Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Откуда взялось выражение "скучать за" вместо "скучать по"?

Последнее время очень часто попадается фраза "скучать за кем-то, чем-то", "я скучала за тобой", "я тосковала за домом". Что это за явление такое, и откуда оно взялось?

Какой-то нелогичный и непонятный оборот речи. При чтении запинаюсь на подобных фразах, нужно время понять, что же автор имел ввиду.

Кто пользуется, объясните, пожалуйста, какой смысл менять литературное "скучаю по тебе" на непонятное "скучаю за тобой".
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Откуда взялось выражение "скучать за" вместо "скучать по"?
Последнее время очень часто попадается фраза "скучать за кем-то, чем-то", "я скучала за тобой", "я тосковала за домом". Что это за явление такое, и откуда оно взялось?
Какой-то нелогичный и непонятный оборот речи. При чтении запинаюсь на подобных фразах, нужно время понять, что же автор имел ввиду. Читать полностью
 

Комментарии

jagera656
29 июня 2019 года
+137
По моим наблюдениям "скучать за" - это украинский вариант
Dream-2017 (автор поста)
29 июня 2019 года
+3
Тоже сначала так думала, но сейчас кажется, что намного шире распространено.
jagera656
29 июня 2019 года
+3
Мне нечасто это сочетание попадается
КотоСова
29 июня 2019 года
+25
В ответ на комментарий Dream-2017
Тоже сначала так думала, но сейчас кажется, что намного шире распространено.

↑   Перейти к этому комментарию
Это действительно украинский вариант. В украинском языке падежи несколько отличаются от русских.
А более широкое применение в настоящее время, как мне кажется, связано с тем, что количество украинцев в России увеличилось.
Ещё большое наличие украинизмов в русском языке встречается в южных регинах России.
Tamara Tiihonen
29 июня 2019 года
+2
КотоСова пишет:
Ещё большое наличие украинизмов в русском языке встречается в южных регинах России.

И не только в южных.
Я выросла в деревне Малиновка Болдинского района Горьковской области.
Только в этой и соседней деревне был малороссийский акцент с южным "Г"
Кто-то рассказывал, что Кочубей вывез (или продал на вывоз , не помню) своих крепостных. А было недалеко село под названием Яз, в котором все говорили на "О"
А в отличие от райцентра Большого Болдино было ещё Малое Болдино, где вообще жили мордва и говорили по-мордовски.
Хотя, может и сейчас говорят
Вот такое вот разнообразие в одном только районе.
artemzaxarov74
29 июня 2019 года
+4
А сколько в Нижегородской(Горьковской) области деревень с красивым названием Малиновка!!! Мой папа из д.Малиновка Лысковского района, а сосед - из д.Малиновка Кстовского района Нижегородской обл.)) Да и говор везде разный)
Tamara Tiihonen
30 июня 2019 года
0
artemzaxarov74 пишет:
Мой папа из д.Малиновка Лысковского района
Земляк!
Ленчик3006
29 июня 2019 года
+4
В ответ на комментарий КотоСова
Это действительно украинский вариант. В украинском языке падежи несколько отличаются от русских.
А более широкое применение в настоящее время, как мне кажется, связано с тем, что количество украинцев в России увеличилось.
Ещё большое наличие украинизмов в русском языке встречается в южных регинах России.

↑   Перейти к этому комментарию
Я как раз впервые в жизни услышала "скучать за...." от девчонок из города Шахты Ростовской области.
nil 21
29 июня 2019 года
+100
В ответ на комментарий Dream-2017
Тоже сначала так думала, но сейчас кажется, что намного шире распространено.

↑   Перейти к этому комментарию
Так подхватили все, кому не лень! Вроде слова "крайний" вместо "последний", с понтом все в летчиком перекрасились. Противно!
Ольга Матвиенко
29 июня 2019 года
+5
вот только хотела написать... что модно сейчас коверкать...
nil 21
29 июня 2019 года
0
Эльвира964
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий nil 21
Так подхватили все, кому не лень! Вроде слова "крайний" вместо "последний", с понтом все в летчиком перекрасились. Противно!

↑   Перейти к этому комментарию
nil 21 пишет:
слова "крайний" вместо "последний"
ну это еще в советское время пытались переучить,.
nil 21
29 июня 2019 года
+6
Не знаю, мне не попадалось. Учителя хорошие были, литературу хорошую, грамотным языком написанную, читаю...
l_seagul
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий nil 21
Так подхватили все, кому не лень! Вроде слова "крайний" вместо "последний", с понтом все в летчиком перекрасились. Противно!

↑   Перейти к этому комментарию
nil 21
29 июня 2019 года
+1
ИННочка1970
30 июня 2019 года
+61
В ответ на комментарий nil 21
Так подхватили все, кому не лень! Вроде слова "крайний" вместо "последний", с понтом все в летчиком перекрасились. Противно!

↑   Перейти к этому комментарию
О, значит я не одна, кому противно это "крайний"
nil 21
30 июня 2019 года
+8
Когда к месту (стоящий с краю), то нормально. Но вместо "последний" - передергивает, как от звОнит...
ИННочка1970
30 июня 2019 года
+3
Да, да, меня коробит именно тогда, когда словом "крайний" заменяют слово "последний".
hermit
30 июня 2019 года
+1
nil 21
30 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий ИННочка1970
Да, да, меня коробит именно тогда, когда словом "крайний" заменяют слово "последний".

↑   Перейти к этому комментарию
41770
30 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий ИННочка1970
О, значит я не одна, кому противно это "крайний"

↑   Перейти к этому комментарию
Противно
ЛюдмилаДобрынина
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий nil 21
Так подхватили все, кому не лень! Вроде слова "крайний" вместо "последний", с понтом все в летчиком перекрасились. Противно!

↑   Перейти к этому комментарию
zubova maria
30 июня 2019 года
+5
а меня коробит от слова "взамуж"
мурлысик я
30 июня 2019 года
+5
В ответ на комментарий nil 21
Так подхватили все, кому не лень! Вроде слова "крайний" вместо "последний", с понтом все в летчиком перекрасились. Противно!

↑   Перейти к этому комментарию
Как же меня передергивает от этого -крайнего-аж бесит))
Фигляр
29 июня 2019 года
-4
В ответ на комментарий jagera656
По моим наблюдениям "скучать за" - это украинский вариант

↑   Перейти к этому комментарию
Везде вам Украина мерещется
Зуяшка
29 июня 2019 года
+3
У меня муж украинец, он говорил так когда познакомились, говорит у них это привычно, и на юге России.
Фигляр
29 июня 2019 года
+3
Может еще подискутируем " за хлебом или по хлеб"?)))
Argentavis
29 июня 2019 года
+5
В лес по дрова ходят или по ягоду, по грибы
kotofeay
29 июня 2019 года
+12
В лес ходят за дровами, за ягодами и за грибами
Мамочка Регины
29 июня 2019 года
+5
я тоже так говорю, и в моем окружении так говорят, но встречала предлог "по" у бабушек, или в книгах
kotofeay
29 июня 2019 года
0
В деревнях говорить - пойти по воду. Но чаще это от недостатка образования у пожилых людей
sas16121954
29 июня 2019 года
+27
раньше как раз "по" и было нормой. Почитайте писателей 19 века- у них всегда ходили "по грибы и по ягоды"
kotofeay
29 июня 2019 года
+2
Деревенский быт описывали так, как говорили в деревне.
А в целом, раньше и бабайка -это весло было, а не пугало для детей, а вершок - мера длины, а не жир на молоке. Язык изменяется.
55лана
29 июня 2019 года
+29
В ответ на комментарий kotofeay
В деревнях говорить - пойти по воду. Но чаще это от недостатка образования у пожилых людей

↑   Перейти к этому комментарию
В детстве когда я говорила- Пойду за водой. Мне отец говорил- За водой пойдешь, домой не придешь. А я понять не могла, почему не приду? Потом на много позже поняла- за водой= это по берегу в след ей, куда она течет.
kotofeay
29 июня 2019 года
0
Логично))))) это из серии последний-крайний)
55лана
29 июня 2019 года
0
Меня крайний тоже коробит. Но когда стоишь в очереди всегда крайним.
Bada
30 июня 2019 года
+2
В ответ на комментарий 55лана
В детстве когда я говорила- Пойду за водой. Мне отец говорил- За водой пойдешь, домой не придешь. А я понять не могла, почему не приду? Потом на много позже поняла- за водой= это по берегу в след ей, куда она течет.

↑   Перейти к этому комментарию
Моя прабабушка в 100 км от Москвы жила. Говорила именно так, за водой нельзя идти, она течет.
55лана
30 июня 2019 года
0
Валентина Феклистова
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий 55лана
В детстве когда я говорила- Пойду за водой. Мне отец говорил- За водой пойдешь, домой не придешь. А я понять не могла, почему не приду? Потом на много позже поняла- за водой= это по берегу в след ей, куда она течет.

↑   Перейти к этому комментарию
интересное объяснение, надо запомнить
55лана
30 июня 2019 года
0
Эльвира964
29 июня 2019 года
+4
В ответ на комментарий kotofeay
В деревнях говорить - пойти по воду. Но чаще это от недостатка образования у пожилых людей

↑   Перейти к этому комментарию
kotofeay пишет:
В деревнях говорить - пойти по воду. Но чаще это от недостатка образования у пожилых людей

Ответ справочной службы русского языка
Вариант пойти за водой, за грибами и т. д. общеупотребительный и стилистически нейтральный, вариант пойти по воду, по грибы уместен в разговорной, в народно-поэтической речи.

Большой толковый словарь
По воду идти, ходить (трад.-нар.; =за водой).

Когда я говорю пошла за водой, меня поправляют: за водой долго ходить будешь.
Лидия Леготина
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Мамочка Регины
я тоже так говорю, и в моем окружении так говорят, но встречала предлог "по" у бабушек, или в книгах

↑   Перейти к этому комментарию
Пойти за водой раньше было такое выражение -пойти за покойником, читала у Абрамова или еще кого, поэтому и говорили бабушки-пойти по воду.
Эльвира964
29 июня 2019 года
+7
В ответ на комментарий kotofeay
В лес ходят за дровами, за ягодами и за грибами

↑   Перейти к этому комментарию
"кто в лес, кто ПО дрова"
kotofeay
29 июня 2019 года
+1
Фигляр
29 июня 2019 года
+2
В ответ на комментарий Argentavis
В лес по дрова ходят или по ягоду, по грибы

↑   Перейти к этому комментарию
То есть, по все дрова нельзя сходить и принести их?
Argentavis
29 июня 2019 года
+1
Извините, я не понимаю Вашу логику. Почему нельзя?
В лес по дрова = в лес за дровами
Откуда слово "нельзя" ?
Фигляр
29 июня 2019 года
+2
Так как правильно?
Argentavis
29 июня 2019 года
0
не знаю
наверно, как кому удобнее, кто как привык - если мы про лес говорим
а если про хлеб - за хлебом
Фигляр
29 июня 2019 года
+1
Черт с тем лесом.
Удобства оставить дома, а мы здесь о правильности.
Ну шо ж, нет ответа, так и не нада.
Будем общаться, как хатим, все равно это никому не интересно
ШтУшА-НаТуШа
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий Фигляр
пойду принесу дрова
Фигляр
29 июня 2019 года
0
Пойду принесу хлеб. Пойду принесу грибы, пойду.... Да, вали уже и не приходи
ШтУшА-НаТуШа
29 июня 2019 года
+1
ну, вот, такой потаскун
Фигляр
29 июня 2019 года
+1
Все в дом, хозяйственный
ШтУшА-НаТуШа
29 июня 2019 года
0
домовитый
Фигляр
29 июня 2019 года
0
В Кувардыке все такие)))
Простите
ШтУшА-НаТуШа
29 июня 2019 года
0
Фигляр пишет:
Простите
да я уже завидую
Фигляр
30 июня 2019 года
0
Отставить зависть, нам невест не хватает. Хотя кому и кобыла...
artemzaxarov74
30 июня 2019 года
0
Врет, значится, статистика?))))
Фигляр
30 июня 2019 года
0
Да, стастика - сестра лжи! Мы живем в Кувандыке, масло свое едим, зерно тоже, у каждого трактор есть, на ходу! Интернет нам не нужен, ибо там все от дьявола, лучше в гараже с любимым трактором пообниматься, сломать что-нибудь, и чинить, чинить.
А невесты все по Москвам, им столичнуюжизнь подавай. А может даже чухнуть в загнивающую Европу, пристроят свои попы на тепленьких местечках, а потом начинают тосковать по трактором отечественного производства, но мы обратно таких не примем. Кувандык - родина богатырей башкирских!
ШтУшА-НаТуШа
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Фигляр
Отставить зависть, нам невест не хватает. Хотя кому и кобыла...

↑   Перейти к этому комментарию
Фигляр
30 июня 2019 года
0
Шо такое?
Ну раз так надо, то
Altavana
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Фигляр
В Кувардыке все такие)))
Простите

↑   Перейти к этому комментарию
тебя тоже прикольнуло название, откуда жених см-овский?
Фигляр
30 июня 2019 года
0
Ага! Это капец, а не слово!
Argentavis
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Фигляр
В Кувардыке все такие)))
Простите

↑   Перейти к этому комментарию
такие?



Фигляр
30 июня 2019 года
0
Сразу видно заядлых трактористов-ремонтников
41770
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Argentavis
В лес по дрова ходят или по ягоду, по грибы

↑   Перейти к этому комментарию
Вы ещё забыли - по воду
Argentavis
30 июня 2019 года
0
точно, забыла
Crescent
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Фигляр
Может еще подискутируем " за хлебом или по хлеб"?)))

↑   Перейти к этому комментарию
Фигляр пишет:
или
Nazaroffa
29 июня 2019 года
+16
В ответ на комментарий Фигляр
Везде вам Украина мерещется

↑   Перейти к этому комментарию
ну ровно как и вам Россия
Фигляр
29 июня 2019 года
0
До лампочки
Nazaroffa
29 июня 2019 года
0
jagera656
29 июня 2019 года
+4
В ответ на комментарий Фигляр
Везде вам Украина мерещется

↑   Перейти к этому комментарию
???? В первый раз упомянула, причём вполне в нейтральном контексте
Фигляр
29 июня 2019 года
0
Та я шучу, шо вы так остро реагирует. Есть грешок?
Я, это, с Марией помирился, это маленький шаг к большому раю
jagera656
29 июня 2019 года
0
Пфф! Мне вообще пофиг, я ем арбуз и спокойна как удав
Я, это, с Марией помирился,
ООО! Как вам это удалось?
Фигляр
29 июня 2019 года
+2
Арбуз и спокойна? Почки барахлят, чтоле?))) обычно при поедании нада готовится бежать отлить)))
Вот решил первый пойти навстречу, мужик я или кто? Пусть буду виноват, раз так складывается ситуация. Готов принять и нести этот крест!
Altavana
30 июня 2019 года
+1

Фигляр
30 июня 2019 года
0
jagera656
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Фигляр
Арбуз и спокойна? Почки барахлят, чтоле?))) обычно при поедании нада готовится бежать отлить)))
Вот решил первый пойти навстречу, мужик я или кто? Пусть буду виноват, раз так складывается ситуация. Готов принять и нести этот крест!

↑   Перейти к этому комментарию

Арбуз и спокойна?
Так я дома ем, мне бежать недалеко
Фигляр
30 июня 2019 года
0
все равно надо оккуратнее
jagera656
30 июня 2019 года
+1
Ладна. В конце концов, можно есть прямо там
Фигляр
30 июня 2019 года
0
Ну если там чисто и нет запахов лишних, то "приятного аппетита"
jagera656
30 июня 2019 года
0
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий Фигляр
Везде вам Украина мерещется

↑   Перейти к этому комментарию
У нас это звучит "Сумую за тобою". Скорее всего так и есть, что такой стиль заимствован с другого языка, как вариант с украинского.
Aska-Balabolka top
29 июня 2019 года
+1
Только хотела написать.
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий ViktoriyaVita
У нас это звучит "Сумую за тобою". Скорее всего так и есть, что такой стиль заимствован с другого языка, как вариант с украинского.

↑   Перейти к этому комментарию
а что это значит сумую?
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
Скучаю в переводе.
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
вот так и выучишь украинский! общаясь на форуме!
kotofeay
29 июня 2019 года
+3
Я в детстве учила по собственному желанию, очень уж нравились стихи

Така її доля... О Боже мій милий!

За що ж ти караєш ЇЇ, молоду?

За те, що так щиро вона полюбила

Козацькії очі?.. Прости сироту!

Кого ж їй любити? Ні батька, ні неньки,

Одна, як та пташка в далекім краю.

Пошли ж ти їй долю — вона молоденька,

Бо люде чужії її засміють.

Чи винна ж голубка, що голуба любить?

Чи винен той голуб, що сокіл убив?

Сумує, воркує, білим світом нудить,
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
ну это для меня слишком! я прочесть то не смогу!
За що ж ти
караєш ЇЇ,
молоду?
что выделенные слова означают?
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
наказываешь ее
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
спасибо!
Galyna2010
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Ирина-осень-2015
ну это для меня слишком! я прочесть то не смогу!
За що ж ти
караєш ЇЇ,
молоду?
что выделенные слова означают?

↑   Перейти к этому комментарию
Наказываешь её
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
kotofeay
29 июня 2019 года
+3
В ответ на комментарий Ирина-осень-2015
ну это для меня слишком! я прочесть то не смогу!
За що ж ти
караєш ЇЇ,
молоду?
что выделенные слова означают?

↑   Перейти к этому комментарию
Наказываешь её.
Такая ее доля...О Боже мой милый
За что ты наказываешь ее молодую?
За то, что так сильно она полюбила
Казацкие глаза...Прости сироту
Кого ей любить? Ни папы, ни мамы
Одна, как та птичка в далеком краю
Пошли ж ты ей судьбу ( счастье по смыслу)- она же молоденькая
А то люди чужие ее засмеют ( будут над ней смеяться)
Не виновата же голубка, что голубя любит
Не виновен же тот голубь, что его сокол убил?
Скучает, воркует, от белого света тошнит
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
я немного не так поняла....красивое стихотворение...
kotofeay
29 июня 2019 года
+3
У меня сестры двоюродные учились в украинских школах в ’80-х, я летом у бабушки была ( жила на русском севере))) ,по их учебникам выучила украинский, читала, фильмы смотрела, все понимала, говорила с выраженным акцентом)))) Но теперь я не понимаю современный украинский. Вот Шевченко читаю - понимаю, а новости по телевизору смотрю - половину не понимаю. И родственники многих слов не знают , и сестра ,которая в университете преподает украинский язык, многих слов не знает . Очень западным стал украинский язык
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
+1
судить не могу, не знала его ни в 80-х, ни сейчас...мне песни на украинском нравятся, особенно народные, такие певучие, мягкие, как ручек журчит...
Asmaiza
30 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий kotofeay
У меня сестры двоюродные учились в украинских школах в ’80-х, я летом у бабушки была ( жила на русском севере))) ,по их учебникам выучила украинский, читала, фильмы смотрела, все понимала, говорила с выраженным акцентом)))) Но теперь я не понимаю современный украинский. Вот Шевченко читаю - понимаю, а новости по телевизору смотрю - половину не понимаю. И родственники многих слов не знают , и сестра ,которая в университете преподает украинский язык, многих слов не знает . Очень западным стал украинский язык

↑   Перейти к этому комментарию
kotofeay пишет:
новости по телевизору смотрю - половину не понимаю
Язык больше 25 лет постепенно очищается от руссизмов. На первых порах тоже не все и не всё понимали. Да и диалектизмы одних областей жителям других не всегда понятны были.
А сейчас ещё новая мода - феминитивы. Тоже сложно приспособится.
Я вот русский - свободно понимаю, а белорусский или польский - только общий смысл улавливаю, и то на слух. Но русский мы учили наравне с украинским (а в начальной школе русского было 4 урока в неделю + чтение каждый день. А украинского всего 2 урока и на язык, и на чтение).
kotofeay
30 июня 2019 года
+2
Может Вы в русской школе учились? У меня мама учила русский как иностранный, все предметы на украинском, сестра одна также , потому что учились в украинских школах. Маме за 60, сестре около 40 . А вот вторая сестра в русской школе, там украинский был как иностранный. Мама когда слышит изречения, что в СССР укр.яз. запрещался, не преподавался, всегда в недоумении , кто же придумал эти сказки
Asmaiza
30 июня 2019 года
+1
У нас на весь город-миллионник всего одна украинская школа была.
Родители мои тоже украинский как факультативный учили.
В Союзе русский был государственным, его обязаны были знать все.
Украинский не запрещался, он не популяризировался. И в украинский вносилось много руссизмов. Я когда переводы Дефо, Бальзака на украинский читала (советского периода) - фактически тот же русский, только с заменой "ы" на "и" , "и" на "і" и апострофом вместо "ъ".
kotofeay
30 июня 2019 года
0
Я выше ( или ниже))) писала, что в детстве, а это ’85-87 годы выучила украинский по учебнику сестры двоюр., а также выучила стихи Шевченко на украинском по школьной хрестомии сестры и не видела я там русизмов) . Фильмов на украинском было очень много по телнвизору, спокойной ночи малыши ( вроде называлось на добранич дитям) было на укр.языке, даже мексиканские сериалы были на украинском)))))))
Мама училась в Полтавской обл, сестра в Харьковской
Asmaiza
30 июня 2019 года
+1
Сериалы (те, что смогла вспомнить моя мама, а это "Рабыня Изаура", "Богатые тоже плачут", "Дикая Роза", "Санта-Барбара") - все шли на русском. первые дубляжи на украинском начали появляться, когда я уже в 5-6 классе была, а это 96-97 год.
"На добраниіч дітям" было на УТ-1. Это, кажется, был единственный канал на украинском.
Кстати, могу отметить, что в городах преобладало преподавание на русском, а в области - на украинском.
Я говорю о соотношении изучения русского/украинского. Сейчас на один час русского приходится 4 часа украинского. Раньше было наоборот: на час украинского - 4 часа русского.
Мне это было обидно, если честно. Даже иностранного было больше часов, чем родного. (лично для меня русский и украинский - оба родные).
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий kotofeay
Наказываешь её.
Такая ее доля...О Боже мой милый
За что ты наказываешь ее молодую?
За то, что так сильно она полюбила
Казацкие глаза...Прости сироту
Кого ей любить? Ни папы, ни мамы
Одна, как та птичка в далеком краю
Пошли ж ты ей судьбу ( счастье по смыслу)- она же молоденькая
А то люди чужие ее засмеют ( будут над ней смеяться)
Не виновата же голубка, что голубя любит
Не виновен же тот голубь, что его сокол убил?
Скучает, воркует, от белого света тошнит

↑   Перейти к этому комментарию
Мне очень нравится песня "Покохала молодого скрипаля". Очень нежная. Возможно и Вам понравится.
kotofeay
29 июня 2019 года
+1
Послушаю, спасибо. У меня мама поет очень хорошо, песен много знает. Ее приглашали петь в хоре Веревкина ( в Киев вроде бы), но мама ее не отпустила)
Мне нравилось как она пела Несе Галю воду, Ой ты, Галю, а на свадьбах помню пели Ты ж мене пидманула
Friday76
29 июня 2019 года
+1
Хор им. Веревки. А язык да, изменился немного.
kotofeay
29 июня 2019 года
0
Точно! Я неправильно запомнила.
Crescent
30 июня 2019 года
+3
В ответ на комментарий ViktoriyaVita
Мне очень нравится песня "Покохала молодого скрипаля". Очень нежная. Возможно и Вам понравится.

↑   Перейти к этому комментарию
ViktoriyaVita пишет:
Покохала молодого скрипаля
да,
из той компании
Ой летiли дикi гуси в исполнеии Матвиенко
https://www.youtube.com/watch?v=rVPt_WCR02g
мне кажется она когда то исполняла без музыкального сопровождения, но не нашла.
ViktoriyaVita
30 июня 2019 года
+2
И я эту песню только без музыкального сопровождения помню. Она тоже из моих любимых.
Эльвира964
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Ирина-осень-2015
а что это значит сумую?

↑   Перейти к этому комментарию
сумую - скучаю
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
спасибо, мне объяснили.
РысЬ Злющая
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий Ирина-осень-2015
а что это значит сумую?

↑   Перейти к этому комментарию
Если быть совершенно точным, то тоскую.
Friday76
29 июня 2019 года
+1
Тосковать- тужить, грустить, печалиться - сумувати.
Ирина-осень-2015
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий РысЬ Злющая
Если быть совершенно точным, то тоскую.

↑   Перейти к этому комментарию
ок. постараюсь запомнить.
Фигляр
29 июня 2019 года
+2
В ответ на комментарий ViktoriyaVita
У нас это звучит "Сумую за тобою". Скорее всего так и есть, что такой стиль заимствован с другого языка, как вариант с украинского.

↑   Перейти к этому комментарию
Украинский язык, наверное, самый мелодичный?
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
Литературный мне очень нравится.
Фигляр
29 июня 2019 года
+1
Приємно!
Cathy
29 июня 2019 года
+14
В ответ на комментарий Фигляр
Украинский язык, наверное, самый мелодичный?

↑   Перейти к этому комментарию
Самый ржачный...это так, без обид...
vgm09
29 июня 2019 года
+1
Да, у нас есть очень смешные слова. Особенно нововведенные, это полный треш
Cathy
29 июня 2019 года
+2
Да, новые слова - дичь...
Фигляр
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий Cathy
Самый ржачный...это так, без обид...

↑   Перейти к этому комментарию
Ну какие обиды, что ты. Если послушать суржик Таганрога или "окание" во Владимирской области, ото где смех)))). Без обид
kotofeay
29 июня 2019 года
+1
Во Владимире не окают, говорю точно, я там каждый месяц в командировке.
Может с Вологдой перепутали?
Фигляр
29 июня 2019 года
+1
Мне дО лампОчки)))
Был знакомый От туда, ОтО смеху. А если еще и Вологда, то
kotofeay
29 июня 2019 года
+2
Это типа сарказм? Кто Вас так обидел?, что даже географию забыли
Фигляр
29 июня 2019 года
0
Как можно забыть географию Вологодской области, если ее не учил?
kotofeay
29 июня 2019 года
+5
Почему области? Страны изучают. Я изучала в школе географию мира, стран, где на каких диалектах ,языках говорят. Целая тема была, также влияние соседних стран на язык, про Украину и Закарпатье нам рассказывали.
Да и многое другое. А когда знаний нет, то получается как у Вас, ляпнешь, а потом осознаешь, что показываешь свою безграмотность.
Фигляр
29 июня 2019 года
+2
Повторю исчо раз. Пацан был с Владимирской области, и говорил с оканием. Вот я и решил, что там все так говорят. Ошибься? Да. Признаю. У вас, суперправильных, чуть что, так ляпаешь.
Жаль, не могу более развернуто сказать о географии вашей страны. Но то тема не для СМ.
Все, давайте, покеда
kotofeay
29 июня 2019 года
+7
Не суперправильных, а обычных людей, которые в школе учились, а не штаны протирали, поэтому обладающих достаточным уровнем знаний для общения на различные темы. Если Вам реально 20 лет, то я скорблю о системе образования....Времени то после школы прошло очень мало.
Фигляр
29 июня 2019 года
+4
При чем здесь мои знания? Вы реально верите, что все, пишущие по-русски люди, должны знать географию России? Серьезно?

Вам безразлично, почему я так написал, где моя ошибка была, и началось: система образования, самообразование. Кошмар.
Вас я не прошу назвать десять воеводств Польши, или четыре главных реки Франции. А ч знаю, без инета, в школе учил.
Ладно, все, вижу стена тверда, аки бэтон, не, железобэтон
kotofeay
29 июня 2019 года
+9
Хм... но всё же в Польше 16 воеводств.....
А Лауру, Сену, Рону и Гаронну кто- то не знает? Даже если в школе не учился человек, то уж Дюма и Дрюона все читали, оттуда знания почерпнуть можно...
hermit
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий Фигляр
Мне дО лампОчки)))
Был знакомый От туда, ОтО смеху. А если еще и Вологда, то

↑   Перейти к этому комментарию
Жители Владимира, вернее коренные жители Владимира, не окают.
Фигляр
29 июня 2019 года
+1
Значит, тот пацан был приезжий. Понаех из Вологды, вот гад, и не признался
Я признаю свою ошибку, мне-то что
Cathy
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий Фигляр
Ну какие обиды, что ты. Если послушать суржик Таганрога или "окание" во Владимирской области, ото где смех)))). Без обид

↑   Перейти к этому комментарию
Вы с Вологодской попутали, во Владимирской не окают)))
Фигляр
29 июня 2019 года
+5
Может быть, я не силен в кувандыках
Cathy
29 июня 2019 года
+1
Это видно)
Фигляр
29 июня 2019 года
+1
А должен быть всезнайкой? Да щаз.
Cathy
30 июня 2019 года
+1
Да не ...вы в другом спец)
Фигляр
30 июня 2019 года
0
В том-то и дело, шо не спец, ни в чем
Cathy
30 июня 2019 года
0
Да шо, серьезно???
Фигляр
30 июня 2019 года
0
Агась учусь в СМ жизни
Friday76
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Cathy
Самый ржачный...это так, без обид...

↑   Перейти к этому комментарию
Мне белорусский был самым ржачным (ездили к подругиным бабушке и дедушке на границу с Беларусией, а там беларусское телевидение показывает). А подруга у меня была - русскоязычная и ездила к бабушке с дедушкой в Беларусь, говорила, что когда приехала в Украину - тоже смеялась когда телевизор смотрела.
Cathy
30 июня 2019 года
0
Тоже согласна...в белорусском языке много смешного...
Crescent
30 июня 2019 года
+11
В ответ на комментарий Cathy
Самый ржачный...это так, без обид...

↑   Перейти к этому комментарию
Cathy пишет:
Самый ржачный...это так, без обид...
украинский язык не ржачный. Он, я бы сказала, более меткий, острый, порой ядовитый даже.
Кайдашева семья шедевр сварок и проклятий.

В Семигорах нема де і втопиться, бо в ставках старій жабі по коліна, — сказав Карпо.

То сватай Хотину Корчаківну, — сказав Лавр і засміявся.

— Чи ти здурів? Хотина як вигляне в вікно, то на вікно три дні собаки брешуть, а на виду в неї неначе чорт сім кіп гороху змолотив.

Cathy
30 июня 2019 года
+2
Да, меткий, острый... но все равно ржачный. ..
ЛюдмилаДобрынина
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Фигляр
Везде вам Украина мерещется

↑   Перейти к этому комментарию
Безо всякой политики. Я росла на юге Украины и тоже так говорила, пока меня не исправили. Сейчас стараюсь правильный предлог употреблять
Skyflower
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Фигляр
Везде вам Украина мерещется

↑   Перейти к этому комментарию
не к месту коммент
ирина карвин
29 июня 2019 года
+8
В ответ на комментарий jagera656
По моим наблюдениям "скучать за" - это украинский вариант

↑   Перейти к этому комментарию
суржик
Зуяшка
29 июня 2019 года
+2
В ответ на комментарий jagera656
По моим наблюдениям "скучать за" - это украинский вариант

↑   Перейти к этому комментарию
и юг России, родня в Краснодарском крае все так говорят
jagera656
29 июня 2019 года
0
Южане тоже, да
Шумерка
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий Зуяшка
и юг России, родня в Краснодарском крае все так говорят

↑   Перейти к этому комментарию
Ваша родня это не весь юг России
lena s1990
29 июня 2019 года
+37
Грамотному человеку, носителю русского литературного языка, так говорить нельзя. Это неверный вариант русского управления, сложившийся под влиянием украинского и закрепившийся в некоторых диалектах как регулярная ошибка. Если кто-то хочет спародировать украинскую речь, то такая фраза придется к месту.
Эльвира964
29 июня 2019 года
+3
lena s1990 пишет:
Грамотному человеку, носителю русского литературного языка, так говорить нельзя
Давайте не будем категоричны. Даже в России, в различных регионах есть свой диалект, который другим режет ухо, но это не означает, что все безграмотны. И давайте не будем рьяно утверждать, что все "грамотные носители" разговаривают как дикторы телевидения советского периода, потому что сейчас от многих комментаторов-дикторов иногда такое услышишь, мама не горюй
Irusya591212
30 июня 2019 года
+13
Эльвира964 пишет:
сейчас от многих комментаторов-дикторов иногда такое услышишь, мама не горюй
Позвольте, вмешаюсь. Современным дикторам-комментаторам стоило бы поучиться у советской дикторской школы. Слава богу, живут и здравствуют ныне и Анна Шатилова, и Игорь Кириллов, и Владимир Березин.
Irusya591212
30 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий lena s1990
Грамотному человеку, носителю русского литературного языка, так говорить нельзя. Это неверный вариант русского управления, сложившийся под влиянием украинского и закрепившийся в некоторых диалектах как регулярная ошибка. Если кто-то хочет спародировать украинскую речь, то такая фраза придется к месту.

↑   Перейти к этому комментарию
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
+5
это украинский вариант разговора и близлежащих областей России.
еще мне нравится "насыпай кашу/щи"..первое время хихикала над этим.
Dream-2017 (автор поста)
29 июня 2019 года
0
Насыпай щи, смешно, не встречала такого.
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
насыпай в смысле накладывай...насыпай обед..как то так.
aron_pavo
29 июня 2019 года
0
Ирина-осень-2015 пишет:
насыпай
а где такое употребляется ?
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
+1
Украина.
aron_pavo
29 июня 2019 года
+2
не смешите.Никто ничего" не насыпает" на обед. ищите ближе
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
буквально на днях смотрела фильм украинский "Слуга народу".. там именно это выражение употребляли. украинки здесь часто такое пишут. для них привычное выражение.
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
+2
У нас именно все все насыпают (кроме напитков и мяса). А если не "насыпь мне...", то как у Вас это говорят?
kotofeay
29 июня 2019 года
+7
Говорят " налей мне, пожалуйста, суп. Положи мне,пожалуйста ,кашу с мясом." А насыпать можно сахар, крупу, то есть сыпучие продукты
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
Спасибо.
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий kotofeay
Говорят " налей мне, пожалуйста, суп. Положи мне,пожалуйста ,кашу с мясом." А насыпать можно сахар, крупу, то есть сыпучие продукты

↑   Перейти к этому комментарию
и то "насыпь крупу" пока она сухая, не сваренная еще.
kotofeay
29 июня 2019 года
0
Ну да, пока она в сыпучем состоянии)
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий ViktoriyaVita
У нас именно все все насыпают (кроме напитков и мяса). А если не "насыпь мне...", то как у Вас это говорят?

↑   Перейти к этому комментарию
ну смотря что..положи мне каши-картошки. налей щи, суп.. завари чай, налей компот.
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0

вы так и не ответили что значит выражение ""поставь ложку в сметану"???
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
Я и не смогу ответить, я не использую это выражение. Я просто его слышала от других.
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
а! простите!
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
За что? Мы очень даже интересно беседуем.
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
а где вы живете? мне ту загадку загадали..может вы что среди многоязычия слышали...что такое з детем сеткают?
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
Уже раскрыли нам тайну
seraya koshka пишет:
Встретить кого-то смотрите ветку выше. Сеткати з дитем на чешском это встретить ребенка откуда-то
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
ага, увидела! это надо же -встретить!
Эльвира964
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Ирина-осень-2015

вы так и не ответили что значит выражение ""поставь ложку в сметану"???

↑   Перейти к этому комментарию
домашняя сметана настолько густая, что ложка в ней стоит.
Может из-за этого?
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
может.....а может и другой смысл.
РысЬ Злющая
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Ирина-осень-2015

вы так и не ответили что значит выражение ""поставь ложку в сметану"???

↑   Перейти к этому комментарию
Здесь два варианта. Первый подразумевает, что сметана настолько густая, что ложка в ней стоит. Второй проще. Нужно поместить ложку в емкость со сметаной, например, в банку. Ведь покласть ложку в банку довольно сложно, поскольку она там будет находиться в вертикальном положении, то есть стоять.
elteo
29 июня 2019 года
+1
Покласть - тоже суржик
РысЬ Злющая
29 июня 2019 года
-3
Да, у нас говорят "положить". Но с точки зрения русского языка это неправильно.
.
elteo
30 июня 2019 года
0
Ого! А как же правильно?
РысЬ Злющая
30 июня 2019 года
-4
Правильно покласть.
Кижаночка
30 июня 2019 года
+4
В ответ на комментарий РысЬ Злющая
Да, у нас говорят "положить". Но с точки зрения русского языка это неправильно.
.

↑   Перейти к этому комментарию
Нормально вы так с русским языком. А правильно, значит, покласть?)))
РысЬ Злющая
30 июня 2019 года
-1
да
Кижаночка
30 июня 2019 года
+1
Ссылочку на правило не скинете?
Ирина-осень-2015
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий РысЬ Злющая
Здесь два варианта. Первый подразумевает, что сметана настолько густая, что ложка в ней стоит. Второй проще. Нужно поместить ложку в емкость со сметаной, например, в банку. Ведь покласть ложку в банку довольно сложно, поскольку она там будет находиться в вертикальном положении, то есть стоять.

↑   Перейти к этому комментарию
вернее первый вариант! встречала сметанку с рынка что ложка стояла! это конечно не магазинный вариант сметаны.
РысЬ Злющая
30 июня 2019 года
0
Это у меня были вечные ржачки с покойной свекровью. Она была русская, из-под Калуги. Так вот она не понимала, как я насыпаю борщ вместо того, чтобы его наливать, а я не понимала, как она наводит чай, вместо того, чтобы его налить
Ирина-осень-2015
30 июня 2019 года
0
наводить чай -это видимо что-то местное калужское...обычно так не говорят.
Friday76
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Ирина-осень-2015

вы так и не ответили что значит выражение ""поставь ложку в сметану"???

↑   Перейти к этому комментарию
"Поставь ложку в сметану" не слышала, но слышала что "такая сметана густая (хорошая), что ложка стоит".
Ирина-осень-2015
30 июня 2019 года
0
хорошая сметана что ложка не падает!
Nesana
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий ViktoriyaVita
У нас именно все все насыпают (кроме напитков и мяса). А если не "насыпь мне...", то как у Вас это говорят?

↑   Перейти к этому комментарию
Наверное, от области зависит, никогда не встречала фразы: Насыпай обед. "Положи кашу, налей чай".
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
Наверно.
kotofeay
29 июня 2019 года
+3
В ответ на комментарий aron_pavo
не смешите.Никто ничего" не насыпает" на обед. ищите ближе

↑   Перейти к этому комментарию
Почему не говорят? Очень даже говорят.с детства помню бабушка
Дивчата, идить йисты, я вже борщу всыпала.
Или : тетя, пойдем есть, она - я вже йила, тоби насыпала суп, иды ижь
aron_pavo
29 июня 2019 года
-6
показать текст комментария
Вот это как раз в России "насыпать чаю"
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
+2
насыпают что то сыпучее, крупы там, сахар, то же чай ( заварка). а так чай заваривают или наливают.
aron_pavo
29 июня 2019 года
-5
показать текст комментария
вот именно в литературе и встречается "насыпать чаю"- налить.
Ирина-осень-2015 пишет:
а так чай заваривают или наливают.
-но при этом у вас и суп и борщ насыпают ?
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
+5
не встречала в литературе такое.
суп и борщ наливают.
l_seagul
29 июня 2019 года
+6
В ответ на комментарий aron_pavo
вот именно в литературе и встречается "насыпать чаю"- налить.
Ирина-осень-2015 пишет:
а так чай заваривают или наливают.
-но при этом у вас и суп и борщ насыпают ?

↑   Перейти к этому комментарию
aron_pavo пишет:
в литературе и встречается "насыпать чаю"
Цитату, пожалуйста.
sandarita
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий aron_pavo
вот именно в литературе и встречается "насыпать чаю"- налить.
Ирина-осень-2015 пишет:
а так чай заваривают или наливают.
-но при этом у вас и суп и борщ насыпают ?

↑   Перейти к этому комментарию
Это в какой литературе?
kotofeay
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий aron_pavo
Вот это как раз в России "насыпать чаю"

↑   Перейти к этому комментарию
Ну да. Насыпьте мне 100 грамм чая, это пока он в виде сыпучих чайных листьев. А вот когда он уже заварен, то чай наливают
l_seagul
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий aron_pavo
Вот это как раз в России "насыпать чаю"

↑   Перейти к этому комментарию
О какой России вы говорите?
Friday76
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий aron_pavo
Вот это как раз в России "насыпать чаю"

↑   Перейти к этому комментарию
Моя бабушка в Черкасской области Уманского района насыпала суп. Чай наливала. В России никогда не жила.
55лана
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий kotofeay
Почему не говорят? Очень даже говорят.с детства помню бабушка
Дивчата, идить йисты, я вже борщу всыпала.
Или : тетя, пойдем есть, она - я вже йила, тоби насыпала суп, иды ижь

↑   Перейти к этому комментарию
В Ростовской обл тоже в хуторах не чисто русский язык. Я долг привыкала к местному разговору дробина- лестница, кишка-кошка, бачив-видел очень много слов. и вот почемуто кошки поголовно поросятся.
kotofeay
29 июня 2019 года
0
В Белгороде тоже суржик. Свёкла - бурачок, укроп - кроп, много искаженных слов и букву Г произносят как латинску h)
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий 55лана
В Ростовской обл тоже в хуторах не чисто русский язык. Я долг привыкала к местному разговору дробина- лестница, кишка-кошка, бачив-видел очень много слов. и вот почемуто кошки поголовно поросятся.

↑   Перейти к этому комментарию
А у нас лестница - дрАбЫна. Это если меть ввиду деревянную. Наверное снова таки заимствование.
55лана
29 июня 2019 года
0
я не правильно написала - драбЫна правильно звучит.
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий 55лана
В Ростовской обл тоже в хуторах не чисто русский язык. Я долг привыкала к местному разговору дробина- лестница, кишка-кошка, бачив-видел очень много слов. и вот почемуто кошки поголовно поросятся.

↑   Перейти к этому комментарию
а зачем кошки поросятся? почему не окотилась?
55лана
29 июня 2019 года
0
так кто их знает. раньше исправляла, но потом плюнула, потому что поголовно такое, а не единичный случай
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
как забавно!
Зуяшка
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий aron_pavo
не смешите.Никто ничего" не насыпает" на обед. ищите ближе

↑   Перейти к этому комментарию
В Изюм приезжали с мужем, к кому в гости не придем, все насыпают))
Ксения Разыграева
30 июня 2019 года
+3
В ответ на комментарий aron_pavo
не смешите.Никто ничего" не насыпает" на обед. ищите ближе

↑   Перейти к этому комментарию
Живу на Кубани почти четверть века. Местные именно насыпают борщ в тарелку.
И скучают за кем-либо, чем-либо. И интересуясь от том КУДА ты собираешься идти, спрашивают:"Ты ГДЕ идешь?" Гуляют в карты - играют в карты. Когда говорят о рецепте слоеного салата, то слои называют шарами. Таких примеров много. И интонируют речь совсем не так как в других регионах Росии. В станицах многие говорят на балачке. Это кубанский диалект. Молодежь старается не балакать, не модно. Уезжают учиться в города, отвыкают от балачки. Это влияние украинского языка на южные регионы России. Ведь мы же так близко живем.
Crescent
30 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий aron_pavo
не смешите.Никто ничего" не насыпает" на обед. ищите ближе

↑   Перейти к этому комментарию
aron_pavo пишет:
Никто ничего" не насыпает" на обед. ищите ближе
насыпают повсеместно.
Nesana
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Ирина-осень-2015
Откуда Вы это взяли? 41 год живу в Украине, никогда не слышала.
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
выше почитайте, пишут женщины с Украины. для них это норма.
Nesana
29 июня 2019 года
0
Все зависит от области, видимо. Я такого не встречала. Но у нас сын - билингва, мы всегда следим за чистотой как одного, так и второго языка.
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
два языка -какие?
Nesana
29 июня 2019 года
0
Русский и украинский. нет, сейчас у него 4, но с рождения два. Очень жестко отслеживали, чтобы не было суржика.
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
такое редкость..видимо насыпь из суржика.
Nesana
29 июня 2019 года
0
Ирина-осень-2015 пишет:
видимо насыпь из суржика
Я не поняла
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
что не поняли?
я предполагаю что это выражение "насыть обед" пошло из суржика. как и выражение " дать масло на сковороду"..на второй странице поясняют откуда оно взялось.
Nesana
29 июня 2019 года
0
Уже поняла. Я бы слово, что пошло из суржика взяла бы в кавычки.
Crescent
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Ирина-осень-2015
такое редкость..видимо насыпь из суржика.

↑   Перейти к этому комментарию
Ирина-осень-2015 пишет:
видимо насыпь из суржика.
нет не суржик.
Ирина-осень-2015
30 июня 2019 года
0
а от куда?
Crescent
30 июня 2019 года
0
просто язык
vgm09
29 июня 2019 года
+2
В ответ на комментарий Ирина-осень-2015
насыпай в смысле накладывай...насыпай обед..как то так.

↑   Перейти к этому комментарию
Живу на Одещине. У нас все всё насыпают, только водку, чай, компот наливают
ШтУшА-НаТуШа
29 июня 2019 года
+4
vgm09 пишет:
только водку, чай, компот наливают
а как быть с полусухим?
Friday76
29 июня 2019 года
+7
Трошки сыпят, трошки льют .
ШтУшА-НаТуШа
29 июня 2019 года
0
дадада
я так и говорю.
половина льется, половина сыплется
vgm09
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий ШтУшА-НаТуШа
vgm09 пишет:
только водку, чай, компот наливают
а как быть с полусухим?

↑   Перейти к этому комментарию
Не знаю, не люблю полусухое
ШтУшА-НаТуШа
30 июня 2019 года
0
Ирина-осень-2015
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий vgm09
Живу на Одещине. У нас все всё насыпают, только водку, чай, компот наливают

↑   Перейти к этому комментарию
ну! о чем я и говорю! украинский разговорный язык!
vlakodlak
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Dream-2017
Насыпай щи, смешно, не встречала такого.

↑   Перейти к этому комментарию
Dream-2017 пишет:
Насыпай[/quote
У меня все окружение с 2-3 высшими или научными степенями и все суп насыпают, сама так же говорю, хотя и знаю, что правильно налить
Violett_TW
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Dream-2017
Насыпай щи, смешно, не встречала такого.

↑   Перейти к этому комментарию
Насыпай щи,
Я из Краснодара, у нас "насыпать" часто встречается: борща, каши, супа и т. д. особенно у старшего поколения
P.S.: предки из запорожских казаков, дедушка и бабушка ,да и тётки, балакали (это "суржик" по-нынешнему,но у нас об этом не слыхали)
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
+2
В ответ на комментарий Ирина-осень-2015
это украинский вариант разговора и близлежащих областей России.
еще мне нравится "насыпай кашу/щи"..первое время хихикала над этим.

↑   Перейти к этому комментарию
Я иначе и не могу произнести, кроме как "Насыпь..." Но это еще не так интересно, наши болгары говорят "поставь ложку в сметану".
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
насыпь обед...я правда смеялась когда такое слышала... а что в
"поставь ложку в сметану" не так? сметана в баночке, ложку в сметану в банке..не так поняла?
Dream-2017 (автор поста)
29 июня 2019 года
+2
В ответ на комментарий ViktoriyaVita
Я иначе и не могу произнести, кроме как "Насыпь..." Но это еще не так интересно, наши болгары говорят "поставь ложку в сметану".

↑   Перейти к этому комментарию
Это как "сметана хороша, даже ложка стоит"?
Макама
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий ViktoriyaVita
Я иначе и не могу произнести, кроме как "Насыпь..." Но это еще не так интересно, наши болгары говорят "поставь ложку в сметану".

↑   Перейти к этому комментарию
Ну, это ж смотря какая сметана
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
Видимо так. У нас все же говорят "положи ложку в сметану", вариант "поставь" услышала от болгар. Вообще в нашей местности очень много национальностей, так все переплелось в речи людей, что и не вспомнишь, как должно быть.
Макама
29 июня 2019 года
+1
Когда мне было лет 10 и я первый раз в жизни оказалась в деревне, то там на стол поставили как раз такую сметану, ложка в которой могла только стоять! Не то, что у нас в магазинах, та лилааааась в банку
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
Пока родители держали коров, у нас сметану можно было ножом резать. Но мне такая сметана не нравилась именно в роли "съедобной" сметаны. Я могла ней только салаты заправлять и в тесто добавлять.
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
+1
мне сливки уж очень нравяться деревенские..такие густые, сладкие...а уж в кофе, с сырниками, блинами - это ум отъесть можно!
Макама
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий ViktoriyaVita
Пока родители держали коров, у нас сметану можно было ножом резать. Но мне такая сметана не нравилась именно в роли "съедобной" сметаны. Я могла ней только салаты заправлять и в тесто добавлять.

↑   Перейти к этому комментарию
Жидкую, как молоко, сметану тоже не с"ешь . И в салат не положишь
Crescent
30 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий Макама
Когда мне было лет 10 и я первый раз в жизни оказалась в деревне, то там на стол поставили как раз такую сметану, ложка в которой могла только стоять! Не то, что у нас в магазинах, та лилааааась в банку

↑   Перейти к этому комментарию
Макама пишет:
то там на стол поставили как раз такую сметану, ложка в которой могла только стоять
так то сметана снятая со скисшего домашнего молока. Это вообще и не сметана вовсе.
Помните анекдот
продавец, что это у вас молоко как вода!
Так возьмите сметану она как молоко!
Макама
30 июня 2019 года
+1
Так и было
nil 21
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий ViktoriyaVita
Я иначе и не могу произнести, кроме как "Насыпь..." Но это еще не так интересно, наши болгары говорят "поставь ложку в сметану".

↑   Перейти к этому комментарию
ViktoriyaVita пишет:
поставь ложку в сметану".
Потому что сметана должна быть густая "аж ложка стоит"!
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
Возможно.
Nesana
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий ViktoriyaVita
Я иначе и не могу произнести, кроме как "Насыпь..." Но это еще не так интересно, наши болгары говорят "поставь ложку в сметану".

↑   Перейти к этому комментарию
Так там ложка действительно стоит.
ЛюдмилаДобрынина
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Ирина-осень-2015
это украинский вариант разговора и близлежащих областей России.
еще мне нравится "насыпай кашу/щи"..первое время хихикала над этим.

↑   Перейти к этому комментарию
Я и до сих пор " насыпаю" борщ мужу. Хоть уже 20 лет живу в Зауралье.
Ирина-осень-2015
30 июня 2019 года
0
привычка наше все!
Всё будет офигенно
29 июня 2019 года
0
Такое выражение в/на Украине распространено.
kotofeay
29 июня 2019 года
0
Я говорю чаще - скучать о-
Скучаю о тебе, скучаю о доме. Но и скучаю по. . Тоже употребляю
iribel-2015
29 июня 2019 года
+12
Это обычная неграмотность, вот и все))) вас кроет потому, что вы знаете, как правильно. Меня периодически накрывает... Пытаюсь где-то сдерживаться))
Dream-2017 (автор поста)
29 июня 2019 года
0
Нет, меня не кроет, просто действительно не могу понять, что написано, по несколько раз предложение перечитываю.
iribel-2015
29 июня 2019 года
+1
Ну... Коробит наверно, раз заговорили об этом? И потом, действительно, грамотному человеку иногда трудно воспринимается некоторое изложение текста.
Я иногда достаточно долго воспринимаю информацию из-за неграмотности. Тупая наверно
Dream-2017 (автор поста)
29 июня 2019 года
0
тугодумы мы.
vihnianni
29 июня 2019 года
+2
Это из южных областей пошло,еще нововведение - крайний,вместо последний,вообще ухо режет.
Dream-2017 (автор поста)
29 июня 2019 года
+1
Да-да, это у кого-то суеверия такие бывают, еще и окружающих поправляют.
элизабеттиха
29 июня 2019 года
+3
В ответ на комментарий vihnianni
Это из южных областей пошло,еще нововведение - крайний,вместо последний,вообще ухо режет.

↑   Перейти к этому комментарию
Крайний-этому выражению сто лет, никак не новодел...
Я ещё в школе больше 30 лет назад в сценке участвовала, как надо говорить-последний или крайний....
vihnianni
29 июня 2019 года
+2
Никогда у нас не спрашивали - кто крайний?Всегда -кто последний?Сейчас некоторые замечания делают - неправильно.
Зуяшка
29 июня 2019 года
+3
Кто крайний еще ладно, с краю стоит
Но!!! Крайний раз, крайняя встреча и тд брр
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
Это от суеверий уже исходит.
kotofeay
29 июня 2019 года
+3
Боится человек, что последний раз в очереди окажется
Violett_TW
29 июня 2019 года
+1
Боится человек, что последний раз в очереди окажется
А как вам выражение: "крайний день перед отпуском", "крайний день отпуска"?
Я такой тупизм всё чаще встречаю
kotofeay
29 июня 2019 года
0
я пока только читаю такое, но оооочень раздражает. Тогда из всех профессий слова надо брать. КомпАс у моряков и т.д.
sandarita
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий vihnianni
Никогда у нас не спрашивали - кто крайний?Всегда -кто последний?Сейчас некоторые замечания делают - неправильно.

↑   Перейти к этому комментарию
На Украине спрашивали. Меня в детстве предупреждали, когда туда ездила, что на "кто последний? " могут обидеться.
kotofeay
29 июня 2019 года
+6
В ответ на комментарий vihnianni
Это из южных областей пошло,еще нововведение - крайний,вместо последний,вообще ухо режет.

↑   Перейти к этому комментарию
Это слово пришло из профессиональной спеды людей, имеющих опасные профессии, саперы, например. Но из уст обычных людей звучит очень смешно
vihnianni
29 июня 2019 года
0
kotofeay пишет:
Но из уст обычных людей звучит очень смешно
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий vihnianni
Это из южных областей пошло,еще нововведение - крайний,вместо последний,вообще ухо режет.

↑   Перейти к этому комментарию
Крайний из разряда профессиональных суеверий.
vihnianni
29 июня 2019 года
+1
Я знаю,но когда дяденька в очереди говорит -я не последний,а крайний,смешно.
Dream-2017 (автор поста)
29 июня 2019 года
+2
Некоторые говорят "крайний раз ехал на автобусе", или что-то подобное, вообще абсурд.
lady_i_t
30 июня 2019 года
+3
Ну а с другой стороны, чем слово крайний хуже слова последний? Крайний-- с краю, последний-- по следу, оба понятия материальны. Если говорят о времени, то как бы на треке времени-- крайний день перед отпуском, последний день перед отпуском. Хотя согласна, что крайний слух режет, но последний пугает из-за ассоциаций, поэтому предпочитаю слово крайний. И не думаю, что моряки виноваты, по- моему виновато распространённое выражение про последний путь, вот интересно, может, что это выражение не так давно в языке. И ещё люди стали задумываться о смысле слов, так как предполагают, что подсознание может воспринимать их буквально.
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий vihnianni
Я знаю,но когда дяденька в очереди говорит -я не последний,а крайний,смешно.

↑   Перейти к этому комментарию
Почему смешно? Ведь спрашивают: "Кто крайний"? Я не слышала, чтобы спрашивали: "Кто последний"?
vihnianni
29 июня 2019 года
+3
В русском языке принято - кто последний?
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий ViktoriyaVita
Почему смешно? Ведь спрашивают: "Кто крайний"? Я не слышала, чтобы спрашивали: "Кто последний"?

↑   Перейти к этому комментарию
Добавьте еще минусов, пожалуйста. Мало как-то.
Не совсем понятно, почему нейтральная беседа вызывает такую бурную реакцию.
sas16121954
29 июня 2019 года
+5
В ответ на комментарий ViktoriyaVita
Почему смешно? Ведь спрашивают: "Кто крайний"? Я не слышала, чтобы спрашивали: "Кто последний"?

↑   Перейти к этому комментарию
потому что краев у очереди два. И первый и последний в очереди- они оба крайние
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
+2
Спасибо за ответ. Просто у нас не спрашивают "Кто последний?", спрашивают "Кто крайний?". Сейчас попыталась вспомнить, чтобы хоть кто-то говорил "Кто последний?" и не вспомнила.
Irusya591212
30 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий ViktoriyaVita
Почему смешно? Ведь спрашивают: "Кто крайний"? Я не слышала, чтобы спрашивали: "Кто последний"?

↑   Перейти к этому комментарию
Как говорил наш знакомый, "последняя у попа жена"
ЛюдмилаДобрынина
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий vihnianni
Это из южных областей пошло,еще нововведение - крайний,вместо последний,вообще ухо режет.

↑   Перейти к этому комментарию
Меня это " крайний" раздражает
Девана
29 июня 2019 года
+6
Как слышу такое "за" - уши вянут. Предлоги о и по, в зависимости от ситуации, - правильно.
Пример :Скучаю о сестре. Скучаю по тебе милый.
Юнису
29 июня 2019 года
+24
"Доця" туда же как язык то поворачивается
Dream-2017 (автор поста)
29 июня 2019 года
0
А это откуда? Тоже с Украины?
Юнису
29 июня 2019 года
0
Ага
seraya koshka
29 июня 2019 года
+1
Ну вот...а "моя ты пасска" как тебе? Нормальное цыганское выражение выражение глубокой симпатии, а для русского звучит ахово. От Беларусов можно услышать "подойти под кого-то" в смысле встретить кого-то с целью проводить, забрать ребенка из школы к примеру будет звучать как «подойти под Машу-Сашу» это все трасянка и суржик .
Юнису
29 июня 2019 года
0
Я одно время шокировалась от "хочу тебя любить", произносимое женщиной в мой адрес а это она так симпатию выражала
seraya koshka
29 июня 2019 года
0
представляю
Юнису
30 июня 2019 года
0
Lamanga
29 июня 2019 года
+3
В ответ на комментарий Юнису
Я одно время шокировалась от "хочу тебя любить", произносимое женщиной в мой адрес а это она так симпатию выражала

↑   Перейти к этому комментарию
Меня в шок ввело слово "шокировалась"
Это то откуда?От авторов "сделай мне романтик"?
Юнису
30 июня 2019 года
+1
Странно конечно надеюсь вам уже лучше
ШтУшА-НаТуШа
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий seraya koshka
Ну вот...а "моя ты пасска" как тебе? Нормальное цыганское выражение выражение глубокой симпатии, а для русского звучит ахово. От Беларусов можно услышать "подойти под кого-то" в смысле встретить кого-то с целью проводить, забрать ребенка из школы к примеру будет звучать как «подойти под Машу-Сашу» это все трасянка и суржик .

↑   Перейти к этому комментарию
seraya koshka пишет:
"моя ты пасска"
от слова пассия?
seraya koshka
29 июня 2019 года
+1
Нет, аналогов в русском нету
ШтУшА-НаТуШа
29 июня 2019 года
0
Aska-Balabolka top
29 июня 2019 года
+2
В ответ на комментарий Dream-2017
А это откуда? Тоже с Украины?

↑   Перейти к этому комментарию
Да. У нас ещё на дочь говорят доня
lena s1990
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Юнису
"Доця" туда же как язык то поворачивается

↑   Перейти к этому комментарию
А
ollys1313
29 июня 2019 года
+4
В ответ на комментарий Юнису
"Доця" туда же как язык то поворачивается

↑   Перейти к этому комментарию
[Паляныця] туда же. Скобки обозначают, что это транскрипция. А чему удивляться? Некоторые слова в неродных языках иногда звучат странно. Это же нормально! Зачем вы так убиваетесь? Вы же так не убьётесь!
Юнису
29 июня 2019 года
0
Это же выговорить нереально
Зимняя Земляника
29 июня 2019 года
+2
В ответ на комментарий Юнису
"Доця" туда же как язык то поворачивается

↑   Перейти к этому комментарию
Юнису пишет:
Доця
еще "доню" меня вымораживает. причем так говорит моя мама моим дочерям. зачем?
Юнису
29 июня 2019 года
+1
на доне хотя бы язык не сломаешь
elteo
29 июня 2019 года
+5
В ответ на комментарий Зимняя Земляника
Юнису пишет:
Доця
еще "доню" меня вымораживает. причем так говорит моя мама моим дочерям. зачем?

↑   Перейти к этому комментарию
На украинском это очень ласковое обращение
Зимняя Земляника
30 июня 2019 года
0
Так мы все русские, мне не нравится когда бабушка внучкам говорит"дочи" хоть на каком языке
LD0107
30 июня 2019 года
+2
В ответ на комментарий Зимняя Земляника
Юнису пишет:
Доця
еще "доню" меня вымораживает. причем так говорит моя мама моим дочерям. зачем?

↑   Перейти к этому комментарию
на Украине это ласковое обращение к дочери
Ничего странного в этом не вижу.
Это такой же местный колорит, как нижегородское "кока", "шабры" и"уделал"
В каждом регионе есть свои словечки, которые звучат не привычно для других.
Зимняя Земляника
30 июня 2019 года
0
Кока у нас давно не говорят, шабры первый раз слышу. Уделал, да)) мы так говорим.
С телефона сложно выделить цитату, напишу так. Странное что бабушка внучкам говорит дочи, меня это раздражает, и не важно на каком языке она это делает
Шумерка
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Юнису
"Доця" туда же как язык то поворачивается

↑   Перейти к этому комментарию

как укороченный "доцент"
Юнису
29 июня 2019 года
0
ira nadi 19 23
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Юнису
"Доця" туда же как язык то поворачивается

↑   Перейти к этому комментарию
А как звучит "дочь" на белорусском языке?
Юнису
29 июня 2019 года
0
Без понятия
seraya koshka
29 июня 2019 года
+1
Дачка дачушка это доченька
Юнису
30 июня 2019 года
0
vgm09
29 июня 2019 года
+3
В ответ на комментарий Юнису
"Доця" туда же как язык то поворачивается

↑   Перейти к этому комментарию
И что страшного в "доце"? У нас многие так на своих дочерей называют.
Юнису
30 июня 2019 года
+1
А нормально называть уже не модно?
vgm09
30 июня 2019 года
+1
Это уменьшительно-ласкательное слово, слышали о таком?
Юнису
30 июня 2019 года
+3
О доченьке/дочурке слышала
vgm09
30 июня 2019 года
0
А у нас есть кроме доченьки и дочурки доця. У вас этого слова нет, у нас многие родители так дочерей называют.
Юнису
30 июня 2019 года
0
Да знаю я!
ШтУшА-НаТуШа
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий Юнису
"Доця" туда же как язык то поворачивается

↑   Перейти к этому комментарию
я прочитать-то не могу
еще всегда в ступор вводит Павел Дацюк
Юнису
30 июня 2019 года
+1
ШтУшА-НаТуШа
30 июня 2019 года
+1
у нас в ЕКБ построили арену имени его
Crescent
30 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий Юнису
"Доця" туда же как язык то поворачивается

↑   Перейти к этому комментарию
Юнису пишет:
Доця
нормальное слово. Донечка синоним.
Юнису
30 июня 2019 года
+1
ЛюдмилаДобрынина
30 июня 2019 года
+4
В ответ на комментарий Юнису
"Доця" туда же как язык то поворачивается

↑   Перейти к этому комментарию
А чем Вам доця не угодила? Каждый вправе использовать такие ласкательно уменьшительные обращения, какие ему нравятся
Юнису
30 июня 2019 года
+2
Всем. Но разве я запрещала кому то ломать свой язык?
ЛюдмилаДобрынина
30 июня 2019 года
0
С чего Вы взяли, что кто-то его ломает? Толерантее будьте
Юнису
30 июня 2019 года
0
Не указывайте мне что делать, будьте толерантее
AprilA
29 июня 2019 года
+2
Это неграмотность.
Туда же "прийти с магазина" у меня прям картинка как с крыши магазина прыгнули и пошли
vihnianni
29 июня 2019 года
+4
А скуплятся ,вместо делать покупки,садить ,вместо сажать
AprilA
29 июня 2019 года
+14
vihnianni пишет:
скуплятся
это вообще что-то порнографическое
vihnianni
29 июня 2019 года
0
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий AprilA
vihnianni пишет:
скуплятся
это вообще что-то порнографическое

↑   Перейти к этому комментарию
это тоже Украина.
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
+1
Только скуплятЬся.
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
VITAMINKA-kiev
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий AprilA
vihnianni пишет:
скуплятся
это вообще что-то порнографическое

↑   Перейти к этому комментарию
vgm09
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий AprilA
vihnianni пишет:
скуплятся
это вообще что-то порнографическое

↑   Перейти к этому комментарию
Да, особенно перед большими праздниками
Ксения Разыграева
30 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий AprilA
vihnianni пишет:
скуплятся
это вообще что-то порнографическое

↑   Перейти к этому комментарию
"Я поехал скупляться. Мне шмотку надо"
Ну как?
Перевод: "Я поехал делать покупки. Мне нужно купить одежду"
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
+3
В ответ на комментарий vihnianni
А скуплятся ,вместо делать покупки,садить ,вместо сажать

↑   Перейти к этому комментарию
vihnianni пишет:
садить ,вместо сажать
А я уже слышать не могу исправления по этому поводу. Именно это выражение очень спорно. Обратитесь к словарю Даля. По этому поводу тысячи раз уже копья ломали.
Crescent
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий vihnianni
А скуплятся ,вместо делать покупки,садить ,вместо сажать

↑   Перейти к этому комментарию
vihnianni пишет:
скуплятся
вот это выбешивало конкретно.
Dream-2017 (автор поста)
29 июня 2019 года
+2
В ответ на комментарий AprilA
Это неграмотность.
Туда же "прийти с магазина" у меня прям картинка как с крыши магазина прыгнули и пошли

↑   Перейти к этому комментарию
Тоже сразу картинки неправильные представляю, села девушка за домом и тоскует, а дальше по тексту что-то не сходится, аааа не за домом тоскует, а по дому... с этим разобрались, можно дальше читать.
AprilA
29 июня 2019 года
+2
смысл перед домом тосковать, за дом спряталась и сиди в кустах тоскуй, так атмосфернее же
Dream-2017 (автор поста)
29 июня 2019 года
0
Динуля14
29 июня 2019 года
0
Да, я тоже не понимаю этого. Думала, что это из Одессы.
Злуля
29 июня 2019 года
+3
По мне, так гораздо хуже "займи мне...рублей"
Прям пенопластом по стеклу...
Макама
29 июня 2019 года
+1
Одновременно написали
Злуля
29 июня 2019 года
0
Макама
29 июня 2019 года
+4
Меня ещё переворачивает от "займи денег" вместо "дай взаймы" или "дай в долг" так же, как и "скучать за..."
Кошка-будка
29 июня 2019 года
0
Недомать Ехидна
29 июня 2019 года
0
Это что-то типа суржика. Объясни за, скучаю за...
seraya koshka
29 июня 2019 года
+3
А делать базар?… узбеки не ходят на базар, они делают базар
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
такого еще не слышала...
seraya koshka
29 июня 2019 года
+1
А беларусы не встречают детей из школы, они подходят под детей особенности языка. Но на русском дааа…звучит знаково!
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
я прочитала..услышав это я б наверное на время без речи осталась...
seraya koshka
29 июня 2019 года
0
вот так же обычно все реагируют!
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
а как по другому...дар речи потеряешь от такого..))))
seraya koshka
29 июня 2019 года
0
А на чешском сеткати з дитем я когда первый раз услышала, впала в ступор
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
что??? что з детем? что делают?
seraya koshka
29 июня 2019 года
0
Сеткают
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
а что такое сеткают? это как?
seraya koshka
29 июня 2019 года
0
Вот так, з дитем сеткают
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
издеваетесь , да?
знаете что найти что это такое не найти и хихикаете? вот вы какая..ладно-ладно!
seraya koshka
29 июня 2019 года
0
Я из чехии вообще много забавных выражений привезла. И имен
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
нашла-нашла!
seraya koshka
29 июня 2019 года
0
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий seraya koshka
А что это означает?
seraya koshka
29 июня 2019 года
0
Встретить кого-то смотрите ветку выше. Сеткати з дитем на чешском это встретить ребенка откуда-то
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
Ясно. Спасибо. Прошу прощения за невнимательность.
seraya koshka
29 июня 2019 года
0
Ничего страшного
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий seraya koshka
Встретить кого-то смотрите ветку выше. Сеткати з дитем на чешском это встретить ребенка откуда-то

↑   Перейти к этому комментарию
ах вон оно что такое! встретить!
seraya koshka
29 июня 2019 года
0
Оно самое
danrin2012
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий seraya koshka
А делать базар?… узбеки не ходят на базар, они делают базар

↑   Перейти к этому комментарию
точно, слышала такое
seraya koshka
29 июня 2019 года
+1
Мама-путешественница
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий seraya koshka
А делать базар?… узбеки не ходят на базар, они делают базар

↑   Перейти к этому комментарию
О, так даже русские в Узбекистане говорят это калька с узбекского языка, дословный перевод.
seraya koshka
29 июня 2019 года
0
Я знаю. Казахи и цыгане тоже базар "делают" у нас семейство многонациональное
Мама-путешественница
30 июня 2019 года
0
И мы такие же.. только базар не делаем...
Nesana
29 июня 2019 года
+1
В ответ на комментарий seraya koshka
А делать базар?… узбеки не ходят на базар, они делают базар

↑   Перейти к этому комментарию
В Одессе тоже все делают базар, такое местное выражение. Это намного больше, чем просто сходить за покупками
seraya koshka
29 июня 2019 года
0
Особенно в пятницу
Nesana
29 июня 2019 года
0
elteo
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий seraya koshka
А делать базар?… узбеки не ходят на базар, они делают базар

↑   Перейти к этому комментарию
Та вы шо?))) В Одессе все поголовно "делают базар", не только узбеки
seraya koshka
29 июня 2019 года
0
ну вот
elteo
30 июня 2019 года
0
Ой, не увидела замечание Несаны))) ну, мы Вам доказали, что узбеки не при чем
natasha volkova
29 июня 2019 года
+2
Видимо, оттуда же берётся, откуда запятая между подлежащим и сказуемым и существительные с заглавной буквы.
Ирина-осень-2015
29 июня 2019 года
0
это украинское выражение.
mon_sher515
29 июня 2019 года
+1
Мне ещё слух режет что-то типа "сходить до мамы"... Почему не "к маме"?..
Макама
29 июня 2019 года
+1
О, вот это я слышала, когда бывала у бабушек. Одна жила в Белорусии, другая на Кубани
ViktoriyaVita
29 июня 2019 года
0
И у нас говорят "Піди до мами", но только в украинском варианте. ("Сходи к маме" в переводе).
Nesana
29 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Макама
О, вот это я слышала, когда бывала у бабушек. Одна жила в Белорусии, другая на Кубани

↑   Перейти к этому комментарию
Я тоже в Беларуси такое слышала. На Кубани была в 4 или 5 лет, говор не запомнила.
Макама
30 июня 2019 года
0
Наверное и Кубань разная. Моя бабушка жила в казачьей станице, для меня тамошний говор был совершенно дИвным и удивительным. А я для соседских детей была забавной городской недотёпой. Хотя относились ко мне неожиданно по-доброму
mon_sher515
30 июня 2019 года
0
В ответ на комментарий Макама
О, вот это я слышала, когда бывала у бабушек. Одна жила в Белорусии, другая на Кубани

↑   Перейти к этому комментарию
У меня знакомая так говорит. Она сама в России всю жизнь, может мама, бабушка где-то раньше жили, не знаю)
AprilA
29 июня 2019 года
+2
В ответ на комментарий mon_sher515
Мне ещё слух режет что-то типа "сходить до мамы"... Почему не "к маме"?..

↑   Перейти к этому комментарию
дойдут до мамы и обратно просто гуляют
mon_sher515
30 июня 2019 года
+1
Вот да, для меня это такой смысл и есть))

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам