Два языка... как быть???
Всем здраствуйте! У нас в семье возник вопрос, в какой садик будем отдавать дитё? Дело в том что, у нас действуют два языка:русский и казахский. Поэтому и садики на разных языках обучают. В будущем знание казахского языка ребенку конечно пригодится. Но я боюсь как бы мой ребенок не был в группе "белой вороной", все понимал и мог бы объяснить что было в саду и на русском языке нам дома. Муж говорит, что по-русски пусть дома разговаривает, а там пусть учит второй язык, тем более что он ему будет нужен. А мне что надо будет заниматься с ним по детсадовской программе на русском языке дома, что бы он все понимал??? Вот я и в сомнениях, может я просто сильно переживаю, ведь детки себя и на тарабарском языке понимают...? На очередь уже давно надо было встать, а мы все еще ни как не решим в какой сад, поэтому прошу совета у вас, дорогие страномамочки! Особенно если вдруг в наших рядах есть такие же мамы с детками, ну или похожие ситуации. Буду рада любым комментариям и советам! Всем заранее спасибо!
Комментарии
Мне кажется, если вы будете дома с ребенком общаться по-русски, а в садике он будет иметь общение на казахском, то он будет понимать и говорить на обоих языках.
↑ Перейти к этому комментарию
Мне кажется, если вы будете дома с ребенком общаться по-русски, а в садике он будет иметь общение на казахском, то он будет понимать и говорить на обоих языках.
↑ Перейти к этому комментарию
Я сама столкнулась с таким...
Я пишу для студентов,у нас нац сад и гимназия татарская,после нее поступающие в ВУЗ вообще не понятно как учатся.Вернее понятно, пять лет я пишу за них все,по русски и читают ужасно и это в РФ.
Я посмотрела Вы из Казахстана? Сделайте упор на тот язык,на котором учиться будите дальше,знания из возраста дс и начальной школы очень сложно "нагоняются", сужу по своим студентам.
Мне конечно все равно- оплачено.Но потом начинаются претензии- ущемляют,потому,что татарка,а все проще - не хватает знания языка..Они английский учат в перекладе русско- татарский -английский.Так в голове все складывается.Я сама полукровка, но родители упор сделали на русский и проблем я таких не поимела, хотя татарский с годами уходит,почти не говорю,только понимаю речь.
Через 2 недели вызывает классная руководительница моих родителей и говорит :" Ну что будем делать-? Она молчит ! " А отец и говорит :"Ничего ,заговорит !!!!=))" И точно...Через неделю - первое замечание в дневнике : " Постоянно разговаривает с соседом по парте на уроках.....но поукраински !!!!!=))))))))))))))))))))) Потом я не раз вспомнила с благодарностью своих родителе, которые приняли такое правильное решение !!! Жить в Казахстане и не знать на хорошем , свободном уровне казахский язык - недопустимо !!! Надо уважать ту землю, страну и тот народ, где ты живешь!!!! Сколько раз еще ваш ребенок вспомнит вас с благодарностью! Тем более, в детском возрасте,-они впитывают всю информацию как губка !Чем больше иностранных языков знает ребенок ( человек) тем легче он постигнет изучение следующего иностранного.
с той только разницей, что у нас русский и латышский...
мы сами русские...
в ясельки и до 5 лет мы ходили в латышскую группу (хорошо подтянули речь на латышском)
потом в 5 лет перевелись в русскую группу с той целью, что бы подготовится к русской школе...в ней и учимся, и в русской школе продолжаем изучать латышский язык в том числе
в результате моя дочь, теперь уже 5- классница очень хорошо владеет 2 языками, тогда как у многих других проблемы либо с латышским (так называемые русские детки) либо с русским ( латышские детки)...бывает доходит до того, что дети просто не могут понять друг друга (в ситуации когда ребёнок учит только один язык)...
дома говорим только по русски...
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: