А вы говорите по-литовски?
Я тогда ещё увлекалась иностранными языками, и так как во мне намешано видимо-невидимо кровей, таких как армянская, русская, украинская, польская и литовская, то как-то разговаривая с прабабушкой, которая всё время утверждала, что мама у неё была москвичкой, а папа "був лытвин", то я спрашиваю её: "Ба, а ты по-литовски умеешь разговаривать? Или, может, помнишь слово какое?"
И тут я услышала то, что навсегда отбило интерес к литовскому языку...
"А ты шо, не чуешь, як я по-лытвиньски балакаю?"
Я от шока смогла только вымолвить, что балакают на Украине, но она мне снова подтвердила, что "ни, це я по-лытвиньски балакаю..."
Вот так... а вы, случаем, не "балакаете по-лытвиньски"?
И тут я услышала то, что навсегда отбило интерес к литовскому языку...
"А ты шо, не чуешь, як я по-лытвиньски балакаю?"










Я от шока смогла только вымолвить, что балакают на Украине, но она мне снова подтвердила, что "ни, це я по-лытвиньски балакаю..."
Вот так... а вы, случаем, не "балакаете по-лытвиньски"?




Комментарии
Я из Краснодара, поэтому у нас многие пожилые люди говорят не на русском, а на смеси украинского и русского
хорошо Вам, а у меня от шока все способности к иностранным языкам вдруг исчезли!
А давай по чуть-чуть
э-э-эх... давай! только по чуть-чуть
я поняла
ладно, на "ты"
ну, за "немного" земляков!
Я когда интересовалась происхождением своей фамилии и корнями набрела вот на эту информацию.
↑ Перейти к этому комментарию
Анализ фамилии:
Эта фамилия имеет украинское происхождение. В основе фамилии лежит уменьшительная форма имени или прозвища дальнего предка человека по мужской линии или, реже, по женской линии. Такие фамилии широко распространены на всей территории Украины, южной Белоруссии и казачьих областях России.
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: