Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Акклиматизация. Из России в Испанию.



Нет, нет я не про акклиматизацию к погоде. Тепло я очень люблю.

Сегодня я про "акклиматизацию" моральную, психологическую и языковую.

У меня не было грандиозных проблем. Я знала куда, и зачем я лечу. На момент полного переезда в Испанию, я уже достаточно хорошо говорила на испанском. Тем более муж первый месяц был постоянно с нами дома и вводил меня в курс дела.
Все соседи меня знали по моему первому приезду. Родственники знали меня заочно. Слава создателям Скайп-а.

Но вот через месяц муж вернулся к работе, а я окунулась в семейно — бытовые дела.
Если с супермаркетами и фруктовыми лавками проблем не было.
То вот, например, с банком дела обстояли сложнее.
Я знала испанские числительные... Но иногда мой язык начинал заплетаться особенно на созвучных словах. Ладно, ладно делал он это частенько.
Но... Испанцы народ дружелюбный и терпеливый. Думаю, в России меня давно бы послали.
Здесь же менеджер банка очень внимательно пытался понять 600, 700 или вообще 160€ мне надо. Но я тоже пыталась им помочь поэтому когда мой язык меня не слушался, я говорила: "мне надо 6.0.0€ или 1.6.7€"

Теперь сижу и смешно от самой себя.
Но даже спустя 5 лет жизни в стране, особенно под вечер, ближе к часу ночи от меня можно услышать: "Дженнифер, закрой яйца (и это я не про куриные)... в смысле закрой ящик и иди сюда"
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Акклиматизация. Из России в Испанию.
Нет, нет я не про акклиматизацию к погоде. Тепло я очень люблю.
Сегодня я про "акклиматизацию" моральную, психологическую и языковую.
У меня не было грандиозных проблем. Я знала куда, и зачем я лечу. На момент полного переезда в Испанию, я уже достаточно хорошо говорила на испанском. Тем более муж первый месяц был постоянно с нами дома и вводил меня в курс дела. Читать полностью
 

Комментарии

Sarita_Marquez
1 декабря 2019 года
+4
А как у вас ящик называется, что он на яйца похож?)))
Меня терроризировали на слух три слова: хабон, хамон и хапон, его за ногу...
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
0
Ящики - кахонес, яйца - кохонес
Sarita_Marquez
1 декабря 2019 года
+1
huevos яйца у нас
Я и не могла подумать про них спросить.
Зато простор для русских мемов и неправильного прочтения этого слова.
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
+2
huevo - это куриное, а cojones - это мужские.

А те, что куриные я именно так и запомнила, потому что созвучно с русским тем самым.
Sarita_Marquez
1 декабря 2019 года
0
те и другие одинаково.
Аргентина-с.
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
+1
в Аргентине не заморачиваются. Молодцы!
тюх
1 декабря 2019 года
+1
В ответ на комментарий Sarita_Marquez
huevos яйца у нас
Я и не могла подумать про них спросить.
Зато простор для русских мемов и неправильного прочтения этого слова.

↑   Перейти к этому комментарию
Sarita_Marquez пишет:
простор для русских мемов и неправильного прочтения этого слова
тоже зависла - а как это произносится?
Sarita_Marquez
1 декабря 2019 года
+2
Уэво
елена козлова
1 декабря 2019 года
0
Мама-путешественница
1 декабря 2019 года
0
У нас в аэропорту мексиканцы называют контейнер-коробку, куда складывают ручную кладь и личные вещи для
сканирования кахита или чарола.
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
0
да, caja это коробка.

Но cajero - банкомат или касса в супермаркете
Sarita_Marquez
1 декабря 2019 года
0
Вот кахеро аутоматико вас спасет от называния цифр в банке. ))
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
0
Ха ха ха.... я первое время заходила во внутрь, к менеджерам!
Sarita_Marquez
1 декабря 2019 года
0
Я тут седьмой год, уже научилась даже по телефону вопросы решать и на рынке первые секунд двадцать свой акцент прятать, а социальных контактов с кассирами всякими, регистратурами и прочими "парадными подъездами" продолжаю избегать. В бутиках продавцов тоже не люблю.
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
0
Не... я всегда со всеми общалась и акцент не прятала никогда. А во всяких банках... я говорила, похвони моему мужу.... и все.
Sarita_Marquez
1 декабря 2019 года
0
На рынке, если акцент у нас не скрыть, боливийцы за тройную цену продать попытаются. Это ж рынок.
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
0
я первые несколько раз на рынок ходила с мужем. Поэтому всё по нормальной цене продавали. А потом уже знали кто я и тоже не завышали
Sarita_Marquez
1 декабря 2019 года
0
у вас маленький рынок и ротации продавцов нет? У нас он невдолбенных размеров. Овощной главный оптовый на всю провинцию. Там запомнить кого-либо нет шансов. Даже китайцы, которых всего штук пять за одной тачкой, и те меняются.
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
0
Ну это да. У нас на рынках или испанцы или цыгане. А китайцы имеют магазины со всякими штуками от шурупчиков до лифаков и труселей.
Sarita_Marquez
1 декабря 2019 года
0
Разные китайцы какие-то. У нас есть три магазина в центре с хламом, все остальные на еде специализируются.
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
0
У испанских китайцев целые торговые центры в три этажа

И, кстати, очень много есть прикольных вещичек у них
Sarita_Marquez
1 декабря 2019 года
0
Да такое у наших тоже есть, но не в глухомани типа нашей. Мы не в центре, а в Андах. Тут торговые центры можно по пальцам одной руки посчитать.
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
0
Понятно
Мама-путешественница
1 декабря 2019 года
+1
В ответ на комментарий senora jeana
да, caja это коробка.

Но cajero - банкомат или касса в супермаркете

↑   Перейти к этому комментарию
Запоминаю.
Friday76
1 декабря 2019 года
+1
Я в Канаде 9 лет и до сих пор иногда говорю: три ноль, вместо тридцать. Потому, что когда говорю тридцать - народ не понимает. Акцент .
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
0
Меня вроде всё понимают и на акцент никто не жаловался.
мафиозо
1 декабря 2019 года
+1
Вы мне нас на отдыхе напомнили)))
Мия Лин
1 декабря 2019 года
0
Мммм.. можно же было в банке на бумажечке написать 167€ или Вы так практиковались в разговорной речи? )
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
0
Сказать то проще.
Да и чем больше говоришь, тем лучше. У меня не было и нет недостатка в испанском языке, но нет предела совершенству
Мия Лин
1 декабря 2019 года
+1
Сказать то проще
Большинство людей при изучении языка имеет сильный затык с говорением
У меня прямо скулы сводило от смущения, когда просто говорила "Грасиас" во время путешествия в Испанию) дочка чуть ли ни пинками заставляла меня хоть что-то сказать)
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
0
У меня именно таких затыков не было. Но иногда то ли мозг, то ли язык меня не слушались. А в испанском языке, сказав нечетко букву, можно мужчину превратить в плечо и наоборот.
Но меня это не смущало.
Мия Лин
1 декабря 2019 года
0
в испанском языке, сказав нечетко букву, можно мужчину превратить в плечо и наоборот
Ой, мне дочка когда рассказала сколько там таких слов с подвохом, то мне только страшнее стало)
Вот у дочки моей тоже нет страха говорения на других языках, как же это классно)
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
0
А где Ваша дочка живёт?

В говорение самое главное говорить.
Мия Лин
1 декабря 2019 года
0
где Ваша дочка живёт?
в Америке)
senora jeana (автор поста)
1 декабря 2019 года
+1
)) тоже не плохо.
Sarita_Marquez
1 декабря 2019 года
0
В ответ на комментарий Мия Лин
где Ваша дочка живёт?
в Америке)

↑   Перейти к этому комментарию
Я тоже живу в Америке, блин )) только не там, где вы имели ввиду, а в южной.
Мия Лин
1 декабря 2019 года
0
Очень радует, что сейчас весь мир открыт для смелых на перемены)
Sarita_Marquez
1 декабря 2019 года
0
Интырнет - чудесная вещь

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам