Харуки Мураками "К югу от границы на запад от солнца "

"Касабланка" по-японски. Роман об экзистенциальной любви, которой не суждено сбыться, – впервые на русском языке.
Первый раз читала данного автора.
Здесь и бегство от одиночества и кризис среднего возраста и попытка найти самого себя и ряд вообще "неудобных" вопросов, на которые мы сами себе боимся ответить и прячем глубоко в душе.
""Мир, в котором я живу сейчас, уже построен на изощренной капиталистической логике. Незаметно он поглотил меня с головой, и... за рулем своего БМВ... я вдруг подумал: "А ведь я живу какой-то чужой жизнью. Будто кто-то приготовил все для меня, саму жизнь приготовил. Много ли во мне от меня самого? Где граница, до которой я - это я, а за ней - уже не я?"
Книга определённо заставляет задуматься. Ведь многие из нас живут какой-то не своей жизнью порой.
Конец неоднозначный, от этого лёгкая грусть.
Комментарии
Мураками нужно под определенное настроение читать или под определенные события в жизни.
у меня еще дома есть "Дэнс, дэнс, дэнс", "Кафка на пляже", "Норвежский лес", "Мой любимый sputnik".
в мечтах купить все его книги, но , блин, они сейчас такие дорогие
С тех пор не перечитывала, но ассоциации остались вполне положительные: джаз, секс, одиночество, поезда, солнце и хмурое небо над морем.
Делитесь впечатлениями.
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: