Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Уотсон был женщиной. Версия.

Уотсон был женщиной. Версия. Итак. продолжаем наши криптолитературные изыскания


Рекс Стаут


Уотсон был женщиной

Речь на обеде почитателей героев Бейкер-стрит.


Вы простите мне мой отказ выпить вместе с вами «за светлую память „второй жены Уотсона“», когда узнаете, что для меня это было вопросом совести. Я не мог заставить себя стать молчаливым соучастником мистификации. Ведь второй жены Уотсона никогда не было, как, впрочем, никогда не было и первой. Скажу вам больше: никогда не было доктора Уотсона.
Прошу вас, не вскакивайте с мест!
Как все верные поклонники, я время от времени заглядываю в Священную книгу (которую непосвященные называют рассказами о Шерлоке Холмсе), чтобы отдохнуть и развлечься, но недавно я перечитал ее всю, от начала до конца, и меня поразил один странный факт, напомнивший мне случай с собакой в ночи. Странность поведения той собаки в ночи состояла, как все мы знаем, в том, что она не лаяла, а странность поведения Холмса в ночи состоит в том, что мы никогда не видим, как он ложится в постель. Некто по фамилии Уотсон, автор записок о Холмсе, снова и снова подробнейшим образом описывает все прочие мелочи домашнего обихода в квартире на Бейкер-стрит: ужины, завтраки, обстановку, времяпрепровождение дождливыми вечерами, но ни разу не показывает, как Холмс или Уотсон отходят ко сну. «Чем это объяснить?» — спрашивал я себя. — «Чем объяснить столь неестественное и упорное молчание, больше того, явную скрытность в отношении одного из самых приятных эпизодов в распорядке дня?».
Это показалось мне подозрительным.
Самые неприятные из возможных объяснений, приходивших мне в голову, скажем, что у Холмса были вставные зубы или что Уотсон носил парик — я отверг как нелепые. Они были слишком уж тривиальны и, я бы сказал, не отдавали зловещей тайной. Но игра была начата, и я принялся искать отгадку в единственном доступном мне месте — в самой Священной книге. И на первых же страницах, в рассказе «Этюд в багровых тонах», я обнаружил следующее признание:
«Редко когда он ложился спать после десяти вечера, а по утрам, как правило, успевал позавтракать и уйти, пока я еще валялся в постели».
Я был несказанно удивлен, потрясен. Как могло случиться, что столь явный ключ столько лет оставался незамеченным многими миллионами читателей? Ведь так может говорить только женщина о мужчине! Перечитайте это новыми глазами:
«Редко когда он ложился спать после десяти вечера, а по утрам, как правило, успевал позавтракать и уйти, пока я еще нежилась в постели».
Это же самый настоящий, неподдельный рассказ жены о собственном муже! Стой, не спеши с выводами, сказал я себе. Ты же не занимаешься праздными домыслами, а ищешь доказательства для установления факта. Да, это, вне всякого сомнения, речь женщины, рассказывающей о мужчине, но рассказывает ли это жена о муже или любовница о любовнике… Должен признаться, я покраснел. Я покраснел за Шерлока Холмса и захлопнул книгу. Но мое любопытство уже разгорелось, подобно пожару, — вскоре я вновь раскрыл книгу на том же месте и чуть дальше прочел:
«Читатель, пожалуй, сочтет меня отпетой охотницей до чужих дел, если я признаюсь, какое любопытство возбуждал во мне этот мужчина и как часто я пробовала пробить стенку сдержанности, которой он отгораживал все, что касалось лично его».
Еще бы она не пробовала! Из кожи вон лезла. Бедняга Холмс! Она даже не берет на себя труд воспользоваться каким-нибудь расхожим эфемизмом вроде «я хотела лучше его понять» или «я хотела разделить с ним все», нет, она с вопиющей откровенностью объявляет: «я пробовала пробить стенку его сдержанности»! Я содрогнулся и впервые в жизни почувствовал, что Шерлок Холмс был не Богом, а человеком — и человеком страдающим. Теперь вопрос о том, мужчина или женщина Уотсон, был решен для меня окончательно. без всякого сомнения, это была женщина, вот только жена или любовница? Я стал читать дальше. Буквально через пару страниц я натолкнулся на такое признание:
«…не раз по моей просьбе он играл мне „Песни“ Мендельсона…»
Можете вы представить себе, чтобы мужчина просил другого мужчину сыграть ему на скрипке «Песни» Мендельсона?!
А на следующей странице читаем:
«…я встала раньше обычного и застала Шерлока Холмса за завтраком. Наша хозяйка так привыкла к тому, что я поздно встаю, что еще не успела поставить мне прибор и сварить на мою долю кофе. Обидевшись на все человечество, я позвонила и довольно вызывающим тоном сообщила, что жду завтрака. Схватив со стола какой-то журнал, я принялась его перелистывать, чтобы убить время, пока мой сожитель молча жевал гренки».
Ужасная картина, наполненная, как нам с вами хорошо известно, горестного реализма. Чуть измените стиль — и перед вами типичный рассказ Ринга Ларднера о любви. Узнать, что Шерлок Холмс, как и многие другие мужчины, завтракал в подобной обстановке, — это горькая пилюля для всякого верного поклонника, но мы должны глядеть в лицо фактам. Этот отрывок не только подкрепляет наше убеждение в том, что Уотсон — женщина, но и поддерживает в нас надежду, что Холмс не прожил долгие годы в грехе, последнее следует отметить в первую голову. Мужчина не жует в молчании гренки, когда завтракает с любовницей, а если он все же поступает так, значит, в скором времени он обзаведется новой. Но Холмс прожил с ней более четверти века. Вот несколько цитат, относящихся к более поздним годам:
«…возле стола стоял, улыбаясь мне, Шерлок Холмс. Я вскочила и несколько секунд смотрела на него в немом изумлении, а потом, должно быть, потеряла сознание…»
«Пустой дом».
«По-моему, я самая многострадальная из смертных»
«Бэрлстонская трагедия»
«У нас с ним в ту пору установились довольно своеобразные отношения. Он был человек привычек, привычек прочных и давно укоренившихся, и одной из них стала я. Я была где-то в одном ряду с его скрипкой, крепким табаком, его дочерна окуренной старой трубкой, справочниками и другими, может быть, более предрассудительными привычками»
«Человек на четвереньках»
И нас хотят уверить, что это написал мужчина! Откровенное и беззаботное признание, что она упала в обморок при виде Холмса после его долгого отсутствия! «Я самая многострадальная из всех смертных» — это же самая древняя в мире избитая фраза всех жен; ее вставлял в свои драмы Эсхил; ее, несомненно, выслушивали, скрежеща зубами, мужья-троглодиты в своих пещерах! А чего стоит это обычное жалобное сетование: «Я была где-то в одном ряду с его… дочерна окуренной старой трубкой»!
Да, конечно же, она была ему женой, и эта дочерна окуренная старая трубка дает нам, между прочим, решающий довод в пользу такого предположения. Вот отрывок, взятый из начала повести «Собака Баскервилей»:
«…я вернулась на Бейкер-стрит только к вечеру, около девяти часов.
Я отворила дверь в гостиную и перепугалась — уж не пожар ли у нас? ибо в комнате стоял такой дым, что сквозь него еле брезжил огонь лампы. Но мои опасения были напрасны: мне ударило в нос едким запахом крепчайшего дешевого табака, отчего у меня немедленно запершило в горле. Сквозь дымоыую завесу я еле разглядела Холмса, удобно устроившегося в кресле. Он был в халате и держал в зубах свою темную глиняную трубку. Вокруг него лежали какие-то бумажные рулоны.
— Простудилась, Уотсон? — спросил он.
— Нет, просто дух захватило от этих ядовитых фимиамов.
— Да, ты, кажется, права: здесь немного накурено.
— Какое там „немного“! Дышать нечем!
— Тогда отвори окно».
Ну конечно же, муж и жена. Может ли хоть один человек сомневаться в этом, представив себе мучительно знакомую банальную сцену? Нужны еще какие-нибудь доказательства?
Впрочем, для упорного скептика у нас есть еще целая куча доказательств. Например, старания отучить Холмса от пристрастия к кокаину, упоминаемые в различных местах Священной книги, рисуют нам типичную жену, радеющую об исправлении своего мужа, — особенно показательно ее злорадное торжество по поводу того, что она добилась-таки своего. Более сложным, но не менее убедительным доказательством является странный, вызывающий удивление рассказ о знаменитом исчезновении Холмса в «Последнем деле» и о причинах его исчезновения, приведенных позже в «Пустом доме». Просто невероятно, что этот чудовищный обман не был давным-давно разоблачен.
Посудите сами. Холмс и Уотсон бродили вместе по долине Роны, поднимаясь к верховьям, потом, миновав Лейк, направились через перевал Жемми и дальше — через Интерлакен — к деревушке Мейриген. Неподалеку от этой деревни, в момент, когда они шли по узенькой тропинке вдоль страшной пропасти, Уотсон получила с посыльным поддельное письмо, вынудившее ее вернуться в гостиницу. Узнав, что письмо подложное, она (он) бросилась обратно на ту горную тропу, где они расстались, но Холмса там не было. Холмс исчез. Все, что от него осталось, — это прощальная записка с вежливым выражением сожаления. Она лежала на выступе скалы, прижатая портсигаром, как пресспапье. В ней сообщалось, что появился профессор Мориарти, который сейчас столкнет его в пропасть.
Это объяснение само по себе довольно-таки неправдоподобно. Но обратимся теперь к «Пустому дому». Прошло три года. Шерлок Холмс внезапно объявляется в Лондоне — настолько неожиданно, что Уотсон падает в обморок. Объяснение, которое Холмс дает своему долгому отсутствию, звучит совершенно фантастически. Он уверяет, что схватился с профессором Мориарти на узкой тропинке над пропастью и сбросил его в бездну. Чтобы получить преимущество над опасным сообщником профессора Себастьяном Мораном, он решил инсценировать собственную гибель: пусть тот думает, что он тоже упал с обрыва. Дабы не оставить на сырой тропинке следов, идущих в обратном направлении, он попытался вскарабкаться на отвесную скалу над тропинкой. Пока он полз вверх, появился Себастьян Моран собственной персоной; взобравшись на вершину скалы с другой стороны, он стал забрасывать Холмса камнями. С неимоверным трудом Холмс спасся от града камней и бежал от Морана в темноте через горы. Три года он скитался по Персии, Тибету и Франции, переписываясь только с одним человеком, своим братом Майкрофтом, так чтобы Себастьян считал его умершим. Хотя, как явствует из его же собственного рассказа, Моран знал, не мог не знать, что он спасся!
Все это, уверяет Уотсон, поведал ей (ему) Шерлок Холмс. Но это же просто вздор, нелепица, которой не поверит даже деревенский дурачок. Невозможно предположить, чтобы Холмс мог когда-нибудь помыслить о том, чтобы обмануть человека, находящегося в здравом уме, такого рода объяснениями. Невозможно поверить, чтобы он мог предложить подобное объяснение, оскорбительное для его интеллекта, даже круглому идиоту. Я утверждаю, что он никогда этого и не делал. По-моему, Холмс только и сказал, когда Уотсон очнулась от обморока: «Дорогая, я готов попробовать начать все сначала». Ибо он был учтивый мужчина. Конечно, это Уотсон попыталась сочинить за него объяснение и нагородила такой ужасной чепухи.
Так кто же была эта особа, скрывавшаяся под псевдонимом «доктор Уотсон»? Откуда она взялась? Как она выглядела? Какую фамилию носила она, прежде чем заманила в ловушку Холмса?
Попытаемся выяснить ее прежнюю фамилию, пользуясь методами, к которым мог бы прибегнуть и сам Холмс. Итак, Уотсон, написавшая эти бессмертные рассказы и повести, могла спрятать тайну своего настоящего имени где-то в самих этих произведениях. Поскольку мы хотим сейчас выяснить не факты ее биографии и не способности ее характера, а то, как ее звали, очевидно, что ответ следует искать в названиях этих вещей.
Всего насчитывается шестьдесят рассказов и повестей о Шерлоке Холмсе. Прежде всего мы расположим их в хронологическом порядке и дадим им номера от 1-го до 60-го. Далее, применяя способы расшифровки, которыми так виртуозно владел Холмс и сущность которых раскрыта в повести «Пляшущие человечки» и ряде других вещей, мы отберем те названия, которые стоят под номерами, имеющими определенный кодовый смысл, и получим следующий столбец:
Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс
Рейгетские сквайры
Этюд в багровых тонах
Некто с рассеченной губой
Убийство в Эбби-Грэйндж
Обряд дома Месгрейвов
Тайна Боскомской долины
Союз рыжих
Одинокая велосипедистка
Небесно-голубой карбункул

И, прочитав начальные буквы, по принципу акростиха, сверху вниз, мы с легкостью откроем эту тщательно скрываемую тайну. Ее звали Ирэн Уотсон.
Но не будем торопиться. Имеется ли у нас какой-нибудь способ проверить это? Установить ее имя каким-то другим методом, скажем априори? Что ж, попробуем. Рассказы о Шерлоке Холмсе, как было доказано, написала женщина, и эта женщина была ему женой. А не появляется ли где-нибудь в этих рассказах женщина, которой бы Холмс увлекся?
В которую бы он по-настоящему влюбился? Есть там такая женщина! Рассказ «Скандал в Богемии» начинается такими словами:
Для Шерлока Холмса она всегда оставалась «Этой Женщиной»… В его глазах она затмевала всех представительниц своего пола.
А как звали «Эту Женщину»? Ирэн!
Но ведь не Ирэн Уотсон, скажете вы, а Ирэн Адлер. Разумеется. Главной целью Уотсон, от начала и до конца, было сбить нас со следа, запутать, помешать установить ее личность. Поэтому внимательно приглядитесь к этой фамилии. Адлер. А что значит по-английски addler? Это тот, кто запутывает. Сбивает с толку. Морочит голову. Признаться, меня восхищает этот ход: он сделал бы честь самому Холмсу. Обманывая и дурача нас, она имеет смелость назвать при этом фамилию, которая откровенно раскрывает ее намерения!
Нашу догадку подтверждает одна занятная подробность, касающаяся Ирэн из рассказа «Скандал в Богемии» — «Этой Женщины», как называл ее Холмс, по уверению автора записок, — а именно тот факт, что Шерлок Холмс присутствовал на ее бракосочетании в церкви святой Моники на Эджвер-роуд. Нас уверяют, будто он был на бракосочетании в качестве свидетеля, но это сущая чепуха. Вот что рассказывает сам Холмс: «Меня чуть не силой потащили к алтарю, и, не успев опомниться, я бормотал ответы…» Так говорит не равнодушный свидетель, а сопротивляющийся, опутанный, запуганный мужчина короче, жених. И на всех 1323 страницах Священной книги это единственное бракосочетание, которое мы видим, — единственное, как нам сообщают, которое Холмс почтил своим присутствием.
Все это, надо признать, лишь беглые, отрывочные заметки. В настоящее время я собираю материал для более углубленного рассмотрения данного предмета и полного, всестороннего изложения доказательств и неизбежных выводов из них. Этот труд составит два тома, из которых второй будет посвящен некоторым предположениям насчет различных конкретных результатов этого продолжительного и — боюсь — не слишком, увы, счастливого брака.
Например, кто был отцом лорда Питера Уимси, который родился, надо полагать, где-то в начале века — примерно тогда же, когда было напечатано «Второе пятно»? В этом вопросе надо разобраться.
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Уотсон был женщиной. Версия.
  Итак. продолжаем наши криптолитературные изыскания
Рекс Стаут
Уотсон был женщиной
Речь на обеде почитателей героев Бейкер-стрит.
Вы простите мне мой отказ выпить вместе с вами «за светлую память „второй жены Уотсона“», когда узнаете, что для меня это было вопросом совести. Я не мог заставить себя стать молчаливым соучастником мистификации. Читать полностью
 

Комментарии

leda ais
11 июля 2017 года
+4
Гипотеза весьма интересная. Но я всё же предпочту и дальше считать Ватсона мужчиной)
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+3
Читала и такую версию Что он был и мужчиной и женой не помню, чей рассказ. Найду - поделюсь.
leda ais
11 июля 2017 года
+1
Хотела я такое написать но я ж приличная (типа)деушка хоть и в черном пальте ))) на мой взгляд это ближе к истине.
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+2
Причем там Ватсон и не подозревал, женился и жил себе...
leda ais
11 июля 2017 года
0
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
Unbekannterin
11 июля 2017 года
+1
охренеть!!!
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
А что такое? Если сесть и прочитать все подряд и с карандашиком.... вполне себе вариант
Unbekannterin
11 июля 2017 года
+1
классный вариант!
только не раскрыто - они сексовались или нет???
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
А ты как думаешь?
Unbekannterin
11 июля 2017 года
+1
конечно даааа
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
Unbekannterin
11 июля 2017 года
+1
как романтишноооо
прямо как в моих романчикаххх
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
романтика - она такая
Unbekannterin
11 июля 2017 года
+1
дааа
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
Все лучше. чем... коза. например
Unbekannterin
11 июля 2017 года
+1
конечнооо
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
Всегда бывает хуже
Unbekannterin
11 июля 2017 года
+1
даа
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
vlakodlak
11 июля 2017 года
+1
Очень правдоподобная версия
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+1
И я согласна
Larisa1000
11 июля 2017 года
+1
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+1
Эта версия как-то мне приятней. чем та, где Холмс был в Ватсона влюблен
Larisa1000
11 июля 2017 года
+1
Стараются примазаться к славе писателя
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+1
Фанфиков то много и варианты разные.
Larisa1000
11 июля 2017 года
0
Примазываются. Своё не могут написать
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+1
Вот тут не согласна. Именно на ШХ много хороших и известных писателей пишут фанфики. даже сын Дойла писал.
Larisa1000
11 июля 2017 года
+1
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+3
Meili
11 июля 2017 года
0

Насколько я помню, Конан Дойл писал по-аглицки..
А названия рассказов, из начальных букв которых вдруг решили составить имя, написаны по-русски...
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
Можете найти текст данного рассказа в оригинале и сравнить. Стаут тоже не по-немецки писал.
Meili
11 июля 2017 года
+1
Нашла в оригинале, пока бегло просмотрела, позже внимательно почитаю.
Действително, из начальных букв их рассказов получается имя Ирен Ватсон.
Заинтересовала эта тема. Возникло желание перечитать рассказы в оригинале.
Спасибо за пост.
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
Рада, что сподвигла к чтению.
Meili
11 июля 2017 года
+1
Я действительно очень благодарна.
Вы сами не представляете что сделали для меня.
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
Я бы всем принудительно книгу в руки пихала Что и стараюсь делать
Тут в Книжном вызове только отзывы почитать -и то уже не на один день хватит
Meili
11 июля 2017 года
+1
Я люблю читать.
Я немного о другом.
Я любила английский со школы, я им жила.
Потом как-то так жизнь по дурному сложилась, что куча стрессов, один за другим.
У меня было ощущение, что я уже могу только понимать английскую речь, но говорить уже никак.
4 последних года я жила в своей ракушке , не общаясь ни с кем.
Но сегодня меня оттуда вынули. Просто одна хорошая англоязычная женщина решила со мной познакомиться и выпить пару чашек кофе.
Обалдев от такого нашествия, я согласилась.
В итоге я,которая напрочь забыла английский, трещала полтора часа обо всем подряд.
Пришла домой, а тут оппа-Ваш пост.
Решила поумничать на подъёме. А оно вонано чо получилось.
Узнала новое для себя.
Вот за это и благодарила)
Разоткровенничалась вам тут)
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
Все случайности не случайны
А вас. как владеющую языком. возьму на карандаш - с вашего разрешения.
Иногда при прочтении книги тааакиииеее перлы бывают - никаких слов нет. И тогда хочется узнать: это автор так задумал или переводчик свою душу внес?
Meili
11 июля 2017 года
+1
Возьмите)
Но я не уверена в своих силах.
Но, если смогу, то обязательно помогу)
elka40ina (автор поста)
12 июля 2017 года
0
Добро пожаловать!
Miss Coffee
11 июля 2017 года
+1
А че все может быть
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
ага
Любовь0410
11 июля 2017 года
+2
Интересная версия. Только я не поняла, Ирен Ватсон, это и в английском варианте получается?
Я давно читала, уже мало что помню, надо почитать. Но насколько я помню, Ватсон женился на Мери( если я не ошиблась ) То как то странно получается.
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+2
Шутка писателя
Любовь0410
11 июля 2017 года
0
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+1
А может и нет
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
В ответ на комментарий Любовь0410
Интересная версия. Только я не поняла, Ирен Ватсон, это и в английском варианте получается?
Я давно читала, уже мало что помню, надо почитать. Но насколько я помню, Ватсон женился на Мери( если я не ошиблась ) То как то странно получается.

↑   Перейти к этому комментарию
Любовь0410 пишет:
Ирен Ватсон, это и в английском варианте получается?
Смотрите выше. Уже проверили. да, получается
Ксиомбарг
11 июля 2017 года
+1
Теперь понятно почему Арчи Гудвин был изображен таким дамским угодником.
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
ААА
goplana
11 июля 2017 года
+1
Гыыы! Я читала именно это. Смеялась долго. До чего можно додуматься. если сильно захотеть! Попробую Колобка препарировать.
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+1
давай! Я еще про ворону выложу
goplana
11 июля 2017 года
+1
Тоже давай!
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+1
Не все сразу
goplana
11 июля 2017 года
0
Так я и не требую все прямо сейчас.
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+1
ждииии
goplana
11 июля 2017 года
0
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+1
goplana
11 июля 2017 года
0
Алина Амалина
11 июля 2017 года
+2

Очень смешно, достаточно правдоподобно и тесно увязывается с первым сезоном "Шерлока", где их принимают за пару геев. Не зря, ох, не зря! Только непонятно, что делать с предысторией доктора, что он был военным врачом? Женщина разве могла быть военным врачом?
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
Алина Амалина пишет:
Женщина разве могла быть военным врачом
Если она выглядела как мужик- почему бы и нет? История знает такие случаи.
Алина Амалина
11 июля 2017 года
+1
Хм, Ирэн Адлер очень женственной, кокетливой описана. А так выходит мужиковатая хромая баба, нет, уж лучше геи
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
Хорошая актриса изобразит все
campary111
11 июля 2017 года
0
В ответ на комментарий Алина Амалина

Очень смешно, достаточно правдоподобно и тесно увязывается с первым сезоном "Шерлока", где их принимают за пару геев. Не зря, ох, не зря! Только непонятно, что делать с предысторией доктора, что он был военным врачом? Женщина разве могла быть военным врачом?

↑   Перейти к этому комментарию
вот-вот, напечатала, а потом это у Вас прочитала)
sas16121954
11 июля 2017 года
0
В ответ на комментарий Алина Амалина

Очень смешно, достаточно правдоподобно и тесно увязывается с первым сезоном "Шерлока", где их принимают за пару геев. Не зря, ох, не зря! Только непонятно, что делать с предысторией доктора, что он был военным врачом? Женщина разве могла быть военным врачом?

↑   Перейти к этому комментарию
тогда были сестры милосердия. И их тоже ранить могли. Но в свете того, что Ватсон потом все же женился, думаю что с Холмсом у них было незаконное сожительство
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
sas16121954 пишет:
сестры милосердия. И их тоже ранить могли
и я так написала
campary111
11 июля 2017 года
+1
но как же быть с тем, что Уотсон в самом начале представлен как военный врач? это как-то в канву укладывается? женщина с военной выправкой, с ранением, притом это в какой-то восточной компании произошло.
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
campary111 пишет:
женщина с военной выправкой, с ранением,
А Дурова ?
campary111
11 июля 2017 года
0
ну, бывало... но Утсону же, кроме того, чтобы в армию попасть, ещё профессию врача получить надо было, а тогда это была мужская профессия.

кстати, кавалерист-девица таки, до того, как кавалерист стала, замуж была выдана и сына родила.
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
+1
С одной то стороны то так...
А с другой... уже тогда женщины понемногу обучались. И к тому же. не было баз данных. Назваться можно было кем угодно. Может. она медсестрой при враче была.
А женитьба...
Ну что ж... бисексуальность во все времена была
Счастливая Герда
11 июля 2017 года
+1
Там, кстати, рассказы есть во времена семейной жизни Ватсона и Мэри. Они жили отдельно, Ватсон вел прием больных (то есть продолжал работать доктором). и у них была еще не очень хорошая горничная, все время то ли шляпу, то ли ботинки у В. плохо чистила. Холмс, как всегда, это видел и делал выводы, которые В. удивляли "откуда он знает?"
elka40ina (автор поста)
12 июля 2017 года
0
да помню я
Счастливая Герда
11 июля 2017 года
+3
Нууу воооот... а я уж поверила сначала
Неее, на мой взгляд, все это выдумка.
если мне память не изменяет, то Холмс познакомился с Ватсоном, когда его (В-на) комиссовали с ранением из армии (ну или как там у них это называлось) после войны в Афганистане, где он был полевым врачом. Однозначно, Ватсон при этом не мог бы быть женщиной, тем более авантюристкой Ирен Адлер. Да и потом Ватсон познакомился с Мэри, влюбился, женился и жил уже отдельно от Холмса, своим домом и семьей.
Так что никакой семейной жизни продолжительностью в 25 лет у ШХ и В не было.
По-моему, это стеб из разряда "страшная правда о Простоквашино"
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
Счастливая Герда пишет:
страшная правда о Простоквашино
А мне очень понравилось и все так по-полочкам и правдиво
Счастливая Герда
11 июля 2017 года
0
а мне она не понравилась
видно, что автор чисто по мультику выводы делает, а саму книгу и не читал.
А в книге-то все рассказано, и почему мальчик "дядя", и почему Шарик с Матроскиным говорить умеют.
А то, что деревня пустая, а люди в город жить перебрались - так в те годы это частым явлением было, вот даже фильм Белые росы о том же.
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
Счастливая Герда пишет:
саму книгу и не читал.
и я не читала
Счастливая Герда
11 июля 2017 года
+1
а я ее любила в детстве
elka40ina (автор поста)
11 июля 2017 года
0
не было в доступности

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам