Людинь было четверо: докторка, инженерка, инспекторка и авторка.
А как вы относитесь к феминитивам?
Меня одну мягко говоря колбасит от подобного? Или я закоренелый сексист, нарушающая права женщин?
Меня одну мягко говоря колбасит от подобного? Или я закоренелый сексист, нарушающая права женщин?
Комментарии
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
В русском языке суффикс "к" часто имеет уменьшительное значение. А зачастую и уничижительное. Так что ооочень большой вопрос кто нарушает права женщин - сторонники или противники.
Украинцы особенно носятся с этими феминитивами. Интересно, зачем...
Ну пусть, если нравится.
А насаждать вокруг себя ни к чему, даже пытаться ни к чему.
Так что - учителка для вас норм? Второй абзац проигнорен?
Хотя , знает.
Раньше было просто: боярыня, барышня, крестьянка, императрица, работница, ткачиха, повариха, кухарка.
Вывод один: в смутное время живём, госпожи товарки! Вот как язык-то колбасит!!!!
Товарка- слово, которое никогда не слышала в реале. Но видала в СМИ, печатаных Москвой уже в 70-х. И всегда зависала- што за слово-то???
что товарки, что однокашники. товарищи по несчастью, короче))
что товарки, что однокашники. товарищи по несчастью, короче))
↑ Перейти к этому комментарию
Хотя , знает.
Раньше было просто: боярыня, барышня, крестьянка, императрица, работница, ткачиха, повариха, кухарка.
Вывод один: в смутное время живём, госпожи товарки! Вот как язык-то колбасит!!!!
Товарка- слово, которое никогда не слышала в реале. Но видала в СМИ, печатаных Москвой уже в 70-х. И всегда зависала- што за слово-то???
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Главное в коменте:
<<В русском языке суффикс "к" часто имеет уменьшительное значение. А зачастую и уничижительное. Так что ооочень большой вопрос кто нарушает права женщин - сторонники или противники>>>
В русском - не так. "Братские" языки много имеют допустимых, вполне литературных, особенностей, которые у нас являются просторечием. И это в лучшем случае. А в приведенных примерах эти особенности имеют уничижительный оттенок.
Так откуда это упорство? Полякам и украинцам нормально? Прекрасно. А настаивать на такое же употребление этих форм русскими не надо. Имейте уже уважение.
Можно подумать,это не русские люди безграмотно говорят на родном языке, а засланные орды поляков слова коверкают)))
Я не знаю, откуда это упорство, но подозреваю, что "мой день рождения" в "мое день рождение", "врач" во "врачиху" и "интеллигентный" в "интелегентный"даже здесь, на сайте, превращается совсем не от упорства, а от уровня грамотности населения
А по сабжу, пишущие в сети еще узнают друг друга по словам-маркерам, все эти феминистки в худшем смысле, лгбтшники, либерасты и прочие, кто за всё хорошее и против всего плохого, все пишут определенным языком )))
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
В русском языке суффикс "к" часто имеет уменьшительное значение. А зачастую и уничижительное. Так что ооочень большой вопрос кто нарушает права женщин - сторонники или противники.
Украинцы особенно носятся с этими феминитивами. Интересно, зачем...
↑ Перейти к этому комментарию
<<В русском языке суффикс "к" часто имеет уменьшительное значение. А зачастую и уничижительное. Так что ооочень большой вопрос кто нарушает права женщин - сторонники или противники>>>
Но вы увидели то, что увидели
↑ Перейти к этому комментарию
В русском языке суффикс "к" часто имеет уменьшительное значение. А зачастую и уничижительное. Так что ооочень большой вопрос кто нарушает права женщин - сторонники или противники.
Украинцы особенно носятся с этими феминитивами. Интересно, зачем...
↑ Перейти к этому комментарию
Ни разу не смущает. Так как это слово встречается в других славянских языках. Вот "училка" смущает, а учителка нет - воспринимаю, как диалектное слово. Другие слова, вроде "инженерка" и "авторка"звучат странно, но не оскорбительно. Думаю, это вопрос времени, язык как-нибудь приспособится.
Учителка - вполне нормальное слово в других славянских языках. В русском тоже бывает, как диалект.
Мне кажется, в районах ближе к Украине так говорят. Моя бабушка так говорила, во всяком случае.
Вероятно именно поэтому вы и не знаете диалектных слов. Учительницы склонны к натаскиванию на единственную возможную "правильную" версию великого русского языка. За каких-то лет сто диалекты вообще практически вымерли. Тут даже и с бураками некоторые войну ведут.
Ни разу не смущает. Так как это слово встречается в других славянских языках. Вот "училка" смущает, а учителка нет - воспринимаю, как диалектное слово. Другие слова, вроде "инженерка" и "авторка"звучат странно, но не оскорбительно. Думаю, это вопрос времени, язык как-нибудь приспособится.
↑ Перейти к этому комментарию
В русском языке суффикс "к" часто имеет уменьшительное значение. А зачастую и уничижительное. Так что ооочень большой вопрос кто нарушает права женщин - сторонники или противники.
Украинцы особенно носятся с этими феминитивами. Интересно, зачем...
↑ Перейти к этому комментарию
Визуально помню абзац, где писалось, что в текстах определенных стилей может использоваться название профессии в женском роде, в официальном языке - в мужском. И исключения - хлібороб и т. п.
Потому если в разговорной речи слышишь "докторша", то пишешь однозначно по-умному "доктор".
А нынче - разные каналы ТВ по-разному говорят. Даже евро и эвро. Или геликоптер (мне сразу хеликобактер на ум приходит) и геликоптер, ударениями играются, используют иностранные слова - та же "эскалация". Моя мама вообще не с первого раза поняла, что хотели сказать.
Любой язык живой, он развивается в зависимости от веяний.
В русском языке суффикс "к" часто имеет уменьшительное значение. А зачастую и уничижительное. Так что ооочень большой вопрос кто нарушает права женщин - сторонники или противники.
Украинцы особенно носятся с этими феминитивами. Интересно, зачем...
↑ Перейти к этому комментарию
В русском языке суффикс "к" часто имеет уменьшительное значение. А зачастую и уничижительное. Так что ооочень большой вопрос кто нарушает права женщин - сторонники или противники.
Украинцы особенно носятся с этими феминитивами. Интересно, зачем...
↑ Перейти к этому комментарию
Соглашусь с собеседником ниже, у нас слово вчителька литературное слово.
Главное в коменте касается суффиксов в русском языке
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Очень удобно ,как по мне .
Коллега звучит как слово женского рода ,тут бы надо внедрить мужское ,например - коллег.
↑ Перейти к этому комментарию
Подумалось - инженерка, прям как стиралка
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Авторка- это смешно. Может, и нормально. Но смешно.
↑ Перейти к этому комментарию
Связистка- вызывает в памяти кадры из фильмов о войне.
Значит, или новые слова для новых профессий придумаются. А новых профессий очень много.
Или будут звать по-мальчуковски. Например,
Секретарь-референт. Ну по моим представлениям юная дива модельной внешности. А раньше секретарши были, и возраста порой изрядного.
А вот я "сильно удивилась", по-простому, офигела. Когда наша медсестра с детской поликлиники велела оформлять "полЮса".
Не, не север-юг, не плюс-минус, а медицинский страховой.
А вот я "сильно удивилась", по-простому, офигела. Когда наша медсестра с детской поликлиники велела оформлять "полЮса".
Не, не север-юг, не плюс-минус, а медицинский страховой.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Связистка- вызывает в памяти кадры из фильмов о войне.
Значит, или новые слова для новых профессий придумаются. А новых профессий очень много.
Или будут звать по-мальчуковски. Например,
Секретарь-референт. Ну по моим представлениям юная дива модельной внешности. А раньше секретарши были, и возраста порой изрядного.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Авторка- это смешно. Может, и нормально. Но смешно.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
доярка, пионерка, студентка, пенсионерка, скрипачка и т.п. не вызывают резкого неприятия, хотя то же самое, вид сбоку. А вот с авторками, учителками, актерками - против шерсти).
Актриса- да. Актёрка- смех...
Авторка- смешно, не привычно, но аналога-то нет.
Беда с этими новыми словами... Привычки менять, что-ли? Перепривыкать? Тут к одному только-только привыкнешь, а потом опять перепривыкай!
Я разве призываю каким-то образом менять Ваши привычки? Просто сопоставила, что власть словообразовательного шаблона заставляет ощущать в "авторке" и "лекторке" что-то не то, в отличие от других привычных слов на -ка.
Сравните:
Автор детских книг Имярек.
и
Авторша детских книг Имярек.
" Нашлась тут. Авторша"
Я разве призываю каким-то образом менять Ваши привычки? Просто сопоставила, что власть словообразовательного шаблона заставляет ощущать в "авторке" и "лекторке" что-то не то, в отличие от других привычных слов на -ка.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Поляки, украинцы, кто угодно - на здоровье, если нормально.
А общаясь на русском - пусть все изволят русскими нормами и пользоваться. Эпатаж тут еи к чему.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
А у сына в школе давно есть женские варианты профессий- русичка, географичка, казашка, англичанка, математичка, историчка, музычка и д.р.
И мы учителей так называли, между собой конечно
И мы учителей так называли, между собой конечно
↑ Перейти к этому комментарию
А мы люди образованные,поэтому нам эти феминитивы и режут ухо.
Однако в одной из тем в соц сетях, мне доказывали обратное.
Режет ухо и нервы.
Все эти "не смейте определять мою гендерную принадлежность", "не смейте называть меня словами в мужском роде" - это все от безделья. Самое нужное было сделано в начале 20 века. Избирательное право. Право на развод и другие семейные права. Право на образование.Право на работу. И вот нужно, чтобы эти серьезные вещи держались на серьезном уровне.
Я не видела за последние пять лет новостей о качественной стороне феминизма. Только какие-то бредовые, типа создание женского кафе или я имею право ходить с титьками наголо, потому что я женщина.
Режет ухо и нервы.
Все эти "не смейте определять мою гендерную принадлежность", "не смейте называть меня словами в мужском роде" - это все от безделья. Самое нужное было сделано в начале 20 века. Избирательное право. Право на развод и другие семейные права. Право на образование.Право на работу. И вот нужно, чтобы эти серьезные вещи держались на серьезном уровне.
Я не видела за последние пять лет новостей о качественной стороне феминизма. Только какие-то бредовые, типа создание женского кафе или я имею право ходить с титьками наголо, потому что я женщина.
↑ Перейти к этому комментарию
Режет ухо и нервы.
Все эти "не смейте определять мою гендерную принадлежность", "не смейте называть меня словами в мужском роде" - это все от безделья. Самое нужное было сделано в начале 20 века. Избирательное право. Право на развод и другие семейные права. Право на образование.Право на работу. И вот нужно, чтобы эти серьезные вещи держались на серьезном уровне.
Я не видела за последние пять лет новостей о качественной стороне феминизма. Только какие-то бредовые, типа создание женского кафе или я имею право ходить с титьками наголо, потому что я женщина.
↑ Перейти к этому комментарию
Но вот из Америки к нам бодро идёт положительная дискриминация. Типа надо поддерживать девочек-технарей, ибо их мало, надо им показать, что они могут быть и классными спецами, и руководителями. Будто проблема в том, что девочки в себя не верят...
Режет ухо и нервы.
Все эти "не смейте определять мою гендерную принадлежность", "не смейте называть меня словами в мужском роде" - это все от безделья. Самое нужное было сделано в начале 20 века. Избирательное право. Право на развод и другие семейные права. Право на образование.Право на работу. И вот нужно, чтобы эти серьезные вещи держались на серьезном уровне.
Я не видела за последние пять лет новостей о качественной стороне феминизма. Только какие-то бредовые, типа создание женского кафе или я имею право ходить с титьками наголо, потому что я женщина.
↑ Перейти к этому комментарию
Авторки и учителки напоминают польский. Нам начать так говорить все-равно что заставить поляков перестать так говорить.
В русском языке такое произношение выдает малограмотного человека.
Мне уменьшительно -ласкательная форма моего имени в чешском нравится - Иннушка ,меня так муж теперь называет.
↑ Перейти к этому комментарию
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: