Ей комплименты дарят зеркала.

Ей комплименты дарят зеркала.
Они ни лгать, ни лицемерить не умеют.
Не девочка, но до чего мила,
Пред ней и юные красавицы бледнеют.
Так величава, так стройна, и лёгок шаг,
Спокоен взгляд её лучистых глаз.
Наверно мудрый и всесильный маг
Курирует её судьбу сейчас.
Мужчины глаз не в силах оторвать
От этой уже взрослой чаровницы.
Они восторгом искренним горят,
Она ж, смутившись, прячет взгляд в ресницы.
И не тревожит её ничего, что вне
Её надёжного, налаженного быта:
Любимый муж души не чает в ней,
Со всех сторон от всех ветров закрыта.
Не королева, нет – не нужен титул ей,
Ведь красота всех титулов сильнее.
Позволь же этой леди, чародей,
Цвести ещё полвека, не старея.
Комментарии
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: