ХАТУЛЬ-МАДАН! смешно до слёз!
ХАТУЛЬ-МАДАН!
Речь о тех временах, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, а русские призывники уже были. Из-за того, что они в большинстве своем плохо владели ивритом, девочки-интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" (по специальности - психологам или социальным работникам), чтобы те на всякий случай проверяли, все ли в порядке у неразговорчивого призывника. Кстати, офицер душевного здоровья - "кцин бриют нефеш" - сокращенно на иврите называется "кабан". Хотя к его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет.
Офицер душевного здоровья в военкомате обычно проводит стандартные тесты - "нарисуй человека, нарисуй дерево, нарисуй дом". По этим тестам можно с легкостью исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. В них ведь что хорошо - они универсальные и не зависят от знания языка. Уж дом-то все способны нарисовать.
И вот к одному офицеру прислали очередного русского мальчика, плохо говорящего на иврите. Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросил нарисовать дерево. Русский мальчик плохо рисовал, зато был начитанным. Он решил скомпенсировать недостаток художественных способностей количеством деталей. Поэтому изобразил дуб, на дубе - цепь, а на цепи - кота. Понятно, да? Офицер душевного здоровья придвинул лист к себе. На листе была изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве веревки козявка использовала цепочку.
- Это что? - ласково спросил кабан.
Русский мальчик напрягся и стал переводить. Кот на иврите - "хатуль". "Ученый" - мад’ан, с русским акцентом - "мадан". Мальчик не знал, что в данном случае слово "ученый" звучало бы иначе - кот не является служащим академии наук, а просто много знает, то есть слово нужно другое. Но другое не получилось. Мальчик почесал в затылке и ответил на вопрос офицера:
- Хатуль мадан.
Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для него что-то вроде "кот, занимающийся научной деятельностью". Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность, офицер понять не мог.
- А что он делает? - напряженно спросил офицер. (Изображение самоубийства в проективном тесте вообще очень плохой признак).
- А это смотря когда, - обрадовался мальчик возможности блеснуть интеллектом. - Вот если идет вот сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки.
- Кому? - прослезился кабан.
Мальчик постарался и вспомнил:
- Сам себе.
На сказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил с мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубом осталась на столе. Когда мальчик ушел, кабан позвал к себе секретаршу - ему хотелось свежего взгляда на ситуацию.
Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она тоже недавно приехала из России. Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями и животное типа кошка, идущее по цепи.
- Как ты думаешь, это что? - спросил офицер.
- Хатуль мадан, - ответила секретарша.
Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься проконсультировать сложный случай.
- Вот, - вздохнул усталый профессионал. - Я тебя давно знаю, ты нормальный человек. Объясни мне пожалуйста, что здесь изображено?
Проблема в том, что коллега тоже была из России... Но тут уже кабан решил не отступать.
- Почему? - тихо, но страстно спросил он свою коллегу. - ПОЧЕМУ вот это - хатуль мадан?
- Так это же очевидно! - коллега ткнула пальцем в рисунок.- Видишь эти стрелочки? Они означают, что, когда хатуль идет направо, он поет. А когда налево...
Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз поставили мальчику. Но сегодня уже почти все офицеры душевного здоровья знают: если призывник на тесте рисует дубы с животными на цепочках, значит, он из России. Там, говорят, все образованные. Даже кошки.
Автор: Виктория Райхер (1974 г. р.) — писательница, поэтесса, автор песен. Выросла в Москве. С 1990 года живет в Израиле. В Сети известна как neivid.
По образованию — психолог, работает психодраматистом (клиническая психотерапия при помощи психодрамы).
Известность Виктории Райхер принесли её рассказы-притчи в жанре магического реализма, публикующиеся в Интернете с начала 2000-х годов. В своём творчестве Виктория использует собственный профессиональный опыт психодраматиста.
Сетевой дневник Виктории Райхер, где публикуются её рассказы, является одним из самых читаемых ресурсов русского ЖЖ — свыше 12 тысяч постоянных читателей.
Дважды лауреат (Гран-при и первый приз в номинации прозы) Всеизраильского фестиваля молодых литераторов 2003 года. Выступала со сцены в Израиле, России и Германии.
Михаил Задорнов читал это и я просто смеялась до слёз!!
Речь о тех временах, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, а русские призывники уже были. Из-за того, что они в большинстве своем плохо владели ивритом, девочки-интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" (по специальности - психологам или социальным работникам), чтобы те на всякий случай проверяли, все ли в порядке у неразговорчивого призывника. Кстати, офицер душевного здоровья - "кцин бриют нефеш" - сокращенно на иврите называется "кабан". Хотя к его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет.
Офицер душевного здоровья в военкомате обычно проводит стандартные тесты - "нарисуй человека, нарисуй дерево, нарисуй дом". По этим тестам можно с легкостью исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. В них ведь что хорошо - они универсальные и не зависят от знания языка. Уж дом-то все способны нарисовать.
И вот к одному офицеру прислали очередного русского мальчика, плохо говорящего на иврите. Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросил нарисовать дерево. Русский мальчик плохо рисовал, зато был начитанным. Он решил скомпенсировать недостаток художественных способностей количеством деталей. Поэтому изобразил дуб, на дубе - цепь, а на цепи - кота. Понятно, да? Офицер душевного здоровья придвинул лист к себе. На листе была изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве веревки козявка использовала цепочку.
- Это что? - ласково спросил кабан.
Русский мальчик напрягся и стал переводить. Кот на иврите - "хатуль". "Ученый" - мад’ан, с русским акцентом - "мадан". Мальчик не знал, что в данном случае слово "ученый" звучало бы иначе - кот не является служащим академии наук, а просто много знает, то есть слово нужно другое. Но другое не получилось. Мальчик почесал в затылке и ответил на вопрос офицера:
- Хатуль мадан.
Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для него что-то вроде "кот, занимающийся научной деятельностью". Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность, офицер понять не мог.
- А что он делает? - напряженно спросил офицер. (Изображение самоубийства в проективном тесте вообще очень плохой признак).
- А это смотря когда, - обрадовался мальчик возможности блеснуть интеллектом. - Вот если идет вот сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки.
- Кому? - прослезился кабан.
Мальчик постарался и вспомнил:
- Сам себе.
На сказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил с мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубом осталась на столе. Когда мальчик ушел, кабан позвал к себе секретаршу - ему хотелось свежего взгляда на ситуацию.
Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она тоже недавно приехала из России. Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями и животное типа кошка, идущее по цепи.
- Как ты думаешь, это что? - спросил офицер.
- Хатуль мадан, - ответила секретарша.
Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься проконсультировать сложный случай.
- Вот, - вздохнул усталый профессионал. - Я тебя давно знаю, ты нормальный человек. Объясни мне пожалуйста, что здесь изображено?
Проблема в том, что коллега тоже была из России... Но тут уже кабан решил не отступать.
- Почему? - тихо, но страстно спросил он свою коллегу. - ПОЧЕМУ вот это - хатуль мадан?
- Так это же очевидно! - коллега ткнула пальцем в рисунок.- Видишь эти стрелочки? Они означают, что, когда хатуль идет направо, он поет. А когда налево...
Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз поставили мальчику. Но сегодня уже почти все офицеры душевного здоровья знают: если призывник на тесте рисует дубы с животными на цепочках, значит, он из России. Там, говорят, все образованные. Даже кошки.
Автор: Виктория Райхер (1974 г. р.) — писательница, поэтесса, автор песен. Выросла в Москве. С 1990 года живет в Израиле. В Сети известна как neivid.
По образованию — психолог, работает психодраматистом (клиническая психотерапия при помощи психодрамы).
Известность Виктории Райхер принесли её рассказы-притчи в жанре магического реализма, публикующиеся в Интернете с начала 2000-х годов. В своём творчестве Виктория использует собственный профессиональный опыт психодраматиста.
Сетевой дневник Виктории Райхер, где публикуются её рассказы, является одним из самых читаемых ресурсов русского ЖЖ — свыше 12 тысяч постоянных читателей.
Дважды лауреат (Гран-при и первый приз в номинации прозы) Всеизраильского фестиваля молодых литераторов 2003 года. Выступала со сцены в Израиле, России и Германии.
Михаил Задорнов читал это и я просто смеялась до слёз!!
+141 |
![]() |
126 комментариев |
Комментарии
Дочь начала волноваться.
Я сейчас с дяди смеюсь. Он в Израиле живёт. Внеплановый отпуска из-за ковида, абривиатура "халат".
Так у нас разговор начинается:"как в халате сидится?"
↑ Перейти к этому комментарию
Дядя релаксирует при помощи ремонта. Разворотил ванную комнату и развлекается
Я сейчас с дяди смеюсь. Он в Израиле живёт. Внеплановый отпуска из-за ковида, абривиатура "халат".
Так у нас разговор начинается:"как в халате сидится?"
↑ Перейти к этому комментарию
Я сама с 13 лет в Израиле жила, пока замуж за японца не вышла
Где ж ты в Израиле японца нашла
Прям кругосветка
Это сильно.
Если серьезно тоже люблю стабильность.
Я как-то со скорпионами особо не попадала. Мне на дев везёт и тельцы имеются
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
прочитала снова сейчас - и опять смеялась)
люблю я этого хатуль мадана)
тоже сразу вспомнила "нас поддерживает одна канарейка, которая сейчас спит"
↑ Перейти к этому комментарию
Спасибо большое
Одно время она печаталась в газете "Моя семья" - я её даже выписывала когда-то
В автобусе. На одной из остановок зазевавшаяся дама вскакивает и кидается к задней двери. Водитель её не замечает и дверь не открывает. Дама кричит на весь автобус "Нааг, тифтах оти ми ахора "(Водитель,отрой меня с сзади(надо было ле ахора)). Автобус лёг.
Русская бабулька перед походом в супермаркет поинтересовалась у своей сабры-внучки как будет на иврите "мозги"(Моах)? Внучка ответила "сехель"(Ум). Подходит старушка к продавцу-марокканцу в мясном отделе и спрашивает: "Еш леха сехель(У тебя есть ум)?" Продавец, ошарашенный нахальством русской бабки, уставился на неё квадратными глазами. Женщина истолковала его взгляд как отрицательный ответ и напоследок убила его наповал: "лефахот бейцим еш леха?"(хотя бы у тебя есть яйца)
Услышанное в магазине ниток: - Тагид, еш леха тахат (вместо махат) им хор гадоль?(Скажи,у тебя есть ж.па(махат-иголка) с большой дыркой)
В автобусе. На одной из остановок зазевавшаяся дама вскакивает и кидается к задней двери. Водитель её не замечает и дверь не открывает. Дама кричит на весь автобус "Нааг, тифтах оти ми ахора "(Водитель,отрой меня с сзади(надо было ле ахора)). Автобус лёг.
Русская бабулька перед походом в супермаркет поинтересовалась у своей сабры-внучки как будет на иврите "мозги"(Моах)? Внучка ответила "сехель"(Ум). Подходит старушка к продавцу-марокканцу в мясном отделе и спрашивает: "Еш леха сехель(У тебя есть ум)?" Продавец, ошарашенный нахальством русской бабки, уставился на неё квадратными глазами. Женщина истолковала его взгляд как отрицательный ответ и напоследок убила его наповал: "лефахот бейцим еш леха?"(хотя бы у тебя есть яйца)
Услышанное в магазине ниток: - Тагид, еш леха тахат (вместо махат) им хор гадоль?(Скажи,у тебя есть ж.па(махат-иголка) с большой дыркой)
↑ Перейти к этому комментарию
В автобусе. На одной из остановок зазевавшаяся дама вскакивает и кидается к задней двери. Водитель её не замечает и дверь не открывает. Дама кричит на весь автобус "Нааг, тифтах оти ми ахора "(Водитель,отрой меня с сзади(надо было ле ахора)). Автобус лёг.
Русская бабулька перед походом в супермаркет поинтересовалась у своей сабры-внучки как будет на иврите "мозги"(Моах)? Внучка ответила "сехель"(Ум). Подходит старушка к продавцу-марокканцу в мясном отделе и спрашивает: "Еш леха сехель(У тебя есть ум)?" Продавец, ошарашенный нахальством русской бабки, уставился на неё квадратными глазами. Женщина истолковала его взгляд как отрицательный ответ и напоследок убила его наповал: "лефахот бейцим еш леха?"(хотя бы у тебя есть яйца)
Услышанное в магазине ниток: - Тагид, еш леха тахат (вместо махат) им хор гадоль?(Скажи,у тебя есть ж.па(махат-иголка) с большой дыркой)
↑ Перейти к этому комментарию
Ночь, я ржу, рот закрыла
Спасибо
В автобусе. На одной из остановок зазевавшаяся дама вскакивает и кидается к задней двери. Водитель её не замечает и дверь не открывает. Дама кричит на весь автобус "Нааг, тифтах оти ми ахора "(Водитель,отрой меня с сзади(надо было ле ахора)). Автобус лёг.
Русская бабулька перед походом в супермаркет поинтересовалась у своей сабры-внучки как будет на иврите "мозги"(Моах)? Внучка ответила "сехель"(Ум). Подходит старушка к продавцу-марокканцу в мясном отделе и спрашивает: "Еш леха сехель(У тебя есть ум)?" Продавец, ошарашенный нахальством русской бабки, уставился на неё квадратными глазами. Женщина истолковала его взгляд как отрицательный ответ и напоследок убила его наповал: "лефахот бейцим еш леха?"(хотя бы у тебя есть яйца)
Услышанное в магазине ниток: - Тагид, еш леха тахат (вместо махат) им хор гадоль?(Скажи,у тебя есть ж.па(махат-иголка) с большой дыркой)
↑ Перейти к этому комментарию
В автобусе. На одной из остановок зазевавшаяся дама вскакивает и кидается к задней двери. Водитель её не замечает и дверь не открывает. Дама кричит на весь автобус "Нааг, тифтах оти ми ахора "(Водитель,отрой меня с сзади(надо было ле ахора)). Автобус лёг.
Русская бабулька перед походом в супермаркет поинтересовалась у своей сабры-внучки как будет на иврите "мозги"(Моах)? Внучка ответила "сехель"(Ум). Подходит старушка к продавцу-марокканцу в мясном отделе и спрашивает: "Еш леха сехель(У тебя есть ум)?" Продавец, ошарашенный нахальством русской бабки, уставился на неё квадратными глазами. Женщина истолковала его взгляд как отрицательный ответ и напоследок убила его наповал: "лефахот бейцим еш леха?"(хотя бы у тебя есть яйца)
Услышанное в магазине ниток: - Тагид, еш леха тахат (вместо махат) им хор гадоль?(Скажи,у тебя есть ж.па(махат-иголка) с большой дыркой)
↑ Перейти к этому комментарию
В автобусе. На одной из остановок зазевавшаяся дама вскакивает и кидается к задней двери. Водитель её не замечает и дверь не открывает. Дама кричит на весь автобус "Нааг, тифтах оти ми ахора "(Водитель,отрой меня с сзади(надо было ле ахора)). Автобус лёг.
Русская бабулька перед походом в супермаркет поинтересовалась у своей сабры-внучки как будет на иврите "мозги"(Моах)? Внучка ответила "сехель"(Ум). Подходит старушка к продавцу-марокканцу в мясном отделе и спрашивает: "Еш леха сехель(У тебя есть ум)?" Продавец, ошарашенный нахальством русской бабки, уставился на неё квадратными глазами. Женщина истолковала его взгляд как отрицательный ответ и напоследок убила его наповал: "лефахот бейцим еш леха?"(хотя бы у тебя есть яйца)
Услышанное в магазине ниток: - Тагид, еш леха тахат (вместо махат) им хор гадоль?(Скажи,у тебя есть ж.па(махат-иголка) с большой дыркой)
↑ Перейти к этому комментарию
Первый раз, когда я прочитала этот рассказ, смеялась до слез.
Один чудак въехал машине в зад. Ну он хотел оплатить все без страховки. За рулем была женщина. Она дала ему номер телефона и говорит позвони сам мужу и с ним договаривайся. Тот звонит и говорит: - Айом дафакти ат иштеха бэ тахат(Сегодня поимел твою жену в зад). Бедный муж только нашёлся , что сказать:
- Ляма ата месапер ли эт зе(Почему ты мне это разсказываешь)?
Как то в городском автобусе, сидели две русские женщины, на остановке зашло немного народа в автобус, и перед женщинами остановился мужчина, в больших черных очках, и воскликнул: -О! НАТАЛЬЯ Шалом(Здравствуй)! Ма шломех(Как дела)? Ма хадаш(что нового)? Наталья посмотрела на него, и ответила: - Ми ата(кто ты)?, - Ат ло зохерет оти(Ты не помниш меня)?",и она ему выдала- - Ло, турид эт ха мехнасаим шелха, вэ они эгид леха, ми ата!(Нет,спусти свои штаны,и я узнаю кто ты) ...в автобусе стало тихо-тихо...(было слышно как муха бъётся в окно)...и тут весь автобус засмеялся, водитель аж прослезился..а Наталья удивленно спросила: - Ма кара?(Что случилось)"...и тут же воскликнула, -ло мехнасаим(не штаны)!- МЕШКАФАИМ(ОЧКИ)!!!"
В маршрутке: При выходе мужчина наступил женщине на ногу он: о, слиха(о,извините) она:сам осел, наступил и обзывается.
Я ему говорю- ешь Леха кматим ба тахат!!( У тебя морщины на попе есть)
Сейчас думаю, а почему я штаны не сказаа? А на попе? Видно
↑ Перейти к этому комментарию
Один чудак въехал машине в зад. Ну он хотел оплатить все без страховки. За рулем была женщина. Она дала ему номер телефона и говорит позвони сам мужу и с ним договаривайся. Тот звонит и говорит: - Айом дафакти ат иштеха бэ тахат(Сегодня поимел твою жену в зад). Бедный муж только нашёлся , что сказать:
- Ляма ата месапер ли эт зе(Почему ты мне это разсказываешь)?
Как то в городском автобусе, сидели две русские женщины, на остановке зашло немного народа в автобус, и перед женщинами остановился мужчина, в больших черных очках, и воскликнул: -О! НАТАЛЬЯ Шалом(Здравствуй)! Ма шломех(Как дела)? Ма хадаш(что нового)? Наталья посмотрела на него, и ответила: - Ми ата(кто ты)?, - Ат ло зохерет оти(Ты не помниш меня)?",и она ему выдала- - Ло, турид эт ха мехнасаим шелха, вэ они эгид леха, ми ата!(Нет,спусти свои штаны,и я узнаю кто ты) ...в автобусе стало тихо-тихо...(было слышно как муха бъётся в окно)...и тут весь автобус засмеялся, водитель аж прослезился..а Наталья удивленно спросила: - Ма кара?(Что случилось)"...и тут же воскликнула, -ло мехнасаим(не штаны)!- МЕШКАФАИМ(ОЧКИ)!!!"
В маршрутке: При выходе мужчина наступил женщине на ногу он: о, слиха(о,извините) она:сам осел, наступил и обзывается.
↑ Перейти к этому комментарию
И Задорнов попал на суд из-за него, потому что просто его спёр. Автор подала на него иск. Задорнов публично извинялся.
И, если правильно помню, правильно будет Хатуль Маданат.
да,я свободно говорю,пишу и читаю на иврите.У тебя есть сомнения?
На иврите нет обращения на Вы,к сожалению не пишется тут на иврите,только точки и восклицательный знак))))Кен,ани хофши медаберет,котевет вэкорет бэиврит.Ещь лах сафек?
Мир!!
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: