Книга, с которой не хотелось расставаться
Давно я не читала настолько цепляющих книг.
К сожалению, эта книга из библиотеки и её надо вернуть, поэтому растягивать удовольствие не получилось.
Вообще я начинала читать её в электронном виде и на русском, но случайно удалила и подумала, что это знак - читать больше на испанском. Да и, электронные книги я не люблю. Мне надо чувствовать физически книгу, слышать шорох страниц.
Эта книга мне запомнится надолго. И обязательно надо купить в личное пользование.
Книга Вашингтона Ирвинга "Сказки Альгамбры".
Очень многое узнала нового для себя.
А какие в книги описания городов. А какое описание Гранады. Я читала и плакала. Потому что сегодня к общественному доступу открыта лишь малая часть этого сказочного замка.
Я была в Гранаде один раз в центре, второй раз ездили в ТЦ в кино. Но я ни разу не была в самой Альгамбре. Обязательно нужно организовать такую поездку. Для этого нужен свободный муж, ибо я не вожу и в центре хорошее вкусное кафе. В нашей семье только я помешана на истории и памятниках. Поэтому семейство свою посажу в кафе, а сама пойду путешествовать по сказочным местам.
Перед походом обязательно надо перечитать книгу. Кстати, всем рекомендую ее прочесть, особенно тем кто планирует посетить Гранаду.
Название Гранада переводится Красный город. Этому названию есть логическое объяснение - на закате солнце самая важная крепость города, да и всей Андалусии, имела красный цвет.
Андалусию на гербе Испании символизирует открытый гранат! Почему открытый?
При правлении мусульман большая часть города была закрыта для простых граждан, после реконкисты посещать город могли все желающие.
А ещё было время, когда Альгамбра пустовала. Никто из правителей там не жил, но зато жили низшие слоя общества - бездомные, грабители, цыгане и т.д.
Не плохие такие бездомные, правда?
В "сказках Гранады" очень хорошо описывает менталитет испанцев.
А сколько там любовных историй, происходящих между маврами и християнами.
Мне кажется, это книга на любой читательский вкус. В ней каждый найдёт что - то своё.
Кто - нибудь читал её, поделитесь своим мнением?!
К сожалению, эта книга из библиотеки и её надо вернуть, поэтому растягивать удовольствие не получилось.
Вообще я начинала читать её в электронном виде и на русском, но случайно удалила и подумала, что это знак - читать больше на испанском. Да и, электронные книги я не люблю. Мне надо чувствовать физически книгу, слышать шорох страниц.
Эта книга мне запомнится надолго. И обязательно надо купить в личное пользование.
Книга Вашингтона Ирвинга "Сказки Альгамбры".
Очень многое узнала нового для себя.
А какие в книги описания городов. А какое описание Гранады. Я читала и плакала. Потому что сегодня к общественному доступу открыта лишь малая часть этого сказочного замка.
Я была в Гранаде один раз в центре, второй раз ездили в ТЦ в кино. Но я ни разу не была в самой Альгамбре. Обязательно нужно организовать такую поездку. Для этого нужен свободный муж, ибо я не вожу и в центре хорошее вкусное кафе. В нашей семье только я помешана на истории и памятниках. Поэтому семейство свою посажу в кафе, а сама пойду путешествовать по сказочным местам.
Перед походом обязательно надо перечитать книгу. Кстати, всем рекомендую ее прочесть, особенно тем кто планирует посетить Гранаду.
Название Гранада переводится Красный город. Этому названию есть логическое объяснение - на закате солнце самая важная крепость города, да и всей Андалусии, имела красный цвет.
Андалусию на гербе Испании символизирует открытый гранат! Почему открытый?
При правлении мусульман большая часть города была закрыта для простых граждан, после реконкисты посещать город могли все желающие.
А ещё было время, когда Альгамбра пустовала. Никто из правителей там не жил, но зато жили низшие слоя общества - бездомные, грабители, цыгане и т.д.
Не плохие такие бездомные, правда?
В "сказках Гранады" очень хорошо описывает менталитет испанцев.
А сколько там любовных историй, происходящих между маврами и християнами.
Мне кажется, это книга на любой читательский вкус. В ней каждый найдёт что - то своё.
Кто - нибудь читал её, поделитесь своим мнением?!





Комментарии
Версий несколько.
А про Испанскую балладу мне как раз сегодня подруга говорила из Германии.
Сейчас читаю другую книгу и следующая будет Испанская баллада.
Спасибо за рекомендацию.
↑ Перейти к этому комментарию
И вам спасибо за рекомендацию.
Буква Hh как в арабском, так и в испанском не читается.
А испанское фламенко это смесь цыганской, арабской и иудейской музыки.
Музыка, о которой я упомянула, это не фламенко.
Понимаю, что не фламенко. Но даже всем известное фламенко, считающееся испанским танцем, не особо то испанское.
Несомненно, гугл переводчик произносит лучше, чем коренной мусульманин!
Завтра с другом посмеемся
говорит использовать его для перевода
текстов итд, это машина и ничего связного не выдаст. Но для простых, отдельно взятых слов его вполне можно использовать. Как переводчик говорю
p. s. Сейчас посмотрела, это Джон Ирвинг
Люблю такое
p. s. Сейчас посмотрела, это Джон Ирвинг
↑ Перейти к этому комментарию
Цитата вот эта оттуда зацепила:
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: