Плагиат! Начала читать книгу! Такого я еще не видела!!!

Книга "Ретт Батлер" (Продолжение Скарлетт) Джулии Хилпатрик.
А теперь внимание! Отрывок книги "Ретт Батлер"
Кэт выскочила из ванной и, энергично растираясь большим розовым с вышитой монограммой полотенцем, бросила взгляд на часы: «О, ей нужно поторопиться».
Платье было уже готово. Великолепное, облегающее фигуру шелковое платье лилово-розового цвета струилось с плеч до пола мягкой плавной волной. Девушка осторожно ступила в гармонирующие с платьем лилово-розовые босоножки на крохотных золотых каблучках. В паре с платьем они смотрелись великолепно. Кэт бросила последний взгляд в зеркало, поправила свои роскошные волосы цвета воронова крыла, удостоверилась, что
лилово-розовый цвет теней на веках полностью подходит к цвету платья. Бусы из аметиста
обвивали шею девушки, аметистовый же браслет украшал запястье левой руки, а в маленьких ушах сверкали бриллианты. Кэт бережно сняла с плечиков темно-зеленую бархатную накидку и надела поверх лилово-розового щелка платья. Накидка была отделана таким же лилово-розовым, как и платье, материалом, составляя симфонию лиловости и глубокой зелени в стиле Ренессанс. Заказанная отцом в Париже накидка представляла собой удивительное зрелище, от которого замирало дыхание. Но девушка носила се легко и непринужденно. Воздав должное своему отражению в зеркале, Кэт тут же и забыла о своей внешности, ее мысли переключились на другие заботы, которых у нее было сотни, если не больше. Девушка оглядела уютную провинциальную спальню французского стиля, убедилась, что дрова в камине разгорелись, и оттуда приятными волнами накатывается тепло. Она выглянула в окно. Снег все еще шел. Первый снег всегда так прекрасен. Кэт улыбнулась про себя и начала медленно спускаться вниз. Девушка должна была еще проверить кухню и убедиться, что в буфете все в порядке. Столовая в их доме представляла из себя настоящий шедевр.
На бесчисленных тарелках уже в изобилии были разложены канапе, словно рассыпанные праздничные конфетти. В гостиной было все в порядке, мебель передвинули так, как попросила Кэт. Музыканты настраивали инструменты. Слуги выглядели безукоризненно, апартаменты, уставленные мебелью в стиле Людовика XV, с мраморными каминами, ошеломительной бронзой, чудесами инкрустации, могли соперничать с любым музеем. Дамастная ткань мягких кремовых оттенков сочеталась с бархатом абрикосового или персикового цветов.
– Как ты прекрасно выглядишь, милая. – Кэт оглянулась на звук голоса, мгновение постояла молча, лишь глазами выражая свои чувства. – Не та ли это штучка, что я заказал тебе в Париже? – Ретт Батлер улыбался дочери, с любовью оглядывая ее. Девушка радостно засмеялась. Только отец мог назвать ее достойный королевы наряд «штучкой».
– Она самая. Я рада, что тебе нравится, – и, торопясь, желая сделать ему приятное, добавила, – она изумительная.
– Прекрасно. А музыканты готовы? – Ретт посмотрел на отделанную деревом сцену гостиной.
– Они настраиваются. Я думаю, вот-вот начнут. Хочешь выпить?
– Немного погодя. – Ретт засмеялся: Кэтти превосходно, играла роль хозяйки дома, ей очень нравилось чувствовать себя взрослой дамой.
Кэт обернулась и внимательно вгляделась в отца, ей не понравился его вид: всегда прямые сильные плечи сутулились, да и в смехе ей послышались какие-то усталые грустные нотки.
– У тебя какие-то проблемы? – Девушка озабоченно смотрела на отца.
Он кивнул и посмотрел на дочь с улыбкой.
– Ты всегда интересуешься моими делами. Я рад.
– А как же иначе? – мягко улыбнулась Кэт.
– Но почему? Ведь у тебя есть и свои интересы.
– Потому что я люблю тебя…
– И это единственная причина?
– Конечно, нет… Еще потому… – Девушка замялась, – … потому что ты… нуждаешься в заботе и пока… пока мамы нет, я должна заботиться о тебе. – Кэт приподнялась на носочки, чтобы поцеловать его. Ретт с интересом взглянул на дочь и мягко сжал ей руку.
– Кажется, кто-то уже приехал. – И, действительно, снизу стали доноситься звуки хлопающей входной двери.
Через полчаса дом наполнился гостями. Сразу стало шумно и весело. Все разом разговаривали, смеялись. Десятки слуг незаметно скользили между гостями, разносили напитки. В зале не было ни одного скучающего лица. Этим и отличались приемы у Батлеров, что все в их доме чувствовали себя легко и непринужденно. Дамы блистали своими нарядами, похоже, что на них ушли многие мили материала всех цветов радуги. Несметное количество ювелирных изделий украшало эти наряды. В зале толпилась огромная армия мужчин в черных галстуках, со сверкающими на манжетах запонками из жемчуга или оникса, крохотных сапфиров или бриллиантов. На эти приемы с удовольствием приезжали люди знаменитые и хорошо известные. Все они были знакомы между собой и держались своим кругом. В стороне от этих ярких знаменитостей стояли сотни две людей неизвестных, попивая шампанское, угощаясь икрой, танцуя и стараясь обратить на себя внимание хозяина и его прелестной дочери.
Кэт в качестве хозяйки подходила то к одной группе гостей, то к другой. Складывалось впечатление, что она, как волшебница, в одно и то же время присутствует везде: хрупкая и неуловимо прекрасная. Девушка принимала направленные на нее со всех сторон восхищенные взгляды, как само собой разумеющееся, и Ретт тихонько посмеивался, глядя на дочь с нескрываемым восхищением: усовершенствованный временем и воспитанием вариант Скарлетт, ни много ни мало.
Поднявшись к себе в комнату, девушка задержалась на мгновение у окна и выглянула на улицу. Прекрасный вид: город был умиротворенным и тихим. Кэт закрыла за собой дверь в комнату.
Она бережно повесила накидку снова на плечики, натянула розовую шелковую ночную рубашку, прежде чем нырнуть в свежие простыни заранее заботливо расстеленные одной из служанок. И уже лежа в постели, Кэт мысленно представила прошедший вечер. Все прошло, как всегда, хорошо.
Девушка еще раз вздохнула и закрыла глаза.
ГЛАВА 44
«Не присоединишься ли ты к нам позавтракать? 21-ая Авеню в полдень». – Прочитала Кэт, заканчивая пить кофе и натягивая красное тяжелое пальто. На девушке была теплая габардиновая юбка и шерстяной свитер. Она считала, что эта одежда защитит ее от холода. Кэт быстро схватила ручку, чтобы написать ответную записку: «Я бы с удовольствием это сделала, но увы! – дела! Счастливо провести время. До вечера. К».
Отрывок книги "Беттина"
Беттина поняла, что надо поторапливаться. Она вылезла из ванны и
завернулась в большое розовое полотенце. Платье было приготовлено заранее.
Она выбрала великолепное платье из бледного розовато-лилового переливчатого
шелка, которое, словно чешуя, сбегало с плеч до пят. Беттина надела шелковое
белье, натянула узкое платье и бережно ступила в лиловые, в тон, босоножки с
изящными золочеными каблучками. Платье само по себе просто блеск. Беттина не
уставала любоваться им, пока взбивала перед зеркалом волосы цвета жженой
карамели и накладывала на веки тени того же розовато-лилового оттенка, что и
платье. Из драгоценностей она надела аметистовые ожерелье и браслет и
бриллиантовые сережки-капельки. Затем бережно сняла с вешалки жакет из
зеленого бархата и надела его поверх лилового шелка платья. Жакет мерцал
сиреневыми полосками и вкупе с платьем составлял настоящую симфонию красок
от фиолетового до насыщенного зеленого, которым так славились мастера
Ренессанса. Этот потрясающий туалет отец привез ей прошлой зимой из Парижа,
но Беттина носила его с той же непринужденностью и простотой, что и потертые
джинсы. Наглядевшись в зеркало и отдав должное роскошному наряду, она
забывала о нем. И сейчас будет так же - ведь ей еще много надо сделать.
Беттина оглядела уютную спальню, обставленную в провинциальном французском
стиле, удостоверилась, что недогоревший камин прикрыт экраном, и последний
раз посмотрела в окно. По-прежнему падал снег. Первому снегу всегда
радуешься. Беттина улыбнулась и поспешила на нижний этаж квартиры.
Она проверила, как идут дела в кухне, и убедилась, что все готово.
Столовая в их доме была настоящим шедевром. Беттина с нескрываемым
удовольствием посмотрела на шеренгу канапе и строй серебряных блюд,
расставленных всюду в преддверии праздничного пира. В гостиной тоже все было
в порядке, а в кабинете отца, откуда по ее распоряжению вынесли всю мебель,
репетировали музыканты. Слуги выглядели безупречно, а квартира -
божественно: анфилада комнат с музейной обстановкой эпохи Людовика XV,
каминами, облицованными благородным мрамором, бронзой в несметном количестве
и инкрустированной мебелью, на которую можно было лишь взирать с
благоговейным трепетом. Обивка стен - из дамасского шелка кремовых тонов и
бархата цвета кофе с молоком, персикового и абрикосового оттенков. Квартира
дышала теплом и очарованием, во всем проявлялся безукоризненный вкус
Беттины, ее стараниями создавалось все это великолепие.
- Бог мой, ты просто прелестна, дорогая. Услышав голос отца, Беттина
обернулась и с радостной улыбкой посмотрела на него.
- Это та вещица, что я привез тебе из Парижа в прошлом году? - спросил
Джастин Дэниелз. Только ее отец мог назвать туалет от Баленсиаги, стоящий
целое состояние, "вещицей".
- Да, папа. Я рада, что тебе нравится. - И, поколебавшись, добавила почти
застенчиво:
- Мне тоже нравится.
- Славно. Музыканты приехали? - Он уже успел заглянуть в недра обширного,
отделанного деревянными панелями кабинета.
- Они репетируют. Готовы приступить в любую минуту. Хочешь выпить?
Джастин никогда не задумывался о том, чего ему хочется. Она держала это в
голове за него.
- Не стоит торопиться. Господи, как я сегодня устал.
Он развалился в глубоком кожаном кресле, а Беттина тем временем
пристально смотрела на него. Она тоже могла бы сказать, что устала. Сегодня
пришлось встать в шесть часов, чтобы обговорить все детали вечернего приема.
Полдевятого она отправилась в школу, а потом помчалась домой, чтобы принять
ванну, переодеться и успеть проверить, все ли готово. Но об этом она не
сказала отцу ни слова. И никогда не говорила.
- Ты начал новую книгу? - заинтересованно и почтительно спросила Беттина.
Отец кивнул и улыбнулся.
- Ты всегда внимательно следишь за моей работой.
- Конечно, - потупилась она.
- Отчего так?
- Я должна о тебе заботиться.
- И только?
- Конечно, нет. Твои книги прекрасны, я их очень люблю, - с этими словами
она подошла к отцу, наклонилась и поцеловала его в лоб. - И тебя я очень
люблю.
Джастин улыбнулся и мягко похлопал ее по плечу. Беттина встрепенулась,
заслышав стук входной двери.
- Кажется, кто-то пришел. - Ей было неспокойно, потому что отец в самом
деле выглядел усталым как никогда.
Через полчаса дом уже был полон гостей. Слышался смех, разговоры, звон
бокалов. Все блистало остроумием, весельем, злословием, причем иногда эти
качества сочетались в одном человеке. Совокупная длина вечерних платьев
составила бы не одну милю, были представлены все цвета радуги, каскады
всевозможных драгоценностей, ослепительно белые сорочки мужчин в черных
смокингах были застегнуты запонками, украшенными жемчугом, ониксом, а то и
маленькими сапфирами и бриллиантами. Среди присутствующих добрая сотня были
знаменитостями, а остальные две - ничем не примечательными гостями,
любителями шампанского, икры, танцев под оркестр, желающими взглянуть на
знаменитого писателя и, если повезет, перекинуться парой слов с Джастином
Дэниелзом и его окружением.
Беттина скользила между гостями, стремительная, изящная. Она неназойливо
следила, чтобы все были представлены друг другу, чтобы не кончалось
шампанское и было вдоволь закусок, чтобы отцу подали сначала виски, а уж
потом бренди, и чтобы сигары всегда были у него под рукой. Когда он затевал
легкий флирт с какой-нибудь дамой, Беттина старалась держаться на
расстоянии. В то же время она не забывала провожать к нему важных гостей
сразу по прибытии. Ей все удавалось с блеском. Айво считал, что нет никого
прекрасней Беттины, во всяком случае на этом вечере. И он в который раз
пожалел, что она не его дочь.
- Постояв у окна, Беттина вошла в комнату и
закрыла дверь.
Она бережно повесила плечики с туалетом от Баленсиаги в шкаф, надела
ночную рубашку из розового шелка и нырнула в постель на ароматные простыни,
которые горничная незадолго до того поменяла. Лежа в кровати, Беттина вновь
возвращалась в мыслях к событиям минувшего вечера. Все прошло гладко. Как
всегда. Она зевнула и задумалась о следующем вечере. Когда отец его устроит:
через неделю или через две? Интересно, понравились ли ему музыканты? Забыла
спросить. А икра... какого он мнения об икре? Она еще раз зевнула и
погрузилась в сон.
Глава 2
"Хочешь с нами пообедать в полдень".
Беттина прочла записку отца за утренним кофе. Собираясь в школу, она
надела серые габардиновые брюки и темно-синий кашемировый свитер. Уже в
пальто из тяжелого красного драпа и зимних сапогах, в которых, как она
надеялась, ей будет не страшен снег, она набросала ответ на обороте листка:
"Еще бы не хочу, но что поделать - экзамены! Желаю приятно провести
время. Увидимся вечером. Твоя Б."
Не знаю, кто у кого переписал но похоже очень!!!
А Вы встречали что-нибудь подобное?
Опрос завершен.
Как это будет выглядеть?
да
15
(33%)
нет
29
(64%)
свое в коментах
1
(2%)
Всего проголосовало: 45
BB-код для вставки: BB-код используется на форумах |
|
HTML-код для вставки: HTML код используется в блогах, например LiveJournal |
Как это будет выглядеть?
Страна Мам
Опрос: Плагиат! Начала читать книгу! Такого я еще не видела!!!
В опросе приняли участие 45 пользователей.
Опрос: Плагиат! Начала читать книгу! Такого я еще не видела!!!
А Вы встречали что-нибудь подобное?

В опросе приняли участие 45 пользователей.
Комментарии
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Не знаю
↑ Перейти к этому комментарию
а Батлер был написан в 1991...
а Батлер был написан в 1991...
↑ Перейти к этому комментарию
оригинал бы найти и сравнить
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: