Дети "иностранцы" или " а на каком они у вас разговаривают?"))
Такой вопрос мне задавали часто, когда моим детям было 2-3 годика, сейчас реже))
Итак, наша ситуация)
Я русская, папа местный люксембуржуа) - базовые языки соответственно у детей, rus и lux.
С их рождения мы с мужем общаясь с детьми использовали только эти языки. Вот тут кстати, я скорее считаю бонус /на тот момент/, что я не знала местный язык-потому, что в общении всем составом скорее всего часто переходила бы на местный - чтобы поддерживать полноценное общение.
Но, я язык местный и сейчас то не знаю идеально, а уж по приезду сюда вообще им не владела-поэтому конечно же общение с детьми было только на русском.
С мужем мы друг с другом общаемся на английском.
Обычно я говорила детям что-то по русски, и если муж был рядом и он участник событий и диалога, то тут же повторяла фразу на английском. Муж делал примерно также. До момента, когда я стала понимать, что он говорит детям. Сейчас редко, но иногда я "требую" перевода
.
В 3 года дети пошли в "школу" -где общение шло только на люксембуржском. Конечно этот язык у них правильнее и "роднее" русского в любом случае. Все их общение на нем, а русский-только со мной и бабушкой-это где-то полтора месяца в год.
Лет до 2-3 мультики были в основном на русском языке, я покупала диски и ставила их детям. После 3х они перешли на немецкое телевидение /хотя часто я включала и французские каналы/-но все же на слух немецкий ближе и до сих пор пока еще франц "кино" они не смотрят.
Немецкий отличается от нашего диалекта, не сильно конечно, ну если никто не обидится за сравнение -мне кажется примерно как русский и украинский языки, такой же степени близости они.
И вот до первого класса, когда уже обучение в 6 лет, началось только на немецком языке в школе-понимание его было на 100% уровне. То есть они понимают немецкий как родной.
Наверное с их 5 лет, мы перестали говорить при детях на английском о том, о чем им не стоит знать. До определенного возраста, видно было что они не понимают и мы могли обсуждать любую тему с мужем-аля "купить подарки" или "пойти в кафе"-реакции не было, а потом как то достаточно резко-на наше по английски какое то обсуждение, бац, и следует реакция и комментарии /на русском или люксембуржском/.
В общем на слух английский они понимают /ну не идеально, но однозначно не мало/
.
Сейчас уже часто, если идет общее общение и нет времени на синхронные переводы, я могу громко и для всех "крикнуть" все по английски, раздать "приказы"
и папе и детям и уйти в общем)))
Все сразу все понимают и начинают шуршать)))
Но, конечно наше общение с ними в любом случае на русском. Это часто облегчает жизнь, когда надо где то в публичном месте сказать что-то, чтоб никто не понял
В прошлом году с Эмилькой выучили буквы /никогда не спешила с этим и не страдала, что мои дети не умеют читать по-русски/-в любом случае немецкий и потом французский для жизни здесь у них первостепенны. И вот, когда научились читать по -немецки /в школе в 1м классе- я показала русские буквы. Дочка может читать, но конечно из двух книг выберет на немецком языке.
Сын пока желания не проявляет совсем. ну буквы все же почти все выучил.
Со второго класса в школе начался французский, у дочки вот после рождества начнется. Пока ттт проблем у сына нет, словарный запас пополняется, грамматика усваивается. Писать конечно сложновато, но что делать)) будет учить.
С 12 лет закончится начальная школа и начнется лицей. Если в начальной школе, математика и другие предметы преподают на немецком, то в лицее большая часть предметов будет на французском. Английский будет со второго года обучения в лицее. Насколько наслышана с английским нет проблем ни у кого))) после немецкого и французского он дается легче /ну его и дают наверное не в таком объеме/-он скорее как "иностранный" все же.
Часто в СМ идут дискуссии на тему иностранного языка /англ в основном/ у малышей, игровые формы и тд и тп
Я вот даже не знаю, глядя на местных детей, которые в большинстве своем к 10 годам знают тут минимум 4 языка /а чаще больше, потому что семьи итальянские есть, португальские и тд и тп/, то вот эти игровые занятия без практики мне кажутся бесполезными
Если ребенок не слышит язык вокруг себе постоянно, то названия цветов или счет до 10 -ну это просто вызубренные слова и не более.
Не знаю, насколько оправданны эти занятия и насколько облегчают потом эти английские уроки в школе.
И вторая тема.
Тоже часто в записях вижу "я не могу помочь с английским, потому что сама его не знаю"
Я не знаю немецкого и французского /ну кроме того что они на слуху, французский у меня уровень на "поговорить" в течении 15 минут, но не более
/ и при этом я прекрасно могу проконтролировать знания детей. Они начинают с "нуля", берешь учебник и вместе с детьми "растешь", это не значит, что я зубрю с ними словарь или артикли, но я же вижу пройденный материал и проверить знания ребенка совсем не сложно, так же и грамматика-видно же, прошли, например, единственное и образование множественного числа-понятна тенденция, исключения выписаны-проверить знает ребенок или нет как оно образуется, не требует моего идеального знания языка.
Итак, наша ситуация)
Я русская, папа местный люксембуржуа) - базовые языки соответственно у детей, rus и lux.
С их рождения мы с мужем общаясь с детьми использовали только эти языки. Вот тут кстати, я скорее считаю бонус /на тот момент/, что я не знала местный язык-потому, что в общении всем составом скорее всего часто переходила бы на местный - чтобы поддерживать полноценное общение.
Но, я язык местный и сейчас то не знаю идеально, а уж по приезду сюда вообще им не владела-поэтому конечно же общение с детьми было только на русском.
С мужем мы друг с другом общаемся на английском.
Обычно я говорила детям что-то по русски, и если муж был рядом и он участник событий и диалога, то тут же повторяла фразу на английском. Муж делал примерно также. До момента, когда я стала понимать, что он говорит детям. Сейчас редко, но иногда я "требую" перевода

В 3 года дети пошли в "школу" -где общение шло только на люксембуржском. Конечно этот язык у них правильнее и "роднее" русского в любом случае. Все их общение на нем, а русский-только со мной и бабушкой-это где-то полтора месяца в год.
Лет до 2-3 мультики были в основном на русском языке, я покупала диски и ставила их детям. После 3х они перешли на немецкое телевидение /хотя часто я включала и французские каналы/-но все же на слух немецкий ближе и до сих пор пока еще франц "кино" они не смотрят.
Немецкий отличается от нашего диалекта, не сильно конечно, ну если никто не обидится за сравнение -мне кажется примерно как русский и украинский языки, такой же степени близости они.
И вот до первого класса, когда уже обучение в 6 лет, началось только на немецком языке в школе-понимание его было на 100% уровне. То есть они понимают немецкий как родной.
Наверное с их 5 лет, мы перестали говорить при детях на английском о том, о чем им не стоит знать. До определенного возраста, видно было что они не понимают и мы могли обсуждать любую тему с мужем-аля "купить подарки" или "пойти в кафе"-реакции не было, а потом как то достаточно резко-на наше по английски какое то обсуждение, бац, и следует реакция и комментарии /на русском или люксембуржском/.
В общем на слух английский они понимают /ну не идеально, но однозначно не мало/

Сейчас уже часто, если идет общее общение и нет времени на синхронные переводы, я могу громко и для всех "крикнуть" все по английски, раздать "приказы"

Все сразу все понимают и начинают шуршать)))
Но, конечно наше общение с ними в любом случае на русском. Это часто облегчает жизнь, когда надо где то в публичном месте сказать что-то, чтоб никто не понял

В прошлом году с Эмилькой выучили буквы /никогда не спешила с этим и не страдала, что мои дети не умеют читать по-русски/-в любом случае немецкий и потом французский для жизни здесь у них первостепенны. И вот, когда научились читать по -немецки /в школе в 1м классе- я показала русские буквы. Дочка может читать, но конечно из двух книг выберет на немецком языке.
Сын пока желания не проявляет совсем. ну буквы все же почти все выучил.
Со второго класса в школе начался французский, у дочки вот после рождества начнется. Пока ттт проблем у сына нет, словарный запас пополняется, грамматика усваивается. Писать конечно сложновато, но что делать)) будет учить.
С 12 лет закончится начальная школа и начнется лицей. Если в начальной школе, математика и другие предметы преподают на немецком, то в лицее большая часть предметов будет на французском. Английский будет со второго года обучения в лицее. Насколько наслышана с английским нет проблем ни у кого))) после немецкого и французского он дается легче /ну его и дают наверное не в таком объеме/-он скорее как "иностранный" все же.
Часто в СМ идут дискуссии на тему иностранного языка /англ в основном/ у малышей, игровые формы и тд и тп
Я вот даже не знаю, глядя на местных детей, которые в большинстве своем к 10 годам знают тут минимум 4 языка /а чаще больше, потому что семьи итальянские есть, португальские и тд и тп/, то вот эти игровые занятия без практики мне кажутся бесполезными

Если ребенок не слышит язык вокруг себе постоянно, то названия цветов или счет до 10 -ну это просто вызубренные слова и не более.
Не знаю, насколько оправданны эти занятия и насколько облегчают потом эти английские уроки в школе.
И вторая тема.
Тоже часто в записях вижу "я не могу помочь с английским, потому что сама его не знаю"



Комментарии
Хотя я сама родилась в Баку в период СССР. Отец у меня был армянин, мама русская. В семье мы говорили по-русски, бабушка с нами и папа с бабушкой разговаривали на армянском. На улице общались на азербайджанском, в школе его тоже проходили. Ну, и еще английский язык в школе, как иностранный. И все нормально было
конечно словарный запас в каком то больший, в каком-то меньший
но в любом случае-они понимают язык и все, что захотят на нем расскажут)))
у моих в русском "хромают" окончания, сейчас уже меньше, а раньше часто было" он пошла" /утрирую/
но вот построение предложений часто именно "с люксембуржского"
как говорит моя мама "наши дети так не говорят"
и речь не о том, кто сколько работает-а в "я не знаю язык и мне не помочь"-
а не в "у меня нет времени и мне не помочь"
и все, больше попыток меня "обвинить" в "не так говоришь, не так переводишь" - не было
такое тоже было))) я сыну задания пишу -ну конечно иногда письменным шрифтом/они в прошлом году еще печатно писали/ и он "я не понял что ты написала"-ну тоже из той же оперы
У нас тут однобоко. Полиглот только я, потому один раз научившись здесь испанскому, я уже думаю на нем. Скоро русский забуду.
ладно я, всего 8 лет тут, у меня подружки кто уже по 20-25 живут, прекрасно говоря на всех языках, но тем не менее общение наше русское сохранено и дети пуст и с акцентом /мои тоже с акцентом/ говорят по русски.
Это при том, что специально не учили. Хотя у нас есть тут русская школа и очень много родителей возят туда деток-и уровень их русского, конечно сильнее моего "домашнего" обучения.
Было бы желание родителей , я считаю.
В Андах русских кот наплакал.
У нас тут однобоко. Полиглот только я, потому один раз научившись здесь испанскому, я уже думаю на нем. Скоро русский забуду.
↑ Перейти к этому комментарию
Вы вот вычеркните в воображении весь русский язык кроме чтения и писания на СМ, прикиньте разницу.
вот у моих нет общения со сверстниками-ну только, когда к бабушке летаем и они во дворе неплохо общаются и сразу находят себе компании.
тут у меня у друзей дети постарше, а вот в русскую школу я не вожу-их расписание не очень нам подходит. конечно, при желании можно частного педагога найти-я в планах конечно все же хотела бы, чтобы как минимум читать и писать научились.
Кстати, когда были в Израиле меня часто спрашивали россияне, на каком языке говорят муж с сыном?
у меня конечно часто микс, то есть я могу начать с кем то диалог на франц , например и тут муж подключается и автоматом конечно на франц продолжается , потом щелчок и англ,
тут конечно такая "каша" в голове
и верно, что языки будут ьтолько в случае, если они "рабочие". Даже отсутствие на полгода общения живого - уже проседает язык)
↑ Перейти к этому комментарию
Я общаюсь он лайн с ней ( меня муж послал делать паспорт Узбекистана, по этому я дома пока ). Так мне тяжело общаться, я простые слова понимаю но до полноценного общения далеко.
Сейчас этот сволочь работает в Мекке в Саудии. Говорит что приедет за дочерью и заберет к себе.
Еще хочет приехать за младшей сюда.
Вот блин, дети не игрушки. За ними уход нужен 24 часа . А он бывает иногда сутками на работе ( он главный пекарь кондитер в 5* гостинице)
У меня пока нет денег прилететь в Каир за дочкой. Но надеюсь в ближайшую неделю занять или даже не знаю как но найти деньги на билеты и прилететь за ней в Каир .
Я не переживу если он заберет дочь.
Вот так доверять, любить, заботиться, рожать детей и сидеть дома. А потом получить такое . овно взамен.
страшно представить, если бы с детьми разлучили....
пусть у вас не будет такого опыта!
Он говорит, давай заплачу а ты напишешь отказ от обеих. И я их заберу в Саудию. Да же блин, кто за ними смотреть будет то . Одна 4 года другая 6 мес . Кто смотреть за ними будет то ? Он говорит - женюсь на другой и та за ними смотреть будет бесплатно. Ага , где идиотку такую найдет то . Нормальной женщине свои дети нужны а не чужие .
У дочери сейчас стресс что я улетела с младшей. Так она ревнует , по этому истерит и не слушается.
Я прошу, дай быть с детьми. Говорит, ничего они привыкнут без тебя.
Не знаю, не дай бог от такого нервы не выдержат и останется только в дурку !!!
А он только это и ждет, чтоб был официально повод лишить меня родительских прав.
есть какой то выход из ситуации то?
За 7 лет брака у меня не работы, не денег, не квартиру, ничего с него не поимела.
Реально кошмар. У меня даже на билет туда нет денег.
Я дура, верила , любила, заботились. 3 раза беременела И перенесла 3 кесарево за 3.7 года . ( сегодня 2.7 года со дня смерти нашего не рожденного сыночка )
Терпела выходки и обещание жениться 2 раз . Его наезды и наезды его родичей. А теперь он хочет меня выкинуть из жизни своей и детей.
Дура я дура . И заявление в Ташкенте о разводе не принимает суд . Младшей года нет . А тут закон, после родов женщина не адекватно думает. И пока дитю нет года, не разводить. А он без меня без проблем заберет большую себе. А поеду в Каир . так я язык не знаю. Город не знаю. Мы в Дубае жили 7 лет . Денег на суд и адвоката нет . И даже домой к дочке его мама не пустит. Чувствую себя ниже плинтуса . Обидно до ужаса . Но это мои реалии жизни сейчас.
Арабские бабы перед замужеством подписывают контакт и знают что им достанется после развода . А я подписала контракт не глядя. Мне в случае развода положенно 8$ .
И золото как арабкам мне не дарили. На мне круто сэкономили. А теперь я у разбитого корыта . А он и карьеру построил и деньги накопил и квартиру купил . А я полуается отдам детей бесплатно.
она тоже из каира и муж дочку отбирал-почитайте ее или пообщайтесь, может что подскажет. дочку она вроде вернула себе
Она сочувствует мне но ничего не может сделать.
Он говорит, давай заплачу а ты напишешь отказ от обеих. И я их заберу в Саудию. Да же блин, кто за ними смотреть будет то . Одна 4 года другая 6 мес . Кто смотреть за ними будет то ? Он говорит - женюсь на другой и та за ними смотреть будет бесплатно. Ага , где идиотку такую найдет то . Нормальной женщине свои дети нужны а не чужие .
У дочери сейчас стресс что я улетела с младшей. Так она ревнует , по этому истерит и не слушается.
Я прошу, дай быть с детьми. Говорит, ничего они привыкнут без тебя.
Не знаю, не дай бог от такого нервы не выдержат и останется только в дурку !!!
А он только это и ждет, чтоб был официально повод лишить меня родительских прав.
↑ Перейти к этому комментарию
Аккуратнее, детей и выкрасть им труда не составит
А арабские бабы эгоистки они всегда думают прежде всего о себе, а потом о других. Они без хороших бабок фиг будут воспитывать чужих детей.
У него итак первая дочь. А маленькая у меня.
Он не посмеет прилететь ко мне в страну. Он боится и не зря . Я его сдам в ментовку . Он не язык не знает. Ни что к чему тут .
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: