В Японии нет дня Учителя...
Однажды я спросил у своего японского коллеги, учителя Ямамота:
- Когда в Японии отмечают праздник учителей, как Вы его встречаете?
Удивлённый моим вопросом, он ответил:
- У нас никакого праздника учителей нет. Услышав его ответ, я не знал, верить ему или нет. У меня мелькнула мысль: «Почему страна, где развита экономика, наука и техника так неуважительно относится к учителю, его труду?».
***
Как-то после работы Ямамота пригласил меня в гости к себе домой. Поскольку он жил далеко от школы, мы поехали на метро. В вечерний «час пик» вагоны подземного поезда были переполнены. Кое-как протиснувшись, я стоял, крепко ухватившись за поручни. Внезапно дедушка, сидевший рядом, уступил мне место. Не понимая такого уважительного отношения со стороны пожилого человека, я не мог принять его предложения, однако он был настойчив, я вынужден был сесть.
После выхода из метро я попросил Ямамота объяснить поступок аксакала. Ямамота улыбнулся и указав на мой нагрудный знак учителя, сказал:
- Этот старец увидел твой знак учителя и в знак уважения к твоему статусу уступил своё место.
Поскольку я в первый раз шёл в гости к учителю Ямамота, было неудобно идти с пустыми руками и я решил приобрести подарок. Своими мыслями я поделился с Ямамота, он поддержал меня и сказал, что впереди есть магазин для учителей, где можно приобрести товары по льготным ценам. Я вновь не удержал свои эмоции:
- Льготы предоставляются только учителям? – спросил я.
Подтверждая мои слова, Ямамота сказал:
- В Японии учитель – самая уважаемая профессия, самый уважаемый человек. Японские предприниматели сильно радуются, когда в их магазины приходят учителя, считают это большой честью для себя.
***
За время пребывания в Японии я неоднократно видел, как японцы безмерно уважают учителей.
В метро для них существуют отдельные места, для них открыты отдельные магазины, учителя не стоят в очередях за билетом на любой вид транспорта.
Зачем японским учителям отдельный праздник, когда каждый день их жизни словно праздник?
Пересказывая эту историю, я всем сердцем хочу, чтобы и наше общество выросло до такого уровня, до такого отношения к учителю, а учителя были достойны такого высокого звания!» Передайте это послание всем своим коллегам. Пусть в груди бьётся у всех нас гордость! Учитель пред именем твоим я преклоняюсь...
Рустам Бисенев
- Когда в Японии отмечают праздник учителей, как Вы его встречаете?
Удивлённый моим вопросом, он ответил:
- У нас никакого праздника учителей нет. Услышав его ответ, я не знал, верить ему или нет. У меня мелькнула мысль: «Почему страна, где развита экономика, наука и техника так неуважительно относится к учителю, его труду?».
***
Как-то после работы Ямамота пригласил меня в гости к себе домой. Поскольку он жил далеко от школы, мы поехали на метро. В вечерний «час пик» вагоны подземного поезда были переполнены. Кое-как протиснувшись, я стоял, крепко ухватившись за поручни. Внезапно дедушка, сидевший рядом, уступил мне место. Не понимая такого уважительного отношения со стороны пожилого человека, я не мог принять его предложения, однако он был настойчив, я вынужден был сесть.
После выхода из метро я попросил Ямамота объяснить поступок аксакала. Ямамота улыбнулся и указав на мой нагрудный знак учителя, сказал:
- Этот старец увидел твой знак учителя и в знак уважения к твоему статусу уступил своё место.
Поскольку я в первый раз шёл в гости к учителю Ямамота, было неудобно идти с пустыми руками и я решил приобрести подарок. Своими мыслями я поделился с Ямамота, он поддержал меня и сказал, что впереди есть магазин для учителей, где можно приобрести товары по льготным ценам. Я вновь не удержал свои эмоции:
- Льготы предоставляются только учителям? – спросил я.
Подтверждая мои слова, Ямамота сказал:
- В Японии учитель – самая уважаемая профессия, самый уважаемый человек. Японские предприниматели сильно радуются, когда в их магазины приходят учителя, считают это большой честью для себя.
***
За время пребывания в Японии я неоднократно видел, как японцы безмерно уважают учителей.
В метро для них существуют отдельные места, для них открыты отдельные магазины, учителя не стоят в очередях за билетом на любой вид транспорта.
Зачем японским учителям отдельный праздник, когда каждый день их жизни словно праздник?
Пересказывая эту историю, я всем сердцем хочу, чтобы и наше общество выросло до такого уровня, до такого отношения к учителю, а учителя были достойны такого высокого звания!» Передайте это послание всем своим коллегам. Пусть в груди бьётся у всех нас гордость! Учитель пред именем твоим я преклоняюсь...
Рустам Бисенев
Комментарии
Будто инженеры/врачи/экономисты/технологи/программисты на фоне учителей так, второй сорт, пусть ездят стоя, платят полновесной монетой и стоят в очередях.
А если, например, вузовский препод и учитель начальных классов.. Кто важнее? Кому место уступят и пирожок со скидкой продадут?
Учителя создают будущее. Потому что они формируют следующее поколение.
Пусть о каждой профессии пишут доброе и хорошее.
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: