Как соединить квадраты?
Друзья, пожалуйста, поделитесь своими рукодельными соображениями!
Имеются шесть квадратов,
"сплетенных" моих ребенком по древней индейской методике на этом, вот, дeвайсе:
У нас он называется telar cuadrado (приблизительный перевод - "квадратная рамка для вязания" ), кому интересно.
Вот паттерн края в приближении:
Как бы эти квадратики соединить между собой, чтобы получилась "накидка" на стул в кухню? С одной стороны, можно их просто пришить друг к другу. С другой - хорошо бы, может как-то провязать крючком (но я никогда в жизни не соединяла детали "на плоскости" и именно для этого прошу помощи - рекомендациями или ссылками)...
Буду признательна за любые дельные идеи и советы!
Имеются шесть квадратов,

"сплетенных" моих ребенком по древней индейской методике на этом, вот, дeвайсе:

У нас он называется telar cuadrado (приблизительный перевод - "квадратная рамка для вязания" ), кому интересно.
Вот паттерн края в приближении:

Как бы эти квадратики соединить между собой, чтобы получилась "накидка" на стул в кухню? С одной стороны, можно их просто пришить друг к другу. С другой - хорошо бы, может как-то провязать крючком (но я никогда в жизни не соединяла детали "на плоскости" и именно для этого прошу помощи - рекомендациями или ссылками)...
Буду признательна за любые дельные идеи и советы!
+52 |
![]() |
39 комментариев |
Комментарии
А соединить крючком можно так http://www.liveinternet.ru/users/marisha54/post140104568/
А соединить крючком можно так http://www.liveinternet.ru/users/marisha54/post140104568/
↑ Перейти к этому комментарию
У меня, действительно, сын. У них в школе, со второго класса, дети, которые раньше своих одноклассников справлялись с заданием и заканчивали классную работу, чтобы не отвлекать товарищей, обязаны были молча сидеть и на подобных теларах - вязать. Учительница такое придумала. Вот, пару лет уже вяжет. С тех пор.
Но у него до этого был только прямоугольный телар (у Mamaduny такой тоже имеется
СПАСИБО!!!
Еще раз, Маринушка, спасибо огроменное. Так было приятно именно в Вас сразу поддержку и интерес найти!
А хотите, мы Вам нашлем таких "тканных" квадратов? Из нормальной пряжи, конечно. Найдётся им применение в вашинских добрых одеялах?
И еще вопрос по делу: получилось 10 "тканых" квадратов со стороной около 14,5 см. К сожалению, в ограниченной желто-оранжево-зеленой цветовой гамме только... Так - можно оставить, или лучше мне их надвязать до стандартных для всех 20х20?
Спасибо!
Оставьте так, как есть, по месту посмотрим, что из них получить. Еще раз СПАСИБО!
О, какое счастье!
ВАМ СПАСИБО!!!
Спасибо, я на будущее учту непременно. Кроме того, у меня еще подобный телар большого размера есть - хочу его как раз для плетения ковровой сетки и использовать. Именно, чтобы потом подобные коврики делать, как в инструкции, от которой эти снимки. И тогда фрагменты ковриков как раз очень уместно будет так, как Вы посоветовали соединять, - для увеличения их площади...
СПАСИБО!
а я думаю, что так оно и должно писаться, т.к. это не перевод, а скорее транслитерация, поэтому как слышится так и пишется
Большая Советская Энциклопедия:
Транслитерация
Транслитерация (от транс… и лат. littera — буква), перевод одной графической системы алфавита в другую (то есть передача букв одной письменности буквами другой). Пример Т.: немецкий Schiller — русский "Шиллер", где немецкие sch является сложной единицей и передаётся одной буквой "ш". Т. отличается от практической транскрипции своей универсальностью; она ориентирована не на определённый язык, а на определённую систему графики. Поэтому Т. не обязана ограничиваться средствами какого-либо одного национального алфавита, в ней могут быть специальные буквы и диакритические знаки. Т. не означает механической побуквенной подстановки; она должна учитывать исконное звучание слова.
Мне этот предмет знаком гораздо лучше, чем я сама бы хотела. Действительно, на русский я со слуха транскрибирую английское звучание, и почти никогда не использую прямую транслитерацию (буквенную. НЕ звуковую).
В данном случае, разумеется, это - device /транскрибция: d’vas/.
Но не могу не заметить, что всё-таки существуют орфографические нормы языка по написанию заимствованных слов. И разумнее все-таки их придерживаться.
или
ТОКА НИЭТА:
Ну, может... Принимать к сведению? С благодарностью? -
Или - НЕ принимать:
И ФСЁ! Всем сёстрам - по серьгам. Каждому грам(м)анаци - по пофигисту. Ура, товарищи!
а я думаю, что так оно и должно писаться, т.к. это не перевод, а скорее транслитерация, поэтому как слышится так и пишется
Большая Советская Энциклопедия:
Транслитерация
Транслитерация (от транс… и лат. littera — буква), перевод одной графической системы алфавита в другую (то есть передача букв одной письменности буквами другой). Пример Т.: немецкий Schiller — русский "Шиллер", где немецкие sch является сложной единицей и передаётся одной буквой "ш". Т. отличается от практической транскрипции своей универсальностью; она ориентирована не на определённый язык, а на определённую систему графики. Поэтому Т. не обязана ограничиваться средствами какого-либо одного национального алфавита, в ней могут быть специальные буквы и диакритические знаки. Т. не означает механической побуквенной подстановки; она должна учитывать исконное звучание слова.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Я, и правда, исходила из английского произношения, а не прямую транслитерацию использовала.
Проверила теперь - Вы совершенно правы! В русском интернете "официально" используется лишь слово "дЕвайс": в яндексовой поисковой строке опечатку исправляет.
Я, и правда, исходила из английского произношения, а не прямую транслитерацию использовала.
Проверила теперь - Вы совершенно правы! В русском интернете "официально" используется лишь слово "дЕвайс": в яндексовой поисковой строке опечатку исправляет.
↑ Перейти к этому комментарию
Кроме того, за собой-то такие корректорские грешки знаю (https://www.stranamam.ru/post/1911295/?page=0#com11049149). Следовательно, сама должна подобным замечаниям в свой адрес достойно внимать.
Я, и правда, исходила из английского произношения, а не прямую транслитерацию использовала.
Проверила теперь - Вы совершенно правы! В русском интернете "официально" используется лишь слово "дЕвайс": в яндексовой поисковой строке опечатку исправляет.
↑ Перейти к этому комментарию
СПАСИБО!
По правилам группы:
3. Записи, публикующиеся на ограниченный срок:
- записи с просьбой о помощи... так же публикуются на 7 дней, затем
переносятся в дневник автора.
С уважением, модератор группы.
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: