В институте иностранных языков, на факультете, где готовили литературных переводчиков, при выполнении контрольной работы одной группе студентов раздали текст частушки и попросили перевести на английский язык: Эх, лапти мои, Четыре оборки, Хочу – дома заночую, Хочу – у Егорки. Листочки английского варианта собрали и передали студентам другой группы с предложением перевести обратно на русский. Вот что получилось у одного из студентов: Невыносимо туфли блещут лаком, Читать далее»