Легко ли преподавателю? Снова о языке.
Я продолжаю свои рассказы о русском языке.
Начало тут:
https://www.stranamam.ru/post/11247498/
https://www.stranamam.ru/post/11251080/
https://www.stranamam.ru/post/11267828/
Хотела я немного порассуждать о том, что школьники считают самым легким, но из раза в раз делают ошибки... Это морфемный разбор (или разбор по составу, что то же самое).
Очень странно, но в школьных учебниках эта тема занимает не слишком много учебного времени. В начальных классах детям объясняют, какие части слова существуют в языке и учат их выделять на элементарных примерах. Ещё немного говорят об этом в 5-м и 6-м классах, добавляя основы знаний о словообразовании, но этого оказывается столь мало, что большинство ребят так и не понимают, как же делить слово на части, и действуют просто методом тыка: выделяют окончание и корень, всё, что до корня - приставка (или две), всё, что после - суффикс (или несколько). Многие просто выделяют каждую букву между корнем и окончанием как отдельный суффикс. Это проще, чем рассуждать и задумываться над смыслом.
На самом деле существует два способа более или менее верно выделять части слов.
Первый способ - словообразовательный. В предыдущей записи я предлагала разобрать слово "преподаватель". Вот его, как раз, очень легко разобрать словообразовательным способом.
Главное помнить правило: слова с одним корнем образуются, чаще всего, приставочным, суффиксальным или приставочно-суффиксальным способом. Иначе говоря, новое слово может образоваться, если к старому прибавить ОДНУ приставку или ОДИН суффикс (не два и не пять!!!) либо приставку и суффикс одновременно (например, слово "прибрежный" образовано от слова "берег" приставочно-суффиксальным способом).
Часто довольно легко можно проследить "путь" образования слова, построить цепь словообразования, что поможет увидеть, как последовательно присоединялись части слова, образуя всё новые смысловые единицы.
Пример. "преподаватель" - "преподавать" - "подавать" - "давать" - "дать". Эта цепочка позволяет чётко и без ошибок выделить две приставки (пре- и по-) и два суффикса (-ва- и -тель-). Ну и без проблем определяем, что корень в данном случае - ДА-. Очень многих нелепых ошибок можно избежать, если применять такой способ и помнить простое правило, о котором я сказала выше.
Ну а второй способ - проведение аналогий. Каждая приставка и каждый суффикс имеет своё значение. Например, суффикс "тель" обозначает "лицо, которое занимается определённой деятельностью". Тогда, разбирая слово "преподаватель", мы подбираем похожим образом образованные слова: "воспита-тель" - "тот, кто воспитывает", "роди-тель" - "тот, кто родил", "учитель", "попечитель", "мучитель"...
Увы, не всегда этот способ легко применить. Иногда сложно подобрать аналогию, а иногда можно спутать похожие суффиксы. Например, "мальчик" и "ключик". Если эти слова поставить рядом и попросить выделить суффикс, велика вероятность, что ученик выделит в обоих словах суффикс -чик-. Хотя во втором случае -ключ- корень, а суффикс -ик. (а в первом вообще всё слово - корень, почему - объясню дальше). Так что лучше пользоваться двумя этими способами, ну и, конечно, включать логику.
И ещё кое-что по этой проблеме. Язык является изменяемой системой, поэтому очень часто приставки и (значительно реже) суффиксы "прирастают" к корню, становятся его частью.
Помните мы говорили про "привет". Корень "вет" утратил самостоятельное значение и приставка "при" слилась с ним. Таким образом, в слове "привет" корень "привет". А в слове "ответ" корень "ответ". Да-да, в современном языке эти слова уже не однокоренные. Для них существует термин "этимологически родственные слова". И приставку "при" мы можем выделять лишь условно, говоря, что "исторически эта часть была приставкой".
То же самое касается и слова "мальчик", которое я уже упомянула. Смысловое значение корня "мал" стёрто уже, ибо мальчик необязательно "тот, кто маленький". Сегодня, скорее, мы объясним это слово как "несовершеннолетний, ребенок мужского пола". И пятнадцатилетнего юношу зачастую называют мальчиком, что было бы странно ещё лет сто-двести назад. Поэтому и корень в данном слове - "мальчик"
Что уж говорить об "объятьях", которые прямо противоречат правилу, которое дают детям в начальной школе: Ъ может стоять только после приставки перед корнем, начинающимся с гласной Е, Ё, Ю, Я. Но в современном языке в этом слове корень "объя"-. Корень "я" более не существует самостоятельно, смысл его не выделяется...
Если всё это слишком путает вас и вашего ребенка (лично меня - да), мой вам совет: в сложных и спорных ситуациях обращайтесь к словарю. И Гугл вам в помощь!
Начало тут:
https://www.stranamam.ru/post/11247498/
https://www.stranamam.ru/post/11251080/
https://www.stranamam.ru/post/11267828/
Хотела я немного порассуждать о том, что школьники считают самым легким, но из раза в раз делают ошибки... Это морфемный разбор (или разбор по составу, что то же самое).
Очень странно, но в школьных учебниках эта тема занимает не слишком много учебного времени. В начальных классах детям объясняют, какие части слова существуют в языке и учат их выделять на элементарных примерах. Ещё немного говорят об этом в 5-м и 6-м классах, добавляя основы знаний о словообразовании, но этого оказывается столь мало, что большинство ребят так и не понимают, как же делить слово на части, и действуют просто методом тыка: выделяют окончание и корень, всё, что до корня - приставка (или две), всё, что после - суффикс (или несколько). Многие просто выделяют каждую букву между корнем и окончанием как отдельный суффикс. Это проще, чем рассуждать и задумываться над смыслом.

На самом деле существует два способа более или менее верно выделять части слов.
Первый способ - словообразовательный. В предыдущей записи я предлагала разобрать слово "преподаватель". Вот его, как раз, очень легко разобрать словообразовательным способом.
Главное помнить правило: слова с одним корнем образуются, чаще всего, приставочным, суффиксальным или приставочно-суффиксальным способом. Иначе говоря, новое слово может образоваться, если к старому прибавить ОДНУ приставку или ОДИН суффикс (не два и не пять!!!) либо приставку и суффикс одновременно (например, слово "прибрежный" образовано от слова "берег" приставочно-суффиксальным способом).
Часто довольно легко можно проследить "путь" образования слова, построить цепь словообразования, что поможет увидеть, как последовательно присоединялись части слова, образуя всё новые смысловые единицы.
Пример. "преподаватель" - "преподавать" - "подавать" - "давать" - "дать". Эта цепочка позволяет чётко и без ошибок выделить две приставки (пре- и по-) и два суффикса (-ва- и -тель-). Ну и без проблем определяем, что корень в данном случае - ДА-. Очень многих нелепых ошибок можно избежать, если применять такой способ и помнить простое правило, о котором я сказала выше.
Ну а второй способ - проведение аналогий. Каждая приставка и каждый суффикс имеет своё значение. Например, суффикс "тель" обозначает "лицо, которое занимается определённой деятельностью". Тогда, разбирая слово "преподаватель", мы подбираем похожим образом образованные слова: "воспита-тель" - "тот, кто воспитывает", "роди-тель" - "тот, кто родил", "учитель", "попечитель", "мучитель"...
Увы, не всегда этот способ легко применить. Иногда сложно подобрать аналогию, а иногда можно спутать похожие суффиксы. Например, "мальчик" и "ключик". Если эти слова поставить рядом и попросить выделить суффикс, велика вероятность, что ученик выделит в обоих словах суффикс -чик-. Хотя во втором случае -ключ- корень, а суффикс -ик. (а в первом вообще всё слово - корень, почему - объясню дальше). Так что лучше пользоваться двумя этими способами, ну и, конечно, включать логику.
И ещё кое-что по этой проблеме. Язык является изменяемой системой, поэтому очень часто приставки и (значительно реже) суффиксы "прирастают" к корню, становятся его частью.
Помните мы говорили про "привет". Корень "вет" утратил самостоятельное значение и приставка "при" слилась с ним. Таким образом, в слове "привет" корень "привет". А в слове "ответ" корень "ответ". Да-да, в современном языке эти слова уже не однокоренные. Для них существует термин "этимологически родственные слова". И приставку "при" мы можем выделять лишь условно, говоря, что "исторически эта часть была приставкой".

То же самое касается и слова "мальчик", которое я уже упомянула. Смысловое значение корня "мал" стёрто уже, ибо мальчик необязательно "тот, кто маленький". Сегодня, скорее, мы объясним это слово как "несовершеннолетний, ребенок мужского пола". И пятнадцатилетнего юношу зачастую называют мальчиком, что было бы странно ещё лет сто-двести назад. Поэтому и корень в данном слове - "мальчик"

Что уж говорить об "объятьях", которые прямо противоречат правилу, которое дают детям в начальной школе: Ъ может стоять только после приставки перед корнем, начинающимся с гласной Е, Ё, Ю, Я. Но в современном языке в этом слове корень "объя"-. Корень "я" более не существует самостоятельно, смысл его не выделяется...
Если всё это слишком путает вас и вашего ребенка (лично меня - да), мой вам совет: в сложных и спорных ситуациях обращайтесь к словарю. И Гугл вам в помощь!
Комментарии
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Но у меня очень хорошая зрительная память и книги в 6 лет я уже не читала, а "глотала"!
Они нужны только, чтобы вырабатывать навык. А потом - "рука сама пишет"
Но если ребенок много читает с раннего возраста, то зрительная память срабатывает лучше, чем навыки, отрабатываемые на уроках. Тогда и говорят о "врожденной грамотности", хотя термин не вполне верен, никакая она не врожденная.
Они нужны только, чтобы вырабатывать навык. А потом - "рука сама пишет"
Но если ребенок много читает с раннего возраста, то зрительная память срабатывает лучше, чем навыки, отрабатываемые на уроках. Тогда и говорят о "врожденной грамотности", хотя термин не вполне верен, никакая она не врожденная.
↑ Перейти к этому комментарию
Моего среднего проперло на чтение буквально месяц назад. Теперь с книгами всюду. "Графа Монте-Кристо" теперь читает.
А младший - ни сам не любил, ни меня не слушал.
Но у меня очень хорошая зрительная память и книги в 6 лет я уже не читала, а "глотала"!
↑ Перейти к этому комментарию
Зрительная у меня не очень, к сожалению. А читать меня папа научил в 5 лет, чтобы я от него отстала
Я никогда не выношу как ошибку, если ребенок выделил приставку - просто разбираем две точки зрения. Но суффикс точно -ЕНИ-, -л- входит в корень, это так называемое историческое чередование, встречается часто: в/вл, б/бл, п/пл. Так же, как в словах копить-копЛю, любить-любЛю и т.п. Так что всё же учитель прав... Против авторитетов не попрешь! В варианте родителей - с суффиксом точно ошиблись!
А вот -ени- очень частотный суффикс. Образует существительные (от глаголов) со значением действия. Например, спасать - спасение, светить - свечение. Кстати, объявление от слова объявЛять, а там уже есть буква л. Так что она к суффиксу относиться не может.
Пы.сы. я пишу не в смысле Вам доказать, а в смысле поговорить о Великом и Могучем
Объявление же от глагола "объявлять", а тот уже от "являть". Он же от слова "явь", при помощи обычного глагольного суффикса -я- , а -л- тут ни при чем (помните: не может слово образоваться с помощью двух суффиксов). Т.е. это слово имеет совершенно другую словообразовательную цепочку. И потом - любой суффикс - это дополнительный смысловой нюанс. Звук -л- смысловой нагрузки не несет. Если читать древние тексты (на основе которых строится представление о б исторических изменениях в языке), то там находятся однокоренные слова, на основе которых делается вывод, что раньше этот "л" был, потом в определенных позициях утратился (перед И, Ь), в других сохранился (перед Я, например).
Простите, если надоела, мне правда интересно.
Потому и говорю: стройте цепочку, тогда чётко видно, откуда что взялось. Зелен-ый, зелен-е-ть, зелен-е-ющ-ий. Бы-ть, за-бы-ть, за-бы-ва-ть, за-бы-ва-ющ-ий.
Не расстраивайтесь, но и не тяните...
Но если вы сами занимаетесь, может и достаточно лишь консультации умного человека. Ещё бы найти такого...
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
И не объяснишь каждому, что "день", вообще-то, мужского рода, а "рождение" надо ставить в родительный падеж
Не так давно одной девушке сделала замечание по этому поводу на одном форуме, она согласилась, но добавила, что просто забыла, хотя школу закончила (три года назад) с Красным дипломом...
Мне повезло, у меня мама правильно говорила, читала много. Да и папа - из деревни, 7 классов образования (даже на второй год оставался), но говорил практически без речевых и грамматических ошибок (разве что матом сильно речь разбавлял...
"Вовнутрь", конечно, не норма (хотя сегодня уже четкой уверенности нет
Знаешь, часто "ошибка" закрепляется в речи, становясь нормой, особенно в профессиональном жаргоне. Например, там, где я работаю, говорят исключительно "осУжденный", с ударением на У. Хотя правильно бы "осуждённый"...
Еще вспомнила его любимое "усугУбить".... убила бы...
Еще вспомнила его любимое "усугУбить".... убила бы...
↑ Перейти к этому комментарию
"Вовнутрь", конечно, не норма (хотя сегодня уже четкой уверенности нет
Знаешь, часто "ошибка" закрепляется в речи, становясь нормой, особенно в профессиональном жаргоне. Например, там, где я работаю, говорят исключительно "осУжденный", с ударением на У. Хотя правильно бы "осуждённый"...
↑ Перейти к этому комментарию
А с подмышкой абсолютно верно рассуждаете. И - да - вариант единственного числа существует - "подмышка".
Тем более, если разобрать: усваивать - глагол +ем - суффикс страдательного причастия... А то слово я и разобрать не смогу...
а слово "имплаант" - не имплантант?
Английское to implant означает "внедрять". Слово implantant я в словаре не нашла... Суффикс-ант есть, конечно, скорее всего, тоже заимствованный... Можно предположить, что к английскому глаголу добавился суффикс (как в слове дикт-ант - то, что диктуют)... Получилось "имплантант" - то, что имплантируют - внедряют... С этой точки зрения правильнее "имплантант", поскольку это существительное, в отличие от "имплант", что по сути - глагол. Но это так, рассуждения только.
а слово "имплаант" - не имплантант?
↑ Перейти к этому комментарию
Пошарилась по словарным статьям: предлагают два варианта : имплант и имплантат. В некоторых словарях называют оба слова как точные синонимы.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
По поводу рода существительных, обозначающих профессии: большинство из них относятся к мужскому роду. Это обусловлено тем, что не так давно, всего-то 100-150 лет назад, подавляющее большинство женщин занимались семьёй и хозяйством и не помышляли о профессиональной деятельности. Директор, доктор, учитель, повар, продавец - все они были мужчинами... Даже в трактирах подавали еду чаще мальчики, чем девочки... Хотя были стряпухи, прачки, гувернантки, горничные, но таких профессий - по пальцам пересчитать. Ну а когда женщины стали завоёвывать рынок труда, появились суффиксы женского рода "директр-исса", повар-иха, учитель-ница. Но почти все они остались в рамках разговорной речи. А вот сочетание слова мужского рода с женским именем "диктор Татьяна вошла в студию" стало вполне нормальным литературным вариантом.
Хотя существуют, конечно, профессии женского рода. Та же маникюрша или медицинская сестра, например. И тут уж мужчинам, имеющим несчастье овладеть такой профессией, приходится выкручиваться... даже не знаю как, поскольку очень трудно представить фразу: "Маникюрша Василий вошёл в салон"
Валя, я обожаю как ты пишешь!
Как видишь и ляпы допускаю... Только заметила )))
Ты когда в гости сюда приедешь?
Мало того, что в учебной литературе для 1 класса мы нашли три ошибки, как грамматические, так и пунктуационные, так у них и учитель пишет вот так:
"придти"
Я очень недоверчиво отношусь к нашей "англичанке". Не нравится она мне, несмотря на то, что у сына пятёрки. А всё потому, что она говорит "ихний"
А про учебники вообще молчу, у нас с учениками когда-то была игра: тому, кто найдет ошибку в учебнике русского языка, пятерка. Не скажу, что пятерки прям сыпались, но случались
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: