Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Книга на иностранном

Книга на иностранном Ну что же... Девочки и мальчики, мне тут на соседнем сайте сказали, что я слишком быстро читаю и потому не соображаю что к чему.
Ну, если при этом я вижу все ляпы и прочее...
Но не в этом дело.
Итак, Я ОБЯЗУЮСЬ прочитать в этом году книгу на ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ, еще не знаю какого автора -Сапковского. Краевского или других. В оригинале. Медленно и печально

Кто со мной будет читать книгу на другом языке?
А то действительно - читаю слишком быстро

И вдруг другие освою языки


Девочки, если бы вы кто не знает знали - КАК мне больно с вами отписываться... но люблю все равно всех. Потому прошу - по делу, если меня жаль хоть чуточку
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Книга на иностранном
  Ну что же... Девочки и мальчики, мне тут на соседнем сайте сказали, что я слишком быстро читаю и потому не соображаю что к чему.
Ну, если при этом я вижу все ляпы и прочее...
Но не в этом дело.
Итак, Я ОБЯЗУЮСЬ прочитать в этом году книгу на ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ, еще не знаю какого автора -Сапковского. Краевского или других. В оригинале. Медленно и печально Читать полностью
 

Комментарии

Мина-mnm
28 декабря 2017 года
+1
мне слабо
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
А на украинском?
Славина Черныш
28 декабря 2017 года
+1
А вот тут легко. А есть перевод?
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Не, тут смысл - прочитать в оригинале
А перевод есть, да
Славина Черныш
28 декабря 2017 года
+1
На польском в оригинале слабО - слишком скромные познания.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
И у меня скромные, но за год прочту. А ты на чешском, но с переводом плизки
Славина Черныш
28 декабря 2017 года
+1
но с переводом плизки
это как?
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Ну, читаешь книгу в оригинале и даешь ссылку на перевод.
То есть, ты и Чапека в оригинале можешь?
Славина Черныш
28 декабря 2017 года
0
Не спеша и вдумчиво - смогу. Это все-таки интереснее, чем нормативка)))
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Я его обожаю и брата его
Славина Черныш
28 декабря 2017 года
0
Не скажу, что это любимый писатель. И читала я его все же в переводе. Но некоторые вещи нравятся.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Очень многое очень нравится
Славина Черныш
28 декабря 2017 года
+1
Вообще, нужно будет перечитать. Многие произведения только с возрастом начинаешь принимать)))
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Славина Черныш пишет:
Многие произведения только с возрастом начинаешь принимать)
А многие хотоши ТОЛЬКО в своем возрасте.
У тебя есть подростки?
Очень рекомендую Сасори Акацуну
Славина Черныш
28 декабря 2017 года
0
Или у меня неправильные подростки, или я уже слишком стара - ничего не поняла. Это анимэ?
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
Это наш автор из СМ, сегодня отписалась
Славина Черныш
28 декабря 2017 года
+1
чет я заработалась сегодня совсем - конец года.... так его туды.....
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
не обращай внимания, мне больно
Славина Черныш
28 декабря 2017 года
+1
В ответ на комментарий elka40ina
Это наш автор из СМ, сегодня отписалась

↑   Перейти к этому комментарию
Не нашла. Пни ссылью
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Славина Черныш
28 декабря 2017 года
0
Спасибки, "въехала"
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Мина-mnm
28 декабря 2017 года
+1
В ответ на комментарий elka40ina
на украинском, наверное, можно попробовать.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Пробовать можно на любом - какой хочешь.
Мина-mnm
28 декабря 2017 года
+3
с моими языковыми способностями мне светит только или украинский или белорусский. Языки все-таки родственные, а то что не понятно можно по смыслу догадаться. На английском я только календарь смогу прочитать
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Так никто не заставляет.

Что тебе подсказать? Левандовский вроде тебе не понравился. А Евгения Кононеннко. Или Роздобудько?
Мина-mnm
28 декабря 2017 года
+1
Не фантастику, а так на твой выбор.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Тогда Роздобудько или Кононенко.. А Роздобудько сама себя переводит.
Мина-mnm
28 декабря 2017 года
+1
А вот это можешь ткнуть где найти? Хочу комедию абсурда
"Оленіум — літературний твір Ірен Роздобудько, жанр якого визначено як комедія абсурду. Було надруковано в VII номері журналу «Київська Русь» за 2006 рік, а також окремою книжкою видавництвом «Фоліо» у 2007 році."
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
http://flibusta.is/a/22501
Мина-mnm
28 декабря 2017 года
+1
спасибо, стащу вечером, на работе нет доступа поэтому не могла посмотреть.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
или перекинуть?
Мина-mnm
28 декабря 2017 года
+1
да я стащу. Главное узнать где, а стащить уже не проблема
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0

Вот накчала Краевского, а он есть в русском и украинском переводе
Славина Черныш
28 декабря 2017 года
+1
В ответ на комментарий elka40ina
А лучше на чешском. А то скоро совсем забуду язык.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Да конечно. Только вариант должен быть перевода для вех, так нормально?
Славина Черныш
28 декабря 2017 года
+1
для вех
это "для всех" имеется в виду7
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Для всех. конечно.
Если моя нашка - Сапковский, или Хмелевская на любителя, ил Джо Алекс...
Славина Черныш
28 декабря 2017 года
+1
Сапковского хочу - там фантастика, детективы не хочу. Когда-то прямо не отрываясь читала, а сейчас сказки хочу.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Я Краевского нашла, начала читать на русском, есть на некоторое переводы на украинском, но оригинал - всегда лучше
Ксиомбарг
28 декабря 2017 года
0
В ответ на комментарий elka40ina
Давай я пострадаю.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Для тебя же иностранный? Давай Кононенко или Роздобудбко или еще кого пришлю
Ксиомбарг
28 декабря 2017 года
0
Чего для меня иностранный, я в школе учила.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
ААА, ты хитрая какая А что иностранный?
Ксиомбарг
28 декабря 2017 года
+2
Возьму-ка я китайский, хватит до конца жизни читать.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
УУУ, я бы скорее ...цыганский
Ксиомбарг
28 декабря 2017 года
0
А можно читать книгу, которую уже читал на русском?))
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Конечно. Ты на русском прочла, а потом на каком?
Ксиомбарг
28 декабря 2017 года
+1
Нашла "Театр" Моэма на английском.))
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Крутая, да?
Ксиомбарг
28 декабря 2017 года
0
, угу
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
moonlitcat
28 декабря 2017 года
0
В ответ на комментарий Ксиомбарг
Нашла "Театр" Моэма на английском.))

↑   Перейти к этому комментарию
в свое время Моэм меня удивил - читался намного легче, чем я предполагала, так что - успеха
Ксиомбарг
28 декабря 2017 года
0
Учитывая, что у меня познания на уровне 3-го класса школы он мне пригодится.
moonlitcat
29 декабря 2017 года
0
смотря какая школа
Маргарита
28 декабря 2017 года
+1
В ответ на комментарий Ксиомбарг
А можно читать книгу, которую уже читал на русском?))

↑   Перейти к этому комментарию
Ой, извините, что вклиниваюсь... у меня ни одна книга на немецком не пошла, прочитанная на русском. Ну может я одна такая...странная.
Ксиомбарг
28 декабря 2017 года
0
Такое частенько бывает)
Айжанка-жанка
28 декабря 2017 года
+2
Вот бы на английском... Я бы присоединилась.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Так ваш выбор - любой язык то, просто мне так удобнее, конечно, присоединяйтесь.
Айжанка-жанка
28 декабря 2017 года
+1
А, я- то думала одну книгу на одном языке бум осиливать.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Нет, хоть на пушту, только был бы перевод
Айжанка-жанка
28 декабря 2017 года
+1
Агась. Понятно. Тогда я с вами.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Любой язык, только желателен перевод для сравнения. А кстати - арабский - сложно?
Айжанка-жанка
28 декабря 2017 года
+1
Госспадибожемой, да там же одна буква отдельно, в начале, в середине и в конце слова читантся по-разному. Да еще справа налево. Слабоооо. А произношение, нееее.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Ужос. Наверное, не научусь
Айжанка-жанка
28 декабря 2017 года
0
И для меня аналогично. Арабский, корейский, японский, китайский не мое совершенно.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Польский знаю и понимаю и английский немного
Айжанка-жанка
28 декабря 2017 года
+2
Круто ж, польский! Для меня языки пока только как необходимость, а тут получается роскошь. Надеюсь, и я до этого дойду. Французкий начала самостоятельно изучать, даже могу красиво с прононсом прочитать, а вот что прочла - нинаю, надо в словаре посмотреть
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Польский то рядом и не знать... ну совсем стыдный тупизм
April52
28 декабря 2017 года
0
В ответ на комментарий elka40ina
Любой язык, только желателен перевод для сравнения. А кстати - арабский - сложно?

↑   Перейти к этому комментарию
Писать и читать уже знакомые слова совсем не сложно. Там ведь хитрость такая - гласные пропускаются. И чтобы прочитать незнакомое "письменное" слово, хорошо бы знать его в "устном" варианте. Когда от скуки в дальнем забугорье я начала его учить, то наш контрактовский переводчик с арабского меня упрекнул - мол, что ты мне мозги пудришь, ты ведь его уже изучала Ага, на рынке
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Аффигеть!!!
April52
28 декабря 2017 года
0
elka40ina пишет:
Аффигеть!!!
можно от японского Мы в школе его 2 года учили, но в облегченном письменном варианте - не иероглифы, а практически слоги. И то "афигели"
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
ООО. нет словей
April52
28 декабря 2017 года
0
Не то что
elka40ina пишет:
словей
, и слогов не хватает уже
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
April52
28 декабря 2017 года
0
В ответ на комментарий Айжанка-жанка
Вот бы на английском... Я бы присоединилась.

↑   Перейти к этому комментарию
Ха, на уроках английской литературы в школе мы читали книги в оригинале. Так у нас под партой на коленях лежали книги для литературного перевода. А то мы из "Над пропастью во ржи" могли сделать такой подстрочный перевод
Айжанка-жанка
28 декабря 2017 года
0

"Над пропастью..." на русском не пошел у меня. Прочла чуть от начала, потом конец и благополучно закрыла книгу.
April52
28 декабря 2017 года
0
Так и у нас-то она пошла из-под полы (парты) А то так бы и остались неокультуренные классикой.
Айжанка-жанка
28 декабря 2017 года
0
lajan-85
28 декабря 2017 года
0
В ответ на комментарий April52
Ха, на уроках английской литературы в школе мы читали книги в оригинале. Так у нас под партой на коленях лежали книги для литературного перевода. А то мы из "Над пропастью во ржи" могли сделать такой подстрочный перевод

↑   Перейти к этому комментарию
Над пропастью во ржи - это была моя первая книга в оригинале. И я тогда думала, что ничего так идет, нормально. а потом где-то прочитала в инете на русском в кратком (!) изложении, и поняла, что в оригинальном произведении мимо меня прошло оооочень много всего зато следующие книги на англ. уже хорошо пошли. особенно Гарри Поттер.
Анастасия_Ко
28 декабря 2017 года
0
Летели в самолёте, 3 места с одной стороны, 1 место после прохода. С мужем периодически меняемся. Рядом женщина на планшете читала книгу. Очень кстати, прикольно. Книга на английском и параллельно русский перевод - можно типа если непонятно почитать. Так вот, глянула мельком и у меня видимо такое лицо было.... По русски не особо видно было, он как-бы за кадром был, английский...она читал 50 оттенков серого она потом отворачивалась от меня экран когда я рядом сидела
lajan-85
28 декабря 2017 года
+1
засмущеали женщину
April52
28 декабря 2017 года
0
В ответ на комментарий lajan-85
Над пропастью во ржи - это была моя первая книга в оригинале. И я тогда думала, что ничего так идет, нормально. а потом где-то прочитала в инете на русском в кратком (!) изложении, и поняла, что в оригинальном произведении мимо меня прошло оооочень много всего зато следующие книги на англ. уже хорошо пошли. особенно Гарри Поттер.

↑   Перейти к этому комментарию
Гарри я ни в каком варианте не воспринимаю
lajan-85
28 декабря 2017 года
0
дело вкуса
April52
28 декабря 2017 года
0
Так я и не спорю.
Cosmopolite
28 декабря 2017 года
+1
Я почитаю с Вами, На немецком.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
ООО, это я не осилю. Только вариант для всех должен быть.
Cosmopolite
28 декабря 2017 года
+1
Ой,я думала каждый свою книгу выбирает. В принципе, если что, я думаю смогу взять книгу в библиотеке.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
Я бы предполагала так - читаешь и есть возможность перевода.
Cosmopolite
28 декабря 2017 года
+1
В таком случае все зависит от автора,которого выберете.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
Вы САМИ решаете. Я буду польский язык.
А ВЫ - какой решите.
Cosmopolite
28 декабря 2017 года
+1
Что-то я запуталась, читаю то,что хочу, но желательно чтобы книга была в переводе на русский язык?
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
да, именно - вы читаете на языке оригинала, но ЖЕЛАТЕЛЬНО перевод
Cosmopolite
28 декабря 2017 года
+1
Спасибо, тогда я с вами.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
Cosmopolite
28 декабря 2017 года
0
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
Маргарита
28 декабря 2017 года
+1
В ответ на комментарий elka40ina
да, именно - вы читаете на языке оригинала, но ЖЕЛАТЕЛЬНО перевод

↑   Перейти к этому комментарию
Ах, вот как... теперь дошло.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
Чтобы можно было сравнить
spazzina
28 декабря 2017 года
+1
Я читаю на итальянском, если простая типа любовного романа, быстро читается и все понимаю, а если позаковырестее жанр, то много слов и времен не понятных, иногда мне кажется, что их даже сами итальяшки не поймут )))))))
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
У меня сестра читает
spazzina пишет:
на итальянском
если вам не тяжело и есть русский перевод- очень интересно
Айжанка-жанка
28 декабря 2017 года
0
В ответ на комментарий spazzina
Я читаю на итальянском, если простая типа любовного романа, быстро читается и все понимаю, а если позаковырестее жанр, то много слов и времен не понятных, иногда мне кажется, что их даже сами итальяшки не поймут )))))))

↑   Перейти к этому комментарию
Ваааау!
kkoroleva
28 декабря 2017 года
+1
Сапковского на польском, это же самоубицца можно.
Есть Гарри Поттер в оригинале, если найду свой толмуд с переводом (что маловероятно), то может быть присоединюсь.
Для это звезды должны сойтись не знай даже в какой комбинации
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
Так ты сама решай - что хочешь, рассказ хватит
kkoroleva
28 декабря 2017 года
+1
Весь прикол, что я специально ездила за этой книгой в лохматом году, а она валяется...это ж удар по моему эго
Если звезды не сойдутся выберу что попроще
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
kkoroleva пишет:
за этой книгой в
Какой?
kkoroleva
28 декабря 2017 года
+1
Гарри Поттер и узник Азкабана
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
уууу
kkoroleva
28 декабря 2017 года
+1
Ага почитываю сказочки
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
ооо, ууу, завидую
kkoroleva
28 декабря 2017 года
+1
Почему?
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
Знаниям языков
kkoroleva
28 декабря 2017 года
0
Да ладно, это все на начальном уровне и выветриватеся со страшной силой, если не практиковаться , чтобы разговаривать надо общаться с носителями, а такой возможности нет...только просмотр мультиков да фильмов на английском вот и все.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+2
kkoroleva пишет:
бщаться с носителям
мой дед когда приходил - а я сериалы смотрю на английском с польским переводом - ну что ты там понимаешь?
И английский и польский вроде
kkoroleva
28 декабря 2017 года
0
elka40ina пишет:
И английский и польский вроде
креативно
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+2
ну да. Сейчас смотрю - хрень переводят
kkoroleva
28 декабря 2017 года
0
Большинство перевода околосмысловое, в этом плане плохо много знать, сидишь и плюешься...
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
да ужас ужасный
kkoroleva
28 декабря 2017 года
0
Чёрная Пантерра
28 декабря 2017 года
+1
В ответ на комментарий elka40ina
kkoroleva пишет:
бщаться с носителям
мой дед когда приходил - а я сериалы смотрю на английском с польским переводом - ну что ты там понимаешь?
И английский и польский вроде

↑   Перейти к этому комментарию
elka40ina пишет:
а я сериалы смотрю на английском с польским переводом


Я как-то пыталась мюзиклы смотреть на немецком с английскими субтитрами. Иногда кое-что даже понимала
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
А ведь знаешь - это пригодилось. Не мне, а когда доця в Польше работала, и пишет - ну я польский знаю вроде как с рогждения, сижу - ты вяжешь, сериал смотрим
Чёрная Пантерра
28 декабря 2017 года
+1
elka40ina пишет:
ну я польский знаю вроде как с рогждения, сижу - ты вяжешь, сериал смотрим
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
+1
ага
Айжанка-жанка
28 декабря 2017 года
+1
В ответ на комментарий kkoroleva
Сапковского на польском, это же самоубицца можно.
Есть Гарри Поттер в оригинале, если найду свой толмуд с переводом (что маловероятно), то может быть присоединюсь.
Для это звезды должны сойтись не знай даже в какой комбинации

↑   Перейти к этому комментарию
Потный Харри читается довольно легко, у меня вторая книга есть в оригинале. В дни студенчества напринтерила и отдала в переплет вот как я иво любила)))
kkoroleva
28 декабря 2017 года
0
Я до сих пор люблю нежною любовью
Айжанка-жанка пишет:
Потный Харри
муж так зовет, знает что когда читаю или смотрю ко мне обращаться бесполезно
Айжанка-жанка
28 декабря 2017 года
0
Я переболела, к сожалению.
kkoroleva
28 декабря 2017 года
+1
Это мой личный тайный мирок, так что никому на него не посягнуть
helga0782
28 декабря 2017 года
+1
Сапковского на польском.... Это интересно))) и рядом русский перевод сравнить)))
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Я просто к примеру, все выбирают
helga0782
28 декабря 2017 года
+1
пример (лично для меня) очень удачен
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Польский? Какие идеи?
helga0782
28 декабря 2017 года
0
Сапковский на польском. У меня больше идей нет))
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Я Вишневского не хочу, а вот Краевского 3 книги не переведены
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
+2
на англе могу
но это будет оччченннь медленннно
и оччченнь печально
Джен Эйр у меня есть
и по Секреткам по фильму книга, но по Секреткам не решусь - там печаль-печальная
А Джен можно
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Unbekannterin пишет:
оччченннь медленннно
Я книгу за год только смогу. язык - на выбор
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
+1
ну не. за год это слишком.
но не знаю как будет со временем.
с переводом пока тоже не знаю
а у меня еще есть Питер Пэн - там кусок текста на англе, пояснения и перевод
огонек??
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
да как посчитаешь нужным
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
+1
а когда ты начинаешь?
Питер Пэн муднее потому что я не читала русский перевод
а Джен Эйр читала
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Сейчас Краевского начала в переводе, если понравится в принципе - у него 3 книги не переведенные
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
+1
ну перевод это перевод
я тут читала как-то обзор, может кстати и в этой группе, как Гарри Поттера переводили
глазики задергались - сколько особенностей
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Не люблю ни автора ни книги
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
+1
ну это я как пример
что в оригинале будет не совсем то ...
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Я читала и не могла понять - ну что не так? Пока не прочла - это военные книги, дети умирают раньше, чем учатся любить. Да.
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
0
это кстати чем-то напоминает сагу звездные войны
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
думаешь?
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
0
ну в Гарри же была частица Волан де Морта
так же как этот боролся против главного зла в Звездных войнах - и это был его отец
я как-то читала обзор, там много было, но в целом я согласна.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
ну да
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
0
ну и типа его надо умертвить - ну по жанру
но я в целом считаю что не может быть никаких жанров
что автор хочет - то и пишет
в этой связи вспоминается один сериал. начали смотреть. главная пара не химичит
обсуждаем. говорим - вот бы ей другого мужика ввести. половина из тех кто в обсуждении участвовал - нет, нет, никого не введут потому что нарушится идея подобного сериала. мол в этой идее смысл в том что тетя с дядей весь сериал борятся за свой брак. мол такая была аннотация
дальше дело только хуже - уже 100 серий отсняли - главная пара не химичит
в итоге на 150 серии сдались - ввели другого ей мужика ...
кому-то может и не то, как в случае с Гарри что его не убили
а большинство в экстазе от нового мужика и пары
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Хоспадя, хде ты такие сериалы смотришь?
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
0
о, это давно было
когда был досуг
мексиканский сериал. смотрела на испаньоль
потом его перевели, но кто ж уже будет пересматривать
главная пара ужасная
совершенно никакой химии
она с ним зажатая
и если бы не знали как она с другим зажигает - то решили бы что она бревно
кстати его потом ввели
по просьбам трудящихся мексиканцев
у них там онлайн опросы - т.е. сериал еще снимается, а они опрашивают - ну тип не прикончить ли там того, или не женить ли
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Турецкие, испанские - ужас
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
0
эти вообще не смотрю.
у меня на подходе Секретные материалы
пока промами я довольна
наверное посмотрю. там немного серий
и все пока.
я тут посмотрела Сегодня вечером 2 передачи - про программу Время и про Пахмутову и Добронравова- так будто подвиг совершила - время выделила
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Телевизор на кухне. Мама смотрит .... хрень... я то готовлю и слушаю автоматом. Через 2 недели не выдержала - посмотрела последнюю серию и пересказала
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
0
у меня стоит телек на кухне
кто б его включал )))
elka40ina пишет:
посмотрела последнюю серию и пересказала
хорошо что не по первой серии все рассказала, а то смотрящие не любят спойлерыыыы
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Так мама включала, а они все альтернативно одаренные - ну как так можно разговаривать?
Ага, еще 80 серий
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
0
это сериалыыы
)))
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
ага, потму и спойлерлю
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
+1
нооо
уверена что написать что будет в 11 сезоне Секреток никому не под силу
те грибы что курит Картер никому не подвластны
он родоначальник курения
я в том году на НГ посмотрела Шерлока. Грибы которые курит создатель хороши, но идей новых мало, многое слизано у Картера
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
акаа
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
+1
кака ты хотела сказать? ))
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
ну даааа
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
0
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
moonlitcat
28 декабря 2017 года
+1
В ответ на комментарий elka40ina
Unbekannterin пишет:
оччченннь медленннно
Я книгу за год только смогу. язык - на выбор

↑   Перейти к этому комментарию
elka40ina пишет:
Я книгу за год только смогу
не верю, польский быстрее пойдет, главное втянуться
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Это я типо стесняюсь меня и так об... как бэ... не бывает такого
moonlitcat
28 декабря 2017 года
0
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
иду лекарствов поем
Lilichka1
28 декабря 2017 года
0
В ответ на комментарий Unbekannterin
на англе могу
но это будет оччченннь медленннно
и оччченнь печально
Джен Эйр у меня есть
и по Секреткам по фильму книга, но по Секреткам не решусь - там печаль-печальная
А Джен можно

↑   Перейти к этому комментарию
Unbekannterin пишет:
но это будет оччченннь медленннно
и оччченнь печально
))) дело наживное... вторая заходит много быстрее
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
0
а с чего вы решили что это моя первая книга на англе?
Lilichka1
28 декабря 2017 года
0
прилагательные сбили с толку))) со своим опытом сопоставила
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
0
у меня проблема со временем
в том плане что я и русскую книгу буду читать медленно и печально
и вот это правда печально (((
Lilichka1
28 декабря 2017 года
0
да уж, свободное время сейчас
реальная проблема
Unbekannterin
28 декабря 2017 года
0
так и есть ...
Гелла Неизвестная
28 декабря 2017 года
+2
А бы пожалуй, попробовала на английском.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Как хотите, просто желательно перевод для остальных
Гелла Неизвестная
28 декабря 2017 года
0
В смысле, я не поняла? Я скорее всего найду знакомое произведение, чтоб полегче для начала было.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Ну вот вы читаете - а вдруг настолько интересно, что остальные захотят, а перевода нет
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
В ответ на комментарий Гелла Неизвестная
Ааа, поняла! Ну в дебри я не полезу с моим-то знанием английского, поэтому перевод точно будет той книги, которую выберу.

↑   Перейти к этому комментарию
Потому и желателен перевод
Гелла Неизвестная
28 декабря 2017 года
0
В ответ на комментарий elka40ina
Ну вот вы читаете - а вдруг настолько интересно, что остальные захотят, а перевода нет

↑   Перейти к этому комментарию
Ааа, поняла! Ну в дебри я не полезу с моим-то знанием английского, поэтому перевод точно будет той книги, которую выберу.
Гелла Неизвестная
28 декабря 2017 года
0
В ответ на комментарий elka40ina
Потому и желателен перевод

↑   Перейти к этому комментарию
Ясно теперь, туплю чего то
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Бывает, конец года
Гелла Неизвестная
28 декабря 2017 года
+1
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Nauri2007
28 декабря 2017 года
+1
Лежит первая книга про Гарри Поттера на шведском. Но знаний языка не хватает, хотя на немецком ее перечитала минимум 7 раз. Так что есть шанс справиться
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Оооо, вы меня убили языками
Nauri2007
28 декабря 2017 года
+2
Я живу в Германии, немецкий обязателен.
Зато английский до сих пор выучить не могу (и не хочу )
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Я Польский знаю / слышу, а вот читать - подумаю
Nauri2007
28 декабря 2017 года
0
Гарик была первая книга на немецком, гордость моя
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
поттер штоле?
Nauri2007
28 декабря 2017 года
0
Угу. Детские дочкины книжки не в счет.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
А, крайне не любля
Nauri2007
28 декабря 2017 года
0
Каждому свое.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Это да
Cosmopolite
28 декабря 2017 года
0
В ответ на комментарий Nauri2007
Я живу в Германии, немецкий обязателен.
Зато английский до сих пор выучить не могу (и не хочу )

↑   Перейти к этому комментарию
аналогично,хотя английский учила,но забывается,а желания к нему нет.
Nauri2007
28 декабря 2017 года
+1

Я уж в себе сомневаться начала, а я не одна такая
Cosmopolite
28 декабря 2017 года
0
aline8
28 декабря 2017 года
+1
У меня где-то лежит непрочитанная Бетти Нильс на английском. Думаю, в этом году дозрею до нее.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
aline8 пишет:
Бетти Нильс
Автор совсем не попадался
aline8
28 декабря 2017 года
+1
Автор - англичанка, которая вышла замуж за врача-голландца и часть жизни прожила в Голландии. Все романы у нее - перепев практически одной истории про врача - англичанина или голландца из состоятельной семьи и бедняжку из околомедицинского мира. Все - стерильно-благонравные,но при этом, очень теплые. То есть, если нужно что-то мягкое и абсолютно предсказуемое, тихая книжная гавань - это к Нильс. Из ста с лишним книг у нас официально было переведено семнадцать, пару лет назад я на "ледивебнайс" перевела еще одну. Сейчас потихоньку дозреваю до следующей истории.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
ООО, упппс, неееее. мне кишок побольше и правды жизни
aline8
28 декабря 2017 года
0
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
даааа
Ironlady
28 декабря 2017 года
+1
я б Ведьмака прочла в оригинале, идея хорошая!
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Я тоже хочу присоединяйтесь
Ironlady
28 декабря 2017 года
0
уже скачала "Последнее желание") пару страниц даже осилила. с трудом, но в целом смысл ясен,тк русский перевод помню очень хорошо))
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Я Сапковского столько раз перечитала, что попробую чего другое
Diversity
28 декабря 2017 года
0
Я тоже хочу к вам присоединиться . Польский понимаю неплохо, но читать вряд ли быстро смогу - дочка маленькая,/мало времени. Я уже читала рассказ Чехова на польском. А где вы книги на польском находите ?Хотелось бы найти книгу Хмелевской Книга про еду" в оригинале.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Diversity пишет:
А где вы книги на польском находите
Да пока нигде Но найду со временем, гугл большой
Diversity
28 декабря 2017 года
0
На одном из сайтов по изучению польского я надыбала небольшую библиотеку , там же и скачала Чехова, но вот той книги, что ищу, там не видела. Если хотите- поищу тот источник и скину вам ссылку, там выбор неплохой.
elka40ina (автор поста)
28 декабря 2017 года
0
Я хочу и нашла только автров - оригиналов
Elena Snyder
29 декабря 2017 года
+1
В ответ на комментарий elka40ina
Diversity пишет:
А где вы книги на польском находите
Да пока нигде Но найду со временем, гугл большой

↑   Перейти к этому комментарию
Вконтакте, я уверена, в разделе Документы можно скачать книги на польском. Только надо точно знать какую искать)))
elka40ina (автор поста)
30 декабря 2017 года
0
Да кто-нибудь подскажет тут или по автору поискать или в библиотеке вять - они точно у нас есть или у соседа
Elena Snyder
30 декабря 2017 года
0
elka40ina (автор поста)
30 декабря 2017 года
0

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам