Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

О когерентности, корреляции и прочих осцилляциях

«Удивительно тихий день. Погода когерентна политике». Иеромонах Дм. Першин. Начало статьи о политике.

Когерентность (от лат. cohaerens — «находящийся в связи») — скоррелированность (согласованность) нескольких колебательных или волновых процессов во времени, проявляющаяся при их сложении. Колебания когерентны, если разность их фаз постоянна во времени и при сложении колебаний получается колебание той же частоты.

Люблю Правмир. Уважаю о. Димитрия и других авторов сайта. Зело умны. Еси.
Но иногда... как напишут!
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам О когерентности, корреляции и прочих осцилляциях
«Удивительно тихий день. Погода когерентна политике». Иеромонах Дм. Першин. Начало статьи о политике.
Когерентность (от лат. cohaerens — «находящийся в связи») — скоррелированность (согласованность) нескольких колебательных или волновых процессов во времени, проявляющаяся при их сложении. Читать полностью
 

Комментарии

Настия
28 декабря 2011 года
0
коррелентны наверное хотел написать.
Elena33
28 декабря 2011 года
0
Не смогла удержаться
Татьяна Тюрина
28 декабря 2011 года
+3
Ну ты загнула. Нельзя с утра так мозг напрягать. Мне таких слов и не выговорить
Astrid (автор поста)
28 декабря 2011 года
0
Эт не я загнула.
А мне каково было? только настроилась прочитать, что же с нами дальше будет - и тут-то о Димитрий озадачил!
Мария Травкина
28 декабря 2011 года
+1
я-то гуманитарий, термины со школы помню (зело умны), но вот что они означают - уже успела забыть.
Astrid (автор поста)
28 декабря 2011 года
+1
Термины я тоже знаю. Но как-то...не ожила увидеть в таком месте и в такое время \
А еще прикольно эту фразу вслух произнести. С выражением - словно у доски читаешь Есенина
Ну и в принципе не сторонница того, чтобы эти термины были использованы в статьях, далёких от науки.
Есть же "человеческие" слова - и не мало
Alenka-alena
28 декабря 2011 года
0
и мне не удержаться.
Astrid (автор поста)
28 декабря 2011 года
+1
А как вам это?
Сингулизм (Singlism) — борьба одиноких (single) за свои права против дискриминации со стороны семейных людей.

Сценародыра (Plothole) — явная накладка в фильме, книге или пьесе.

Неотель (Unhotel) - остановиться не в отеле, а дома у друзей.

Смена общественных поясов, социолаг (Social jet lag) - по аналогии с jet lag — сменой суточного ритма из-за перелетов — чувство, которое возникает утром в понедельник при звонке будильника, когда снова надо на работу.

Шейный смс (Text neck) — боль в шее от неправильного изгиба после длительной смс-переписки на телефоне.

Палидей (Paliday) — выходные в гостях у друзей или родственников, не в отеле.

Квитастика (Quintastics) — женщины, обнаруживающие, что после 50 жизнь только начинается.

Меркози (Merkozy) — торгово-экономический дуэт Николя Саркози и Ангелы Меркель

Приплюснутые (The squeezed middle) - средний и низший классы наиболее пострадавшие от экономической нестабильности.

Занять (Occupy) - слово приобрело новые оттенки значения после акций протеста на Уол-Стрит: теперь есть движения «Занять Уол-стрит», «Occupy Wall-street», «Occupy movement»"

Финлит (Finlit ) финансовая грамотность, особенно необходимая во времена кризиса и экономической нестабильности.

Еврогеддон и Доларрогедон (Eurogeddon and Dollargeddon) описывают апокалиптические финансовые настроения многих журналистов.

Рецелить (Repurpose ) - найти новое применение чему-либо

Клитивизм или хактивизм (Clicktivism, hacktivism) — связаны с ростом социального протеста, активизируемого через социальные сети.

Джожа (Jeather ) — вощеная джинса

Могти (Mails ) - мужские ногти после маникюра

Джорты (Jorts) короткие джинсовые брюки
Михаил К
28 декабря 2011 года
+1
Это просто сленг.
Astrid (автор поста)
28 декабря 2011 года
0
Да, просто непривычно для слуха и интересно почитать)))
Михаил К
28 декабря 2011 года
+1
Немножко, таки, неправильно.
По смыслу используемому в физике:
Когерентность - непрерывность волнового процесса.
скоррелированность - взаимосвязаность, тенденция к взаимной связи.
Astrid (автор поста)
28 декабря 2011 года
0
Михаил К пишет:
скоррелированность - взаимосвязаность, тенденция к взаимной связи.
Видимо, о. Димитрий всё-таки это имел ввиду.
olika1967
29 декабря 2011 года
+1
НаталияКиев
12 января 2012 года
+2
слова какие то матерные
Мария Дракон
30 мая 2012 года
0
...со всем уважением к иеромонаху... но лучше бы всетаки по-русски... "созвучна", например...

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам