Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Лё Проблем и ля Катастроф

Вспомнилось мне, как рассказывала дочь, когда ходила на курсы изучения французского языка. Имя существительное,

кроме определенных слов, всегда идет с артиклем, а вот слово мужского или женского рода и какой к нему артикль - это

надо заучивать. Возможно это сравнение уже с бородой, но когда дошло дело до слова Проблема и преподаватель

сказала, что это слово мужского рода и артикль здесь Лё, то началось бурное обсуждение, так как основная масса

учащихся были женщины,- что иначе и быть не могло - это мужчины создают проблемы и пошло-поехало. Но затем

оказалось, что подобное есть и женского рода и звучит оно как Ля Катастроф.













Сейчас дочь ходит на курсы люксембургского языка. Это что-то! Нет четких правил. Большинство слов - это искаженные

немецкие, типа немецкого в Швейцарии. Наряду с так называемым немецким, там говорят на французскм. А когда

спросили у преподавателя - как говорить числительные в магазине, она вообще махнула рукой - как хотите. В магазине

нужно говорить те же числа так, а в повседневной жизни - по другому. Это касается , например, года рождения. В общем,

придуманный язык.
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Лё Проблем и ля Катастроф
  Вспомнилось мне, как рассказывала дочь, когда ходила на курсы изучения французского языка. Имя существительное,
кроме определенных слов, всегда идет с артиклем, а вот слово мужского или женского рода и какой к нему артикль - это
надо заучивать. Возможно это сравнение уже с бородой, но когда дошло дело до слова Проблема и преподаватель Читать полностью
 

Комментарии

zzzula064
7 января в 17:39
0
Язык придуманный,а как же граждане понимают друг друга?
Или если что,то можно свалить - не понятно мол выразились?
Лариса2014 (автор поста)
7 января в 18:55
+1
Там больше наречия немецких областей, которые со стороны Германии к ним примыкают и французский Мозель, где именно мы и живем во Франции. Вообще мне кажется, что это просто издевательство над немецким. Хочу завтра съездить в Люксембург, но вряд ли буду с кем-то говорить. От нас туда бесплатно автобусы ходят, а в самом Люксембурге весь транспорт (кроме такси) бесплатный. Но я вначале только скраюшка посмотрю. С моим полным незнанием языков только путешествовать.
zzzula064
7 января в 18:59
+1
А может тоже попробовать пообщаться- вдруг что то понять сможете?
Интересно же)))
У нас знакомые ездили к сыну в Америку и как их не учили там ходить в магазин,купить что то - ни в какую не получилось- хотя цены написаны,деньги есть.
Лариса2014 (автор поста)
7 января в 19:12
0
Я еду именно в магазин. На французском я смогу спросить сколько это стоит. Но цены там будут дороже, чем у нас. Просто поглазею. Вчера встретила двух женщин, которые говорили по-русски - приехали в наши магазины из Люксембурга. Были с покупками. Я еще переспросила у них - правда ли, что дорога от нас к ним бесплатна. Они подтвердили. Я вряд ли буду что-то покупать. У себя я так и не смогла, кроме обуви внукам что-то купить. Сейчас зимние скидки, но я синтетику не люблю, а в основном она со скидками.
zzzula064
7 января в 19:35
0
А может там тоже встретятся - русскоговорящие? - повезет?
А распродажи - то есть хорошее не особо и скидывают?
Везде наверное так- натуральное и так купят
Лариса2014 (автор поста)
7 января в 20:39
+1
Только обувь хорошую купила детям со скидкой, больше ничего.
zzzula064
7 января в 20:40
+1
детская обувь это важное дело,ноги святое!
MAKAKA
7 января в 19:52
0
В ответ на комментарий zzzula064
А может тоже попробовать пообщаться- вдруг что то понять сможете?
Интересно же)))
У нас знакомые ездили к сыну в Америку и как их не учили там ходить в магазин,купить что то - ни в какую не получилось- хотя цены написаны,деньги есть.

↑   Перейти к этому комментарию
zzzula064 пишет:
ни в какую не получилось- хотя цены написаны,деньги есть.
Странно так. Интересно,какие у них сложности возникли?
В принципе, даже язык знать не нужно- побросал все в корзину, на кассе рассчитался
zzzula064
7 января в 20:39
0
Списываем на возраст,уж покупки можно было совершить это точно.
houwif
8 января в 20:58
0
В ответ на комментарий MAKAKA
zzzula064 пишет:
ни в какую не получилось- хотя цены написаны,деньги есть.
Странно так. Интересно,какие у них сложности возникли?
В принципе, даже язык знать не нужно- побросал все в корзину, на кассе рассчитался

↑   Перейти к этому комментарию
Да уж.. Где-где, а в магазинах совсем проблем не должно было быть.
Кроме как что-то выбрать из нескольких десятков видов диабетического мороженого. Система почти везде одна и та же...
MAKAKA
8 января в 23:02
+1
houwif пишет:
из нескольких десятков видов диабетического мороженого
Я их все перепробовала из солидарности с мужемНашла парочку приличных, но потом плюнула и вернулась к своему любимому"полноценному". В конце концов, не каждый же день
houwif пишет:
Система почти везде одна и та же...
.
Это точно. Тем более,как правило, сотрудники магазина очень терпеливы и доброжелательны
houwif
8 января в 23:08
0
А мой до сих пор в тоске по тем рядам/полочкам...
MAKAKA
8 января в 23:14
0
Ну да, я понимаю...Выбор там большой, но не все вкусное все таки.Пару раз откровенная гадость была.
Вообще. мне нравится, что у нас сейчас такой бум на всякие безуглеводные продукты. Нашла очень приличные булочки для хот догов и гамбургеров. Использую их теперь для всяких бутербродов, которые с чистой совестью можно есть. Самое смешное, что муж даже не понял, что я ему подсовываю переодически
houwif
8 января в 23:19
0
Это здорово!
Alico1
7 января в 22:47
+2
Моя мама, не зная ни слова кроме как по русски, всегда умудрялась делать покупки, ещё и скидку себе просила или дисконтную карту. Причём это не зависело от страны - Франция, Германия, Чехия, Венгрия, Швеция... она со всеми продавцами разговаривала по -русски.
Лариса2014 (автор поста)
7 января в 23:28
0
Это уметь надо!
Diana bolgarka
8 января в 0:07
+2
С Рождеством Христовым, Лариса!
На болгарском языке слово проблема тоже мужского рода - «едИн проблЕм».
Слово «катастрОфа» у нас тоже есть и оно женского рода, как и на русском. Означает дорожное транспортное происшествие.
Лариса2014 (автор поста)
8 января в 1:18
+1
Болгарский язык самый понятный для меня по сравнению с остальными, много похожих слов.
Домовенок Кузя
8 января в 2:21
+2
Это ты сербского не слышала, Лариса!
Главное - не только похожие слова, но и грамматика, и фонетика очень похожа в славянских языках. Поэтому нам и проще понимать друг-друга. Я регулярно наблюдаю, как в компании люди разговаривают на сербском-русском-украинском, каждый говорит на своем языке, и все друг-друга понимают. Главное, чтобы все говорили медленно.
А "катастрофа" - в сербском тоже не просто есть, кажется здесь это самое часто употребляемое слово. Значит - "неприятность". Я поначалу удивлялась почему местные так драматизируют каждую мелочь, а оказалось, что у знакомого слова просто немного другое значение.
Лариса, спасибо за такой милый пост! Рада Вас встретить!
С Новым годом и Рождеством! Здоровья Вам и всех благ!
Лариса2014 (автор поста)
8 января в 16:40
0
Спасибо. Осталось еще крещение отметить и всё, мы с январем справились.
тюх
9 января в 12:43
+1
В ответ на комментарий Домовенок Кузя
Это ты сербского не слышала, Лариса!
Главное - не только похожие слова, но и грамматика, и фонетика очень похожа в славянских языках. Поэтому нам и проще понимать друг-друга. Я регулярно наблюдаю, как в компании люди разговаривают на сербском-русском-украинском, каждый говорит на своем языке, и все друг-друга понимают. Главное, чтобы все говорили медленно.
А "катастрофа" - в сербском тоже не просто есть, кажется здесь это самое часто употребляемое слово. Значит - "неприятность". Я поначалу удивлялась почему местные так драматизируют каждую мелочь, а оказалось, что у знакомого слова просто немного другое значение.
Лариса, спасибо за такой милый пост! Рада Вас встретить!
С Новым годом и Рождеством! Здоровья Вам и всех благ!

↑   Перейти к этому комментарию
Домовенок Кузя пишет:
Главное, чтобы все говорили медленно
Это да. В моем детстве приехал к нам на гастроли театр из Ивано- Франковска кажется. Часть спектаклей была на украинском. Бабушка меня сводила. Вот пока актеры говорили, было практически все понятно, но как начинали петь- выхватывала только отдельные слова
(была комедия, песенки были задорные, в быстром темпе)
Fayina
8 января в 2:29
+3
Вы мне напомнили, как мой младший зять выучил русские слова. Он на заводе работает, на конвейере. В бригаду пришёл новый рабочий. Выяснили, что русский (скорее всего из русских немцев). Он подходит, здоровается со всеми, а мой зять ему и говорит: это же катастрофа!!! Парень малость обалдел и спрашивает: ты что, русский? Зять в ответ: Неа, это ужас! Вся бригада ржала полсмены. Зять-то мой немец, только некоторые слова выучил.
Не переживайте, что что-то не знаете. Вы вообще молодец - учите и французский, и люксембургский диалект. Пусть поездка будет интересной!
Лариса2014 (автор поста)
8 января в 16:37
0
Вы слишком хорошо обо мне подумали - учу только французский и то на одном месте, а люксембургский учит моя дочь, так как она там работает.
Fayina
8 января в 20:21
+1
Всё равно. Раз учите - значит, МОЛОДЕЦ!!!

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "
Детскому смеху нужно больше места

Надоело ютиться в квартире? Пора в свой дом с собственным двором! В нашем телеграм-канале рассказываем, как построить тёплый и надёжный дом для семьи.

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам