Например, 3 звездочных ресторанов во франции всего 25, из них один у вас в Лионе, Paul Bocuse, 2 звезды, если не ошибаюсь, у ресторана Жоржа Блана. Вы, может быть, были в них? неужели бог и мэтр французской кухни могут себе позволить хреновенький сервис? В таких заведениях на высоте все, особенно цены поэтому сервис по определению не бывает посредственным.

Вы пишете о личном опыте, значит, вы были в ресторане со звездами и вас там плохо обслужили или грязно было? напишите об этом, очень интересно!
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
0
Еще покопайтесь и все поймете, путь правильный!
M Yasmine пишет:
мест, которые бы могли пригодиться путешественнику
-ключевя фраза...
.
M Yasmine пишет:
В таких заведениях на высоте все, особенно цены
Если Вы все о ценах знаете , значит Вы там тоже были? Каков был сервис?
На счет сервиса там где автор поста был, ничего не знаю , мы там не были...
А , и не забудьте извинится, потаму что Вы говорили , что я "путаю народа". Оказывается Вы его путаете.....
M Yasmine
1 сентября 2013 года
+1
Я ужеж для вас Вики процитировала! Там жеж написано, что "изначально", а "с 1926 кардинально поменялось".

Дык была, в одной звезде, 300€ за двоих поэтому ваши уверения о том, что звезды означают "вкусно и сравнительно дешево" мне просто непонятны. Впрочем, возможно для вас 100-150€ с носа за трапезу это недорого
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
0
Хахаха, ну всегда нужно знать куда именно идти ,что бы вкусно и сравнительно дешево поесть.... Мы знаем.
А потратить можем и больше.. Ресторан- это не каждый день , это " выход в свет"
M Yasmine
1 сентября 2013 года
+1
Что ж вы так голословны? где он, ресторан со звездами сравнительно дешевый?
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
0
Отчитываться не стану. А Вы думайте как хотите
M Yasmine
1 сентября 2013 года
+3
Предсказуемый ответ, когда нечего сказать
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
-1
Хахаха , Вы и ясновидящая оказывается....
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
В ответ на комментарий M Yasmine
Ааа, ну с табличками все ясно тогда. В посте о турецких отелях ни слова, поэтому непонятно, речь шла только о ресторане в Амбуазе со звездами (даже не с одной!) в таком заведении по определению не могут не говорить по-английски.

↑   Перейти к этому комментарию
Я тоже так думала.
M Yasmine
1 сентября 2013 года
0
Напишите название ресторана, пробьем по мишлену его звезды, и все станет ясно.
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
+1
в своем отзыве от 2009 года я нашла название ресторана Le Blason. Тот ли это ресторан я припомнить не могу. Давно было дело. Как проверить имел ли он звезды мишлена в 2009 году я не в курсе. Гастрономический он вроде - да.
M Yasmine
1 сентября 2013 года
0
На сайте restaurant.michelin.fr - там такого ресторана нет. Гугл находит только отель с таким названием. На его сайте leblason.fr нет ресторана, предлагаются лишь несколько адресов ресторанов вблизи отеля.
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
+1
Я не уверена, что это он. Мы там жили 5 дней и ели каждый вечер в разных ресторанах. Сейчас, через 4 года, я уже не вспомню название. В мишлене поискала - не нашла. Если для вас принципиально - давайте считать ресторан гастрономическим. Он был 100% туристическим местом. Довольно дорогим и с интересной кухней с выкрутасами.
M Yasmine
1 сентября 2013 года
0
Не принципиально, а любопытно, т к была в тех местах. Звезды мишлена это очень престижно, как олимпийская медаль, к этому шефы идут всю жизнь, а после вашего поста может сложиться впечатление, что это полное фуфло. Просто хотела внести ясность, вам не в обиду!
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
В ответ на комментарий M Yasmine
Так вы вроде о ресторане во Франции пишете? как он назывался, тот ресторан? там действительно написано с ошибками на всех языках, по-французски "с травами" будет aux herbes, a не avec. Писали сильно не французы, официантки тоже скорее всего приезжие и ресторан далеко не звездочный, поверьте, кто-то сильно над вами поприкалывался. Проверить звезды можно легко в интернете, это единичные заведения по стране.
Французы все и везде очень сносно говорят по-английски, пусть со своим акцентом, но все же намного лучше, чем у нас, осмелюсь заметить.
Но ситуация смешная

↑   Перейти к этому комментарию
Таблички бонусом. Они из каких-то курортных отелей.
Название ресторана я постараюсь найти, но не уверена, что у меня получится.

M Yasmine пишет:
Французы все и везде очень сносно говорят по-английски
когда хотят. По сравнению с франко-говорящей Бельгией не говорят вовсе.
M Yasmine
31 августа 2013 года
0
Скорее, будут смущаться, что плохо говорят, но чтобы совсем не говорили за семь лет, что я тут, не сталкивалась, потому и удивилась.
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
+2
а вы по-английски со всеми разговариваете?
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
0
M Yasmine
1 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий Natasha-shusha
а вы по-английски со всеми разговариваете?

↑   Перейти к этому комментарию
В универе на парах по инглишу общались много, да. Проходила практику по международной торговле - тоже много приходилось слышать, как общаются.
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
ваша среда не показатель.
Вот проехать если по туристическим и не очень местам без французского, сразу понимаешь что к чему. Особенно на контрасте с той же Бельгией и Голландией, где в захудалом магазинчике в городишке отродясь туристов не видевшем, кассиры или продавцы бегло говорят по-английски. Про туристические места даже говорить не приходится.
А тут в лучшем случае на пальцах.
M Yasmine
1 сентября 2013 года
+1
согласитесь, прикольно получается: мой опыт не показатель, а ваш показатель, пост же ваш в Испании и Италии с подобным часто сталкивалась, здесь как-то не приходилось, поэтому осмелилась возразить. Извините, что высказанное мной мнение не совпало с мнением большинства верю, что вы абсолютно правы, так все и было, как вы рассказали, просто из этого еще не следует, что так тут везде.
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
M Yasmine пишет:
мой опыт не показатель, а ваш показатель
вы же не турист во Франции.
M Yasmine пишет:
в Испании и Италии с подобным часто сталкивалась
В Испании - да. В Италии - нет. Вернее в Италии люди настолько доброжелательные, что даже незнание языков ничего особо не меняет - за ручку отведут на кухню и поросят на пальцах показать. Или побегут за мальчиком, который учит в школе английский и может помочь туристу.
M Yasmine
1 сентября 2013 года
+2
Почему вы думаете, что если я тут живу, то уже не путешествую? но на основании того, что живу, сталкиваюсь с французами и их английским чаще туристов.
Повезло, что к вам отнеслись доброжелательно, это приятно слышать.
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
M Yasmine пишет:
Почему вы думаете, что если я тут живу, то уже не путешествую?
вы же путешествуете со знанием местного языка. Это совершенно другое ощущение. Я знаю базово немецкий и по немецко-говорящим странам мне путешествовать в разы проще.
Представьте, что вы поехали в Китай (или любую другую страну, где даже в туристических местах не говорят ни на одном известном вам языке) . Там даже в отелях 5* до недавнего времени было всё очень плохо с языками. Ощущения, надо вам сказать космические. Поэтому без переводчика или сопровождающего там очень сложно, а порой вообще невозможно.
M Yasmine
1 сентября 2013 года
+1
Была много раз в странах, на языках которых не говорю, понимаю, о чем вы говорите. Я ж не переубедить вас хочу, согласна с тем, что такое бывает сплошь и рядом, но! ваш пост интересно и смешно читать, но он может создать впечатление, будто во Франции мало или совсем не владеют иностранными. Я лишь хотела обратить внимание, что это не везде так. Правда всегда где-то посередине
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
+1
M Yasmine пишет:
но он может создать впечатление, будто во Франции мало или совсем не владеют иностранными.
мой пост лишь о том, что в насквозь туристическом месте можно столкнуться с полным непроффесионализмом в наборе персонала. И только.
Глупо ожидать, что все французы, которых осаждают ежегодно толпы туристов, забирающиеся во все уголки страны, кинутся изучать иностранные языки. Но мы так привыкли к тому, что на английском в турбизнесе говорят все и везде, что столкновение с обратным ведет вот к таким казусам.
Бананамама
4 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий M Yasmine
Так вы вроде о ресторане во Франции пишете? как он назывался, тот ресторан? там действительно написано с ошибками на всех языках, по-французски "с травами" будет aux herbes, a не avec. Писали сильно не французы, официантки тоже скорее всего приезжие и ресторан далеко не звездочный, поверьте, кто-то сильно над вами поприкалывался. Проверить звезды можно легко в интернете, это единичные заведения по стране.
Французы все и везде очень сносно говорят по-английски, пусть со своим акцентом, но все же намного лучше, чем у нас, осмелюсь заметить.
Но ситуация смешная

↑   Перейти к этому комментарию
мне тоже сдается, что ну не могли быть "звездные" официантки такими тупыми... или какие замшелые иностранки или дауны.а вообще ... для франции нужен французский. а для германии немецкий и т.д.))))))))
M Yasmine
4 сентября 2013 года
0
Да уже выяснили, что ресторан был не звездочный, но гастрономический. Согласна!
ЮляшкаКБ
31 августа 2013 года
0
В ответ на комментарий YKH
Там на всех языках ошибка! В какой стране была табличка? По-французски тоже неправильно.

↑   Перейти к этому комментарию
Про картофельное пюре мы лично видели такую табличку в Египте.
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
Ту что с герпесом?
ЮляшкаКБ
31 августа 2013 года
0
нет, которая "понеслась картофеля"
У меня ещё есть подборочка весёленьких переводов. Только я с телефона...
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
ЮляшкаКБ пишет:
У меня ещё есть подборочка весёленьких переводов.
о, при случае, тоже просим посмотреть.
ЮляшкаКБ
1 сентября 2013 года
0
YKH
1 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий ЮляшкаКБ
Про картофельное пюре мы лично видели такую табличку в Египте.

↑   Перейти к этому комментарию
Повезло вам!
ЮляшкаКБ
1 сентября 2013 года
0
irena_sal
31 августа 2013 года
+1
В ответ на комментарий YKH
Там на всех языках ошибка! В какой стране была табличка? По-французски тоже неправильно.

↑   Перейти к этому комментарию
YKH пишет:
Там на всех языках ошибка!
Вот именно (французский не знаю!) А я думала только у нас можно встретить такую надпись, типа "РЕЗИНА ПАДЭЩЕВЛЕ" Везде проблема со знанием языков!
YKH
1 сентября 2013 года
0
irena_sal пишет:
А я думала только у нас можно встретить такую надпис
Нее, это интернациональная проблема.
Аленушка19721993
31 августа 2013 года
0
В ответ на комментарий Natasha-shusha
причем на английском на первой табличке тоже ошибка. Травы не herpes, а herbs. Т.е. по-английски картошка тоже с герпесом

↑   Перейти к этому комментарию
Natasha-shusha пишет:
картошка тоже с герпесом
я как представила Ужасть какой то
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+1
у тебя живое воображение
Аленушка19721993
31 августа 2013 года
+1
Ну да.....Все художники - этим страдают. А где то художник. Раз творю
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
все мы немножко лошади
Аленушка19721993
31 августа 2013 года
0
Natasha-shusha пишет:
лошади
СапФо
31 августа 2013 года
0
В ответ на комментарий Natasha-shusha
причем на английском на первой табличке тоже ошибка. Травы не herpes, а herbs. Т.е. по-английски картошка тоже с герпесом

↑   Перейти к этому комментарию
На второй тоже ошибка - должно быть Mashed Potatoes, а так она действительно куда-то понеслась...
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
Точно!
Харя Маты
31 августа 2013 года
+1
В ответ на комментарий Natasha-shusha
причем на английском на первой табличке тоже ошибка. Травы не herpes, а herbs. Т.е. по-английски картошка тоже с герпесом

↑   Перейти к этому комментарию
да и толченая на игнлише не rushed, а mushed, они как раз с английского на русский достаточно близко перевели, а герпес так и вообще точно
я долго сидела втыкала, так и не поняла, пока ваш перевод не увидела в обоих случаях
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0

ну приколисты по всем фронтам. Но в целом же понятно что там с картошкой-то.
Харя Маты
1 сентября 2013 года
0
Ну, вот я не поняла... тормоз
Kott
1 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий Харя Маты
да и толченая на игнлише не rushed, а mushed, они как раз с английского на русский достаточно близко перевели, а герпес так и вообще точно
я долго сидела втыкала, так и не поняла, пока ваш перевод не увидела в обоих случаях

↑   Перейти к этому комментарию
mashed )
если бы вы не написали, я бы и не воткнула
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
я тоже внимания не обратила.
Kott
1 сентября 2013 года
0
На спеллинг или из слова машед сделать рашед?
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
на то, что вместо буквы M стоит R
Kott
1 сентября 2013 года
0
А! это да. Я бы в жисть не догадалась если бы не Незваная Гостья.
Харя Маты
1 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий Kott
mashed )
если бы вы не написали, я бы и не воткнула

↑   Перейти к этому комментарию
Kott пишет:
mashed )
spelling - мое слабое место
Kott
1 сентября 2013 года
0
бывает
Искрена Сергеевна
31 августа 2013 года
+1

мне показалось, что они английский принципиально не понимают, на русском с пантомимой лучше получалось
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
если они видят, что английский для тебя не родной, то чаще всего снисходят.
Искрена Сергеевна
31 августа 2013 года
0
по мне видно, что не родной, но нифига
Кудесница Олеся
31 августа 2013 года
+1
Наталья, супер ! Ржу ))
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
да сама хихикала пока писала.
У нас таких случаев была масса. просто вспоминаются при случае.
olmama
31 августа 2013 года
+1
Я сейчас в Греции, на о. Родос. Сегодня пойду в ресторан с фотоаппаратом, тут русских не много, меню на русском еще меньше. А где есть, это просто "тушите свет" переводил Гугл
Кока-кола лайт в переводе кока кола и свет
Минеральная вода-зажигающая вода
Кальмар гриль-кальмар жарится
Так с ходу не вспомню, надо будет сфотографировать.
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
Ой, фотографируйте всё! Потом будете нас развлекать.

я до сих пор помню из греческого меню "криведкий". Про Йа криведко 15 лет назад никто слыхом не слыхивал
olmama
31 августа 2013 года
0

Поставила фотоаппарат на зарядку. Через несколько дней отчитаюсь
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0

будем с нетерпением ждать. Если не затруднит, киньте сюда ссылочку.
olmama
31 августа 2013 года
0
Ок.
Zelenochka
31 августа 2013 года
+1

Рыдаю. В голос.
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
на здоровье.
YKH
31 августа 2013 года
+1
Класс!! Ой, мы, к счастью, уже такой крутой вывески в Шамборе не видели. Зато в ресторане возле Шенонсо долго веселились по поводу меню. На русском там не было, зато был "курящий лосось" на немецком. ( вместо лосося копченого).
Мы тоже в Амбуазе останавливались.
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+1
YKH пишет:
зато был "курящий лосось" на немецком.
ааа! я с таким еще не сталкивалась.
YKH
31 августа 2013 года
+1
Да, мы с мужем до сих пор вспоминаем!
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
+1
ну еще бы.
Sirinka2000
31 августа 2013 года
+1
Ржали с дочкой а голос,особенно от картофеля с герпесом :-D
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0

да, картофель с герпесом - шедевр.
профиль удалён удалённого пользователя
31 августа 2013 года
+1
все, на один комплекс у меня сегодня стало меньше))))
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0

а какой был комплекс?
профиль удалён удалённого пользователя
31 августа 2013 года
0
когда-то я прилично знала английский. Но за давностью лет без практического применения я его благополучно забыла. Моя же родная сестра, с корой мы его вместе учили практиковала все эти годы. Она работала на предприятии, где начальство говорит только на английском. Она вела международные юридические тяжбы - соотвестсвенно имеет колоссальный опыт . Недавно я делала ей мебель в кабинет.И зашел ее директор. Поздороволся со мной. Я напрягла весь свой моСк чтобы что-то ему приличное сказать - в этоге открыла рот как рыба. и поняла, что на фоне сестры я дреопитек
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
язык наверстывается очень быстро. Мне тоже казалось после декрета, что я отупела и всё забыла. Но попав в языковую среду я за неделю вспомнила даже то, что думала я вообще не знаю
профиль удалён удалённого пользователя
31 августа 2013 года
+1
наверное, но с моей работой и образом жизни практически невозможно попасть в языклвую среду А просто так насиловать мозг и вспоминать только чтобы было - лень.
За всю историю моего знания языка мне всего несколько раз реально пришлось им воспользоваться. А сейчас - так - на уровне школьной программы дочки разве что. )))
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
Leopardina пишет:
А просто так насиловать мозг и вспоминать только чтобы было - лень.
согласна. Я который год порываюсь любимые фильмы в оригинале посмотреть. Кроме Дживса и Вустера так ни на что и не сподобилась.
ирина карвин
31 августа 2013 года
0
В ответ на комментарий Natasha-shusha
язык наверстывается очень быстро. Мне тоже казалось после декрета, что я отупела и всё забыла. Но попав в языковую среду я за неделю вспомнила даже то, что думала я вообще не знаю

↑   Перейти к этому комментарию
Точно-точно, как навык катания на коньках
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
ага. Главное не стесняться делать ошибки.
ирина карвин
31 августа 2013 года
0
Точно, если переступил страх общения с носителем языка, все сложится.
Сталкивалась с тем, что французы бывают недовольны, если говоришь на их родном и любимом языке не ахти. Спасает только то, что я бываю там исключительно в компании профессионального переводчика, друга по совместительству.
Вспомнился старый-старый фильм моего дошкольного детства (не помню названия) с фразой: "дурацкий Париж, дураки французы и Мона Лиза дура". Никого не хотела обидеть, сама имею предков-французов.
Natasha-shusha (автор поста)
31 августа 2013 года
0
ирина карвин пишет:
"дурацкий Париж, дураки французы и Мона Лиза дура"
да-да, я помню эту фразу.

Кстати, дочка у Моны Лизы зависла минут на 20. Мы не могли ее увести. Ей очень понравилась картина.
Mia_Maria
31 августа 2013 года
+1
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0

вы с таким не столкнулись обслуживанием?
Mia_Maria
1 сентября 2013 года
0
Неа, нам пока везло, все все понимали.
svtl
31 августа 2013 года
+1
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
мамочка-2
31 августа 2013 года
+1
картофель с герпесом
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
+1
жаль его
мамочка-2
1 сентября 2013 года
0
Оленька28
31 августа 2013 года
+1
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
GLGVTBG
31 августа 2013 года
+2
Французы не говорят иностранные языки, считают , что все остальные должны по французки говорить. Такая мания величия у них и и до сих пор считают Францию "Великой силой"....
M Yasmine
31 августа 2013 года
0
Простите, а у вас много знакомых французов, которые не говорят ни на одном иностранном?
GLGVTBG
31 августа 2013 года
0
Да! Одинственный , кто говорит 4 иностранные языка- мой муж! Если Вы имеете в виду всякие там эмигранты ...это другое дело!
M Yasmine
31 августа 2013 года
+1
А где живете? абсолютно все мои знакомые любого возраста говорят как минимум на одном иностранном, нормальный разговорный уровень чего, к сожалению, не могу сказать о моих украинских знакомых. Эмигранты же как раз часто даже по-французски не говорят.
GLGVTBG
31 августа 2013 года
+1
Одни полиглоты вокруг Вас видимо...
Я живу в Лионе...
M Yasmine
31 августа 2013 года
0
Почему же полиглоты - один иностранный уже давно не роскошь, а самый базовый минимум, особенно для тех, кто во Франции учился.
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
0
Хахаха, да, да... Особенно те , которые во Франции учились , думают что Стендаль режиссер.....
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
(шепотом) у финнов в этом плане совсем худо - они очень плохо свою историю знают. А литературу и того меньше.
M Yasmine
1 сентября 2013 года
+1
Печально у них, у нас зато все грамотные, не чета финнам и французам
M Yasmine
1 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий GLGVTBG
Хахаха, да, да... Особенно те , которые во Франции учились , думают что Стендаль режиссер.....

↑   Перейти к этому комментарию
Я вообще-то об иностранном, а вы о Стендале.
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
0
Ага.... все инностранные языки говорят , поэтому ....
M Yasmine
1 сентября 2013 года
0
GLGVTBG
1 сентября 2013 года
0
Barefoot_mama
1 сентября 2013 года
+2
В ответ на комментарий M Yasmine
А где живете? абсолютно все мои знакомые любого возраста говорят как минимум на одном иностранном, нормальный разговорный уровень чего, к сожалению, не могу сказать о моих украинских знакомых. Эмигранты же как раз часто даже по-французски не говорят.

↑   Перейти к этому комментарию
Вот я тоже не совсем понимаю, почему у многих впечатление, что французы не говорят на английском. Может, не хотят, но точно говорят.
У нас тут туристическая Мекка для молодежи есть так вот все эти молодые туристы из разных стран говорят на куче просто языков!
Ни одного француза без английского языка я не встречала, а немцы, шведы так вообще, и на английском, и на французском, и какой еще хочешь. Интересно, почему так
M Yasmine
1 сентября 2013 года
0
Ппкс! Конечно, везде есть как и знающие иностранный, так и не знающие, но если встретились только вторые, как можно делать вывод обо всех?
А что за Мекка у вас? Серфинг?
Barefoot_mama
2 сентября 2013 года
+1
Я сейчас подумала, наверное те, которые английский не знают, сюда и не поедут. Тут-то точно на французском никто не говорит.
Мекка наша это Byron Bay, серфинг, киты, дельфины, легкие наркотики, вкусная еда, концерты и фестивали
M Yasmine
2 сентября 2013 года
0
Ну да, выходит, публика не среднестатистическая)
Хааарошенькая Мекка у вас кроме травки, все можно попробовать
Berkri
31 августа 2013 года
0
В ответ на комментарий GLGVTBG
Французы не говорят иностранные языки, считают , что все остальные должны по французки говорить. Такая мания величия у них и и до сих пор считают Францию "Великой силой"....

↑   Перейти к этому комментарию
Так и есть, даже если знают отлично английский, будут всё равно говорить на французском, мой муж часто бывает там в командировках, выучил специально немного французский, хотя английский у него на высоте.
GLGVTBG
31 августа 2013 года
0
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий Berkri
Так и есть, даже если знают отлично английский, будут всё равно говорить на французском, мой муж часто бывает там в командировках, выучил специально немного французский, хотя английский у него на высоте.

↑   Перейти к этому комментарию
Berkri пишет:
выучил специально немного французский
не худший из навыков. Молодец муж.
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
В ответ на комментарий GLGVTBG
Французы не говорят иностранные языки, считают , что все остальные должны по французки говорить. Такая мания величия у них и и до сих пор считают Францию "Великой силой"....

↑   Перейти к этому комментарию
GLGVTBG пишет:
считают , что все остальные должны по французки говорить.

а туристы едут и едут. И не учат, редиски.
Mamaduny
31 августа 2013 года
+1
Вот звездец, а не звездный ресторан смешно
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
ну вот так нам "свезло".
Mamaduny
1 сентября 2013 года
0
Да уж, еще и по записи
Natasha-shusha (автор поста)
1 сентября 2013 года
0
во-во.
Mamaduny
1 сентября 2013 года
0
Ну может для них это экзотика

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:

...или указать адрес картинки в интернете:


Закрыть

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам
ВКонтакте
Facebook