А вот чего я еще нашла от этого автора... Сама в шоке -и это русская поэтесса
П Р О Т Е С Т У Ц И Я
От слова "протест" – протестуция,
Протестуты и протестутки,
Это – слова народные,
Автор их необъятен,
Таланты его природные
Знают секрет раскрутки
Слов, от которых – свежесть
И никаких тухлятин!
начать покуривать, а хрень, которая в голову полезет, печатать? Глядишь, известность и заработаю
О , точно , я сейчас работу ищу и , я думаю , что я ее уже нашла Хрени в моей голове хватает , а если еще и покурить , так меня на всех языках мира начнут печатать ОЗОЛОЧУСЬ
Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц (р. 1937) — российская советская поэтесса.Юнна Мориц — автор поэтических книг, в том числе «В логове голоса» (1990), «Лицо» (2000), «Таким образом» (2000), «По закону — привет почтальону!» (2005), а также книг стихов для детей («Большой секрет для маленькой компании» (1987), «Букет котов» (1997)). На стихи Юнны Мориц написано много песен.
Стихи Юнны Мориц переводили Лидия Пастернак, Стенли Кьюниц, Уильям Джей Смит с Верой Данем, Томас Уитни, Дэниэл Уайсборт, Элайн Файнстайн, Кэролин Форше (англ.). Её стихи переведены на европейские языки, а также на японский и китайский.
Комментарии
П Р О Т Е С Т У Ц И Я
От слова "протест" – протестуция,
Протестуты и протестутки,
Это – слова народные,
Автор их необъятен,
Таланты его природные
Знают секрет раскрутки
Слов, от которых – свежесть
И никаких тухлятин!
Стихи Юнны Мориц переводили Лидия Пастернак, Стенли Кьюниц, Уильям Джей Смит с Верой Данем, Томас Уитни, Дэниэл Уайсборт, Элайн Файнстайн, Кэролин Форше (англ.). Её стихи переведены на европейские языки, а также на японский и китайский.
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: