. Срочно нужен перевод знаков в схеме!
Девочки, рукодельницы! Помогите, пожалуйста с переводом! Хочу связать кофточку себе, а горловинка не получается, потому что перевод не правильный! Может кто то уже вязал, у меня не получается! Обсуждали эту темку здесь https://www.stranamam.ru/post/10045891/#com81581616 но так и не дождалась ответа!





Комментарии
- серая клетка - нет петли,
- потом над галочкой 2 и 3 - вывязать соответственно 2 или 3 петли.
вы про эту схему? Как я понимаю она на французском. 1m - это с франц. 1 лицевая, а англ - 1K.
1. Лицевая гладь
2. Изнаночная гладь
3. Накид - точного перевода не нашла
4. 2 петли вместе лицевой
5. 1 петлю снять как лицевую, следующую петлю провязать лицевой, протянуть снятую через провязан.
6. Лицевую провязать скрещенной
7. 2 петли вместе изнаночной
8. 3 петли вместе изнаночной
9. 2 петли снять вместе лицевой, 1 петлю провязать лицевой, 2 снят. протянуть через провязанную
10. 1 петлю снять, 2 провязать вместе, 1 снятую протянуть через 2 провяз.- наклон вправо; 3 петли лицевой вместе - наклон влево.
11. Не нашла, но я понимаю для рисунка горловины он не нужен.
Все получилось. Главное обратите внимание, в источнике две схемы для правой и левой стороны. Вязать их совместно, пока на схемах край обозначен пунктиром и раздельно когда начнётся жирная граница. Я в конце правой стороны ( в середине) закрыла две петли и продолжила вязание отдельно по правой схеме. Узор понравился, вяжется легко и идея для оформления джемпера таким образом тоже понравилась.
Надеюсь помогла Вам, ровных петелек и удачи!
↑ Перейти к этому комментарию
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: