Языковый "взрыв" для иностранца:
– Есть пить?
– Пить есть, есть нету...
Эх, чуден русский язык! Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между
близкими людьми
и людьми недалёкими.
Языковый "взрыв" для иностранца:
– Есть пить?
– Пить есть, есть нету...
Эх, чуден русский язык! Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между
близкими людьми
и людьми недалёкими.
Фраза, которая "подгрузит" любого иностранца. Если к этому еще добавить ответ, который бы прозвучал как: "Нет, будем пить, что пили", наверняка, станет только хуже.
Комментарии
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
– Есть пить?
– Пить есть, есть нету...
Эх, чуден русский язык! Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между
близкими людьми
и людьми недалёкими.
– Есть пить?
– Пить есть, есть нету...
Эх, чуден русский язык! Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между
близкими людьми
и людьми недалёкими.
↑ Перейти к этому комментарию
Фраза, которая "подгрузит" любого иностранца. Если к этому еще добавить ответ, который бы прозвучал как: "Нет, будем пить, что пили", наверняка, станет только хуже.
Не слышала этого!
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: