Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Плагиат! Начала читать книгу! Такого я еще не видела!!!

Плагиат! Начала читать книгу! Такого я еще не видела!!! Здравствуйте девочки! Начала недавно читать роман Даниэллы Стилл "Беттинна". Читаю, и понимаю, что читала что-то точь в точь такое раньше. Короче, думала-думала, вспоминала и вспомнила!!!
Книга "Ретт Батлер" (Продолжение Скарлетт) Джулии Хилпатрик.

А теперь внимание! Отрывок книги "Ретт Батлер"



Кэт выскочила из ванной и, энергично растираясь большим розовым с вышитой монограммой полотенцем, бросила взгляд на часы: «О, ей нужно поторопиться».
Платье было уже готово. Великолепное, облегающее фигуру шелковое платье лилово-розового цвета струилось с плеч до пола мягкой плавной волной. Девушка осторожно ступила в гармонирующие с платьем лилово-розовые босоножки на крохотных золотых каблучках. В паре с платьем они смотрелись великолепно. Кэт бросила последний взгляд в зеркало, поправила свои роскошные волосы цвета воронова крыла, удостоверилась, что
лилово-розовый цвет теней на веках полностью подходит к цвету платья. Бусы из аметиста
обвивали шею девушки, аметистовый же браслет украшал запястье левой руки, а в маленьких ушах сверкали бриллианты. Кэт бережно сняла с плечиков темно-зеленую бархатную накидку и надела поверх лилово-розового щелка платья. Накидка была отделана таким же лилово-розовым, как и платье, материалом, составляя симфонию лиловости и глубокой зелени в стиле Ренессанс. Заказанная отцом в Париже накидка представляла собой удивительное зрелище, от которого замирало дыхание. Но девушка носила се легко и непринужденно. Воздав должное своему отражению в зеркале, Кэт тут же и забыла о своей внешности, ее мысли переключились на другие заботы, которых у нее было сотни, если не больше. Девушка оглядела уютную провинциальную спальню французского стиля, убедилась, что дрова в камине разгорелись, и оттуда приятными волнами накатывается тепло. Она выглянула в окно. Снег все еще шел. Первый снег всегда так прекрасен. Кэт улыбнулась про себя и начала медленно спускаться вниз. Девушка должна была еще проверить кухню и убедиться, что в буфете все в порядке. Столовая в их доме представляла из себя настоящий шедевр.
На бесчисленных тарелках уже в изобилии были разложены канапе, словно рассыпанные праздничные конфетти. В гостиной было все в порядке, мебель передвинули так, как попросила Кэт. Музыканты настраивали инструменты. Слуги выглядели безукоризненно, апартаменты, уставленные мебелью в стиле Людовика XV, с мраморными каминами, ошеломительной бронзой, чудесами инкрустации, могли соперничать с любым музеем. Дамастная ткань мягких кремовых оттенков сочеталась с бархатом абрикосового или персикового цветов.
– Как ты прекрасно выглядишь, милая. – Кэт оглянулась на звук голоса, мгновение постояла молча, лишь глазами выражая свои чувства. – Не та ли это штучка, что я заказал тебе в Париже? – Ретт Батлер улыбался дочери, с любовью оглядывая ее. Девушка радостно засмеялась. Только отец мог назвать ее достойный королевы наряд «штучкой».
– Она самая. Я рада, что тебе нравится, – и, торопясь, желая сделать ему приятное, добавила, – она изумительная.
– Прекрасно. А музыканты готовы? – Ретт посмотрел на отделанную деревом сцену гостиной.
– Они настраиваются. Я думаю, вот-вот начнут. Хочешь выпить?
– Немного погодя. – Ретт засмеялся: Кэтти превосходно, играла роль хозяйки дома, ей очень нравилось чувствовать себя взрослой дамой.
Кэт обернулась и внимательно вгляделась в отца, ей не понравился его вид: всегда прямые сильные плечи сутулились, да и в смехе ей послышались какие-то усталые грустные нотки.
– У тебя какие-то проблемы? – Девушка озабоченно смотрела на отца.
Он кивнул и посмотрел на дочь с улыбкой.
– Ты всегда интересуешься моими делами. Я рад.
– А как же иначе? – мягко улыбнулась Кэт.
– Но почему? Ведь у тебя есть и свои интересы.
– Потому что я люблю тебя…
– И это единственная причина?
– Конечно, нет… Еще потому… – Девушка замялась, – … потому что ты… нуждаешься в заботе и пока… пока мамы нет, я должна заботиться о тебе. – Кэт приподнялась на носочки, чтобы поцеловать его. Ретт с интересом взглянул на дочь и мягко сжал ей руку.
– Кажется, кто-то уже приехал. – И, действительно, снизу стали доноситься звуки хлопающей входной двери.
Через полчаса дом наполнился гостями. Сразу стало шумно и весело. Все разом разговаривали, смеялись. Десятки слуг незаметно скользили между гостями, разносили напитки. В зале не было ни одного скучающего лица. Этим и отличались приемы у Батлеров, что все в их доме чувствовали себя легко и непринужденно. Дамы блистали своими нарядами, похоже, что на них ушли многие мили материала всех цветов радуги. Несметное количество ювелирных изделий украшало эти наряды. В зале толпилась огромная армия мужчин в черных галстуках, со сверкающими на манжетах запонками из жемчуга или оникса, крохотных сапфиров или бриллиантов. На эти приемы с удовольствием приезжали люди знаменитые и хорошо известные. Все они были знакомы между собой и держались своим кругом. В стороне от этих ярких знаменитостей стояли сотни две людей неизвестных, попивая шампанское, угощаясь икрой, танцуя и стараясь обратить на себя внимание хозяина и его прелестной дочери.
Кэт в качестве хозяйки подходила то к одной группе гостей, то к другой. Складывалось впечатление, что она, как волшебница, в одно и то же время присутствует везде: хрупкая и неуловимо прекрасная. Девушка принимала направленные на нее со всех сторон восхищенные взгляды, как само собой разумеющееся, и Ретт тихонько посмеивался, глядя на дочь с нескрываемым восхищением: усовершенствованный временем и воспитанием вариант Скарлетт, ни много ни мало.
Поднявшись к себе в комнату, девушка задержалась на мгновение у окна и выглянула на улицу. Прекрасный вид: город был умиротворенным и тихим. Кэт закрыла за собой дверь в комнату.
Она бережно повесила накидку снова на плечики, натянула розовую шелковую ночную рубашку, прежде чем нырнуть в свежие простыни заранее заботливо расстеленные одной из служанок. И уже лежа в постели, Кэт мысленно представила прошедший вечер. Все прошло, как всегда, хорошо.
Девушка еще раз вздохнула и закрыла глаза.


ГЛАВА 44
«Не присоединишься ли ты к нам позавтракать? 21-ая Авеню в полдень». – Прочитала Кэт, заканчивая пить кофе и натягивая красное тяжелое пальто. На девушке была теплая габардиновая юбка и шерстяной свитер. Она считала, что эта одежда защитит ее от холода. Кэт быстро схватила ручку, чтобы написать ответную записку: «Я бы с удовольствием это сделала, но увы! – дела! Счастливо провести время. До вечера. К».




Отрывок книги "Беттина"



Беттина поняла, что надо поторапливаться. Она вылезла из ванны и
завернулась в большое розовое полотенце. Платье было приготовлено заранее.
Она выбрала великолепное платье из бледного розовато-лилового переливчатого
шелка, которое, словно чешуя, сбегало с плеч до пят. Беттина надела шелковое
белье, натянула узкое платье и бережно ступила в лиловые, в тон, босоножки с
изящными золочеными каблучками. Платье само по себе просто блеск. Беттина не
уставала любоваться им, пока взбивала перед зеркалом волосы цвета жженой
карамели и накладывала на веки тени того же розовато-лилового оттенка, что и
платье. Из драгоценностей она надела аметистовые ожерелье и браслет и
бриллиантовые сережки-капельки. Затем бережно сняла с вешалки жакет из
зеленого бархата и надела его поверх лилового шелка платья. Жакет мерцал
сиреневыми полосками и вкупе с платьем составлял настоящую симфонию красок
от фиолетового до насыщенного зеленого, которым так славились мастера
Ренессанса. Этот потрясающий туалет отец привез ей прошлой зимой из Парижа,
но Беттина носила его с той же непринужденностью и простотой, что и потертые
джинсы. Наглядевшись в зеркало и отдав должное роскошному наряду, она
забывала о нем. И сейчас будет так же - ведь ей еще много надо сделать.
Беттина оглядела уютную спальню, обставленную в провинциальном французском
стиле, удостоверилась, что недогоревший камин прикрыт экраном, и последний
раз посмотрела в окно. По-прежнему падал снег. Первому снегу всегда
радуешься. Беттина улыбнулась и поспешила на нижний этаж квартиры.
Она проверила, как идут дела в кухне, и убедилась, что все готово.
Столовая в их доме была настоящим шедевром. Беттина с нескрываемым
удовольствием посмотрела на шеренгу канапе и строй серебряных блюд,
расставленных всюду в преддверии праздничного пира. В гостиной тоже все было
в порядке, а в кабинете отца, откуда по ее распоряжению вынесли всю мебель,
репетировали музыканты. Слуги выглядели безупречно, а квартира -
божественно: анфилада комнат с музейной обстановкой эпохи Людовика XV,
каминами, облицованными благородным мрамором, бронзой в несметном количестве
и инкрустированной мебелью, на которую можно было лишь взирать с
благоговейным трепетом. Обивка стен - из дамасского шелка кремовых тонов и
бархата цвета кофе с молоком, персикового и абрикосового оттенков. Квартира
дышала теплом и очарованием, во всем проявлялся безукоризненный вкус
Беттины, ее стараниями создавалось все это великолепие.
- Бог мой, ты просто прелестна, дорогая. Услышав голос отца, Беттина
обернулась и с радостной улыбкой посмотрела на него.
- Это та вещица, что я привез тебе из Парижа в прошлом году? - спросил
Джастин Дэниелз. Только ее отец мог назвать туалет от Баленсиаги, стоящий
целое состояние, "вещицей".
- Да, папа. Я рада, что тебе нравится. - И, поколебавшись, добавила почти
застенчиво:
- Мне тоже нравится.
- Славно. Музыканты приехали? - Он уже успел заглянуть в недра обширного,
отделанного деревянными панелями кабинета.
- Они репетируют. Готовы приступить в любую минуту. Хочешь выпить?
Джастин никогда не задумывался о том, чего ему хочется. Она держала это в
голове за него.
- Не стоит торопиться. Господи, как я сегодня устал.
Он развалился в глубоком кожаном кресле, а Беттина тем временем
пристально смотрела на него. Она тоже могла бы сказать, что устала. Сегодня
пришлось встать в шесть часов, чтобы обговорить все детали вечернего приема.
Полдевятого она отправилась в школу, а потом помчалась домой, чтобы принять
ванну, переодеться и успеть проверить, все ли готово. Но об этом она не
сказала отцу ни слова. И никогда не говорила.
- Ты начал новую книгу? - заинтересованно и почтительно спросила Беттина.
Отец кивнул и улыбнулся.
- Ты всегда внимательно следишь за моей работой.
- Конечно, - потупилась она.
- Отчего так?
- Я должна о тебе заботиться.
- И только?
- Конечно, нет. Твои книги прекрасны, я их очень люблю, - с этими словами
она подошла к отцу, наклонилась и поцеловала его в лоб. - И тебя я очень
люблю.
Джастин улыбнулся и мягко похлопал ее по плечу. Беттина встрепенулась,
заслышав стук входной двери.
- Кажется, кто-то пришел. - Ей было неспокойно, потому что отец в самом
деле выглядел усталым как никогда.
Через полчаса дом уже был полон гостей. Слышался смех, разговоры, звон
бокалов. Все блистало остроумием, весельем, злословием, причем иногда эти
качества сочетались в одном человеке. Совокупная длина вечерних платьев
составила бы не одну милю, были представлены все цвета радуги, каскады
всевозможных драгоценностей, ослепительно белые сорочки мужчин в черных
смокингах были застегнуты запонками, украшенными жемчугом, ониксом, а то и
маленькими сапфирами и бриллиантами. Среди присутствующих добрая сотня были
знаменитостями, а остальные две - ничем не примечательными гостями,
любителями шампанского, икры, танцев под оркестр, желающими взглянуть на
знаменитого писателя и, если повезет, перекинуться парой слов с Джастином
Дэниелзом и его окружением.
Беттина скользила между гостями, стремительная, изящная. Она неназойливо
следила, чтобы все были представлены друг другу, чтобы не кончалось
шампанское и было вдоволь закусок, чтобы отцу подали сначала виски, а уж
потом бренди, и чтобы сигары всегда были у него под рукой. Когда он затевал
легкий флирт с какой-нибудь дамой, Беттина старалась держаться на
расстоянии. В то же время она не забывала провожать к нему важных гостей
сразу по прибытии. Ей все удавалось с блеском. Айво считал, что нет никого
прекрасней Беттины, во всяком случае на этом вечере. И он в который раз
пожалел, что она не его дочь.
- Постояв у окна, Беттина вошла в комнату и
закрыла дверь.
Она бережно повесила плечики с туалетом от Баленсиаги в шкаф, надела
ночную рубашку из розового шелка и нырнула в постель на ароматные простыни,
которые горничная незадолго до того поменяла. Лежа в кровати, Беттина вновь
возвращалась в мыслях к событиям минувшего вечера. Все прошло гладко. Как
всегда. Она зевнула и задумалась о следующем вечере. Когда отец его устроит:
через неделю или через две? Интересно, понравились ли ему музыканты? Забыла
спросить. А икра... какого он мнения об икре? Она еще раз зевнула и
погрузилась в сон.

Глава 2

"Хочешь с нами пообедать в полдень".
Беттина прочла записку отца за утренним кофе. Собираясь в школу, она
надела серые габардиновые брюки и темно-синий кашемировый свитер. Уже в
пальто из тяжелого красного драпа и зимних сапогах, в которых, как она
надеялась, ей будет не страшен снег, она набросала ответ на обороте листка:
"Еще бы не хочу, но что поделать - экзамены! Желаю приятно провести
время. Увидимся вечером. Твоя Б."


Не знаю, кто у кого переписал но похоже очень!!!
 
А Вы встречали что-нибудь подобное?
Опрос завершен.

да
15 (33%)
нет
29 (64%)
свое в коментах
1 (2%)
Всего проголосовало: 45
BB-код для вставки:
BB-код используется на форумах
HTML-код для вставки:
HTML код используется в блогах, например LiveJournal

Как это будет выглядеть?
Страна Мам
Опрос: Плагиат! Начала читать книгу! Такого я еще не видела!!!

А Вы встречали что-нибудь подобное?



В опросе приняли участие 45 пользователей.
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Плагиат! Начала читать книгу! Такого я еще не видела!!!
  Здравствуйте девочки! Начала недавно читать роман Даниэллы Стилл "Беттинна". Читаю, и понимаю, что читала что-то точь в точь такое раньше. Короче, думала-думала, вспоминала и вспомнила!!!
Книга "Ретт Батлер" (Продолжение Скарлетт) Джулии Хилпатрик.
А теперь внимание! Отрывок книги "Ретт Батлер" Читать полностью
 

Комментарии

Elenka_Original
24 ноября 2011 года
+1
вот это наглость! И не стыдно им переписывать чужое
Солнышко17 (автор поста)
24 ноября 2011 года
0
Наверно не стыдно! Раз еще и книгу издали!
Elenka_Original
24 ноября 2011 года
0
а те, кто издают, они же должны проверять, скорее всего.
Ctaut
24 ноября 2011 года
0
КАк? В редакции нет человека со сверхпамятью, который помнит все, что было когда-либо издано.
Кэндис Флинн
24 ноября 2011 года
0
В редакции нет конечно но если автор это обнаружит то будет суд. А романы все таки не безизвестные....
Elenka_Original
24 ноября 2011 года
0
В ответ на комментарий Ctaut
КАк? В редакции нет человека со сверхпамятью, который помнит все, что было когда-либо издано.

↑   Перейти к этому комментарию
кроме вас, я так понимаю, никто не обратил внимания, а книги читают миллионы. Вот это тоже странно. И еще странно, почему фактически все совпадает, хотя могло бы быть все более размыто после перевода.
мама Анфисы
24 ноября 2011 года
0
В ответ на комментарий Elenka_Original
а те, кто издают, они же должны проверять, скорее всего.

↑   Перейти к этому комментарию
редакция ответственности не несет, если публикация не противоречит закону, отвечает заказчик.
Elenka_Original
24 ноября 2011 года
0
я не про ответственность, просто интересно, кто мог заметить это.
мама Анфисы
24 ноября 2011 года
0
да никто ничего не проверяет, для этого есть агенты у писателей, если находят плагиат то обращается первоисточник в суд или его наследники на права.
алена ковалева
24 ноября 2011 года
0
Солнышко17 пишет:
Не знаю, кто у кого переписал но похоже очень!!!
В том-то и дело. Надо посмотреть год выхода обеих книг.Но Даниэла Стил - очень известная писательница, а про ту женщину, которая попыталась продолжить всемирно известный роман, я, например, впервые слышу. Она еще что-нибудь писала, кроме продолжения Унесенных ветром?
Солнышко17 (автор поста)
24 ноября 2011 года
0
алена ковалева пишет:
Надо посмотреть год выхода обеих книг
я это и хочу сделать, но как-то руки не дошли. Надо в нете полазить.

алена ковалева пишет:
Она еще что-нибудь писала, кроме продолжения Унесенных ветром?
Не знаю
ЕжевичнаяПластина
24 ноября 2011 года
0
Офигееееть!! Слизала и глазом не моргнула!
Солнышко17 (автор поста)
24 ноября 2011 года
0
Я как начала читать-ужаснулась! И сюжет в книге как-то похож.
Кэндис Флинн
24 ноября 2011 года
0
Ну и что. На всех книгах написано любое использование материала полностью или частично уголовно наказуемо так как существуют авторское право,так что просто так ни кто бы это не выпустил,и вообще вам то что? пусть авторы между собой разбираются,может это перевод такой вы же оригиналы не видели?
Солнышко17 (автор поста)
24 ноября 2011 года
0
Юленька М пишет:
вообще вам то что?
Мне то ничего! Я просто очень удивилась!
Shaporovayv
24 ноября 2011 года
0
В ответ на комментарий Кэндис Флинн
Ну и что. На всех книгах написано любое использование материала полностью или частично уголовно наказуемо так как существуют авторское право,так что просто так ни кто бы это не выпустил,и вообще вам то что? пусть авторы между собой разбираются,может это перевод такой вы же оригиналы не видели?

↑   Перейти к этому комментарию
Юленька М пишет:
пусть авторы между собой разбираются,может это перевод такой вы же оригиналы не видели?
А нам как бть? Скоро читать нечего будет если так пойдет, да и положа руку на сердце, стали меньше читать. А деньги?! Они же уплочены за конкретную книгу, а не за какую-то переписанную у другого автора! Я возмущена!!!
Ларисочка
24 ноября 2011 года
0
Да уж
Ermoksa
24 ноября 2011 года
0
Анна Круг
24 ноября 2011 года
0
Нет слов!!!!
Солнышко17 (автор поста)
24 ноября 2011 года
0
кракозябра
24 ноября 2011 года
0
"ретт батлер" написан уже сто лет в обед. кто у кого стянул?
олеся110580
24 ноября 2011 года
0
кракозябра
24 ноября 2011 года
0
ааа!!! стянули у Стил, сто пудов, она раьше на два года это написла
Солнышко17 (автор поста)
24 ноября 2011 года
0
Вы нашли года выпуска? Сейчас пыталась найти -не получилось пока, зато нашла в комментах на книгу, что там даже разборки какие-то были "кто у кого стянул?"
кракозябра
24 ноября 2011 года
+1
да, первая была написана в 1989 году, это Д.Стил..
а Батлер был написан в 1991...
алена ковалева
24 ноября 2011 года
0
Я так и предполагала.
Солнышко17 (автор поста)
24 ноября 2011 года
0
В ответ на комментарий кракозябра
да, первая была написана в 1989 году, это Д.Стил..
а Батлер был написан в 1991...

↑   Перейти к этому комментарию
Понятно. Я почему-то так и думала, Стилл известная писательница, вряд ли она так сделала.
Kortni
24 ноября 2011 года
+1
В суд на них не верных!
Валюха
24 ноября 2011 года
0
Капец!!! Это мамина юбимая книга(все про "унесенные ветром") кошмар!!!!!!!!!!!!
Солнышко17 (автор поста)
24 ноября 2011 года
0
Мне тоже очень нравилась!
Morgana
24 ноября 2011 года
0
Даниела Стил опубликовала сою книгу в 1989г, а Хилпатрик в 1994. Ну и кто у кого украл? Тем более Стил знаменитая писательница. А о Хилпатрик кто то вообще слышал?
профиль удалён удалённого пользователя
24 ноября 2011 года
0
эх, Антиплагиата на них нет
DixiMari
24 ноября 2011 года
0
а не факт, что это переводчики или русские (или какой страны) издательства такое сделали...
оригинал бы найти и сравнить
олеся110580
24 ноября 2011 года
0
сейчас очень часто встречаются заметки о том, что авторов обвиняют в плагиате, знаю что с автором Гарри Поттера судились из - за этого
marusya_77
24 ноября 2011 года
+1
Офигеть Просто Хилпатрик не предполагал,что у кого то такая феноменальная память.А представьте оригинал-там,наверно,вообще слово в слово
Солнышко17 (автор поста)
24 ноября 2011 года
0

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам