Английские народные песенки и потешки для малышей.
Английские народные песенки и потешки для малышей.
БАРАШЕК.
- Эй, барашек, бя-бя-бя!
Сколько шерсти у тебя?
- Дай мне подрасти слегка,
Будет шерсти три мешка:
Один мешок для мистера,
Другой мешок для леди,
А третий – на костюмчик
Для их сынишки Тедди!
СПАТЬ ПОРА!
- Пора, - сказала Соня, - спать!
- Нельзя ль немножко подождать? –
Ей говорит Копуша.
А Сладкоежка стал ворчать:
- Я, прежде чем ложиться спать,
Взял да и съел бы грушу!
ОСЛИК.
Ослик, рот раскрой пошире,
Зареви и загуди,
Всех лентяев сонных в мире
Поскорее разбуди!
ПРИВЕТ, ЗАЙЧИШКА!
- Привет, зайчишка! Хочешь, чаю
Тебе я в чашечку налью?
- Нет, мне милее лист капустный
С морковкой сладкою и вкусной,
А чаю – извини! – не пью!
КУРОЧКА.
Была у меня курочка, ах, до чего мила!
Она посуду мыла, и комнаты мела,
На мельницу ходила, муку домой несла,
А дома печь топила и пироги пекла,
А как заварит чаю – то сядет отдыхать,
Чтоб сказку интересную нам с братом рассказать!
КРОШКА БЕТТИ.
Крошка Бетти плакать стала:
Её туфелька пропала.
Что же делать, как нам быть?
Туфлю новую купить!
Ведь нельзя же крошке Бетти
В одной туфельке ходить!
ДОМ ИЗ ТЫКВЫ.
Жил-был весёлый дядя Том,
Что захотел построить дом.
Он дом из тыквы смастерил,
С женой и детками в нём жил!
Перевод с английского и литературная обработка Максима Надточея.
БАРАШЕК.
- Эй, барашек, бя-бя-бя!
Сколько шерсти у тебя?
- Дай мне подрасти слегка,
Будет шерсти три мешка:
Один мешок для мистера,
Другой мешок для леди,
А третий – на костюмчик
Для их сынишки Тедди!
СПАТЬ ПОРА!
- Пора, - сказала Соня, - спать!
- Нельзя ль немножко подождать? –
Ей говорит Копуша.
А Сладкоежка стал ворчать:
- Я, прежде чем ложиться спать,
Взял да и съел бы грушу!
ОСЛИК.
Ослик, рот раскрой пошире,
Зареви и загуди,
Всех лентяев сонных в мире
Поскорее разбуди!
ПРИВЕТ, ЗАЙЧИШКА!
- Привет, зайчишка! Хочешь, чаю
Тебе я в чашечку налью?
- Нет, мне милее лист капустный
С морковкой сладкою и вкусной,
А чаю – извини! – не пью!
КУРОЧКА.
Была у меня курочка, ах, до чего мила!
Она посуду мыла, и комнаты мела,
На мельницу ходила, муку домой несла,
А дома печь топила и пироги пекла,
А как заварит чаю – то сядет отдыхать,
Чтоб сказку интересную нам с братом рассказать!
КРОШКА БЕТТИ.
Крошка Бетти плакать стала:
Её туфелька пропала.
Что же делать, как нам быть?
Туфлю новую купить!
Ведь нельзя же крошке Бетти
В одной туфельке ходить!
ДОМ ИЗ ТЫКВЫ.
Жил-был весёлый дядя Том,
Что захотел построить дом.
Он дом из тыквы смастерил,
С женой и детками в нём жил!
Перевод с английского и литературная обработка Максима Надточея.
Комментарии
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: