Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Корейский церемониальный костюм (современный). Часть 1. (много фото)

Этот пост копия из моего ЖЖ.

Дисклеймер: Прежде всего я должна сразу предупредить, что я совершенно не разбираюсь в теме, я не искусствовед и не историк, я просто любознательный наблюдатель
и так как я ни разу в этой теме не разбираюсь и абсолютный дилетант, то я разрешаю себе ошибаться а вам разрешаю НЕ кидать в меня тапками Если я где-то в чём-то ошиблась, поправьте меня пожалуйста

Случайно нарвавшись на сериал (корейская дорама) "Императрица Ки", полезла искать информацию о корейском костюме, любопытства ради - не более. И обнаружила красоту, коей и хочу поделиться. А так как фотографий масса, то поделю пост на несколько серий и надеюсь, что их будет меньше чем в сериале "Императрица Ки" ))

Как оказалось, национальная тема для церемониального костюма очень популярна в Корее, и на рынке наравне с респектабельными свадебными, коктельными или вечерними платьями в современном европейском стиле, представлено не меньше одежды в национальном стиле.

Попробуем разобраться (не без помощи википедии).

Вонсам — это самый роскошный женский наряд, который носили в период царствования династии Чосон (1392—1910) королева, придворные дамы высокого ранга и другие женщины из королевской семьи. Вонсам классифицируется как женское церемониальное пальто. Вонсам также назывался "тэи" (большая одежда), "тэсу" (широкие рукава) и "чансам" (длинная одежда).
Цвет, вышивка и другие украшения вонсам говорили о статусе женщины: жёлтый цвет использовался только для вонсам императриц, красный для королев, пурпурный для конкубин и принцесс-консорт, зелёный для принцесс и женщин янбан (феодально-помещичья знать). Простолюдинкам разрешалось надевать зелёный вонсам только на свадебную церемонию.
Для вонсама использовались различные виды шёлка. Зимний вонсам изготавливали из толстого шёлка с блестящей поверхностью, сатинового переплетения, а летний вонсам делали из тонкого шёлка.

Nokwonsam (зелёный вонсам) принцессы, который был представлен на выставке Традиционного свадебного костюма в Смитсоновском Музее.





Современные интерпретации.











Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Корейский церемониальный костюм (современный). Часть 1. (много фото)
  Этот пост копия из моего ЖЖ.
Дисклеймер: Прежде всего я должна сразу предупредить, что я совершенно не разбираюсь в теме, я не искусствовед и не историк, я просто любознательный наблюдатель и так как я ни разу в этой теме не разбираюсь и абсолютный дилетант, то я разрешаю себе ошибаться а вам разрешаю НЕ кидать в меня тапками Если я где-то в чём-то ошиблась, поправьте меня пожалуйста Читать полностью
 

Комментарии

Coconut
14 октября 2017 года
0
И стоят они как чугунный мост
Спасибо
omini_omini (автор поста)
14 октября 2017 года
0
Навернка!
Вообще любой национальный костюм стоит дорого. Европейские, сшитые по всем правилам и в соответствии с традициями тоже очень дорогие.
Но я больше для радости глаз - красивые ведь!
Coconut
14 октября 2017 года
0
Согласна - красивые, там еще и цветовая гамма зависит от матримониального статуса деуушки
omini_omini (автор поста)
14 октября 2017 года
0
Я догадывалась, но в деталях не знаю конечно, что-то переводила гугл-переводчиком, что-то в википедии (смотрела разные версии на разных языках), но там конечно не все детали и тонкости описаны.
Меня кстати очень интересует символика пинё, пока мне известно только что любые украшения в драконом могли носить имереатрицы (возможно королевы тоже), феникс - королевы (возможно принцессы), а вот другие какие символы ещё носили, например придворные дамы, придворные служанки, знать и аристократы, кёсен, купцы, простолюдины...
Coconut
14 октября 2017 года
0
Мне уже стыдно
omini_omini (автор поста)
14 октября 2017 года
0
Ну вот! С чего бы это?
Елена-0610
14 октября 2017 года
+1
Красота да и только! Обожаю эту дораму, смотрела ее 3 раза и каждый раз с восхищением...
omini_omini (автор поста)
14 октября 2017 года
0
веночек
24 октября 2017 года
0
Интересно, а в Корее были императрицы?
omini_omini (автор поста)
24 октября 2017 года
0
Безусловно.
Вот например фотография императрицы Myeongseong - последняя императрица Кореи с причёской Keun Meori.


В разные исторические периоды правители Кореи именовались по-разному. В период зависимости от Китая, если мне не изменяет память, императоров и императриц не было, были короли.
omini_omini (автор поста)
25 октября 2017 года
0
В ответ на комментарий веночек
Интересно, а в Корее были императрицы?

↑   Перейти к этому комментарию
Заглянула в википедию https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2_%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B8

Там в разные периоды существовали разные титулы, которые могут быть переведены как: ван - король (или царь), исагым и марипкан - правитель, тхэван - великий король (или великий царь), хвандже - император, тхэдже - великий император.
Соответственно супруги носили производные титулы. И была очень сложная иерархия титулов у наложниц.
Ходячий замок
29 октября 2017 года
0
omini_omini пишет:
пурпурный для конкубин и принцесс-консорт,
А кто такие конкубины?
omini_omini (автор поста)
29 октября 2017 года
0
Это свободная женщина имеющая внебрачную постоянную связь с мужчиной, отчасти синоним "наложница", но наложницы как правило были рабынями, а конкубины оставались свободными. Так же это иногда были женщины которые имели финансовую самостоятельность и не зависли материально от своего мужчины-сожителя.
Многие тексты я подготовила на основании переводов с корейского посредством гугл-переводчика, но я не могу утверждать наверняка, что термин "конкубина" (это латинский язык) в полной точности соответствует корейскому значению. В теории и только на основании корейских сериалов (дорам) я могу предположить, что это наложница из свободных людей либо дочь какого нибудь обедневшего аристократа.
Ходячий замок
30 октября 2017 года
0
Спасибо огромное!))
omini_omini (автор поста)
30 октября 2017 года
0
Не за что
Я только забыла добавить, что в данном контексте это были любовницы-наложнницы императора или короля, но наверное это было понятно из общего текста, так как вонсам это одежда, носимая только при дворе.
Ходячий замок
30 октября 2017 года
0
Ну, понятно.. Любимые женщины императора но не жены.))
omini_omini (автор поста)
30 октября 2017 года
0
Ага
Ходячий замок
30 октября 2017 года
0
Ой, да ладно.. Я ж любитель японских "Непрошенных повестей" и таких же старых дневников. А там такое сплошь и рядом. Надо будет "Повесть о принце Гэнзи" почитать.))
omini_omini (автор поста)
31 октября 2017 года
0
Ходячий замок
31 октября 2017 года
0
omini_omini (автор поста)
31 октября 2017 года
0
Ходячий замок
31 октября 2017 года
0
omini_omini (автор поста)
31 октября 2017 года
0
Мы так сопьёмся
Ходячий замок
31 октября 2017 года
0
Ничего, ничего.. Не сопьемся.))
omini_omini (автор поста)
31 октября 2017 года
0
Тогда ещё по одной
Ходячий замок
31 октября 2017 года
0

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам