Франкофоны Страны мам, подскажите!!
девочки, к кому еще обратиться, кроме вас
у моих младших в школе второй иностранный язык французский, я в нем ни бум-бум, все познания на уровне "жё не манж па сис жур", но помощь детям нужна и мамо в моем лице скрепя мозгами и ломая артикуляционный аппарат учит. Благо сейчас много и литературы, и видео на ютубе, и приложения в телефоне (самой ходить к живому репетитору пока не хватает духу/времени/денег (нужное подчернкуть).
говорят, хорошо помогают учить иностранные языки песни. Мне нравится песня Адамо "Tombe la niege", еще я вспомнила про "Sur la pont d’Avignon" (и то, потому что где-то читала про двух подруг, которые на этом мосту пели и танцевали и без работы остались, но все закончилось хорошо)
и вот собственно вопрос: в учебниках я читаю: "- Е на конце слов не читается"; но Адамо поет четко "ТомбЭЭЭ ля ньежЭЭЭ", в песенке про мост я тоже слышу "Он и дансЭЭЭ".
и что делать? читать без Э а напевать по образцу?

у моих младших в школе второй иностранный язык французский, я в нем ни бум-бум, все познания на уровне "жё не манж па сис жур", но помощь детям нужна и мамо в моем лице скрепя мозгами и ломая артикуляционный аппарат учит. Благо сейчас много и литературы, и видео на ютубе, и приложения в телефоне (самой ходить к живому репетитору пока не хватает духу/времени/денег (нужное подчернкуть).
говорят, хорошо помогают учить иностранные языки песни. Мне нравится песня Адамо "Tombe la niege", еще я вспомнила про "Sur la pont d’Avignon" (и то, потому что где-то читала про двух подруг, которые на этом мосту пели и танцевали и без работы остались, но все закончилось хорошо)
и вот собственно вопрос: в учебниках я читаю: "- Е на конце слов не читается"; но Адамо поет четко "ТомбЭЭЭ ля ньежЭЭЭ", в песенке про мост я тоже слышу "Он и дансЭЭЭ".
и что делать? читать без Э а напевать по образцу?
Комментарии
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
А насчет монахов вполне возможно что это правда.
↑ Перейти к этому комментарию
Всё похоже пишется и по-разному, сильно по-разному читается.
Во французском такого нет
↑ Перейти к этому комментарию
Tombe la neige - "Томб ля нейж" -падает снег
On y dance - "Он и данс" - там танцуют
например:
Lire - Лир - читать
Dire - дир - писать
А если серьезно, то словарный запас и разговорный язык ещё можно подтянуть с помощью песен, подкастов и сериальчиков, но всё остальное... очень навряд ли.
По чтению нам тогда выдали 33 правила со всеми нечитаемыми буквами. Это не английский, где одно и то же сочетание букв читается то так, то сяк. И времён поменьше.
Будете говорить как "насильники языка"
Мои друзья в позапрошлом году поржали, когда я их ребенку фигурки лего показывала и называла. Велели так больше не говорить. Только in chat для котеек любого пола.
Е бывает с наклонными палочками в разные стороны и там надо рот открывать на определенный угол
Приходит детский журнал он же рабочая тетрадь, родительский журнал с рекомендациями по работе, доступ к онлайн урокам и телефонная консультация с преподавателем. Есть ли которое проверяет преподаватель и присылает проверенную работу с пояснениями.
Даётся грамматика, лексика.
В этом году много помогала Натали с французским и уже составлен план на лето чтобы подтянуть к 7 классу и автоматизировать все что прошли в 6. Ничего сложного нет с чем родители не могли бы справиться в плане помощи ребёнку. С сегодняшними технологиями реально вполне.
По поводу песен и стихов тебе уже писали. По грамматике есть много хороших ресурсов. Если интересно, могу прислать что я использовала. У меня, кстати, даже адаптированный Гарри Поттер есть на французском с набором упражнений по каждой главе
Я вообще против второго иностранного, он то и первый иностранный не особо учит
можно похвастаться? У сестрицы на Тирольщине лежит для меня поп-ап книжка Маленький принц, на французском, ага ( жду посылку)
Про второй иностранный - у нас здесь есть требования что ученик должен хотя бы один семестр изучать второй иностранный язык. Но этот язык дается чисто для ознакомления. Типа, если человеку понравится, он и дальше может изучать. А если не понравится, ничего страшного. Разумный подход, на моей взгляд. Особенно в стране где и так у многих два языка.
Из песен я бы Шарля Азнавура ещё советовала.
C’est Gugusse avec son violon
Qui fait danser les filles
Qui fait danser les filles
C’est Gugusse avec son violon
Qui fait danser les filles
Et les garons
Mon papa ne veut pas
Que je danse, que je danse
Mon papa ne veut pas
Que je danse la polka
Il dira ce qu’il voudra
Moi je danse, moi je danse
Il dira ce qu’il voudra
Moi je danse la polka
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: