Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook  Одноклассники 

А Вы еду налаживаете или насыпаете?

Писала пост про мужа и еду ему подавать
(тоже молодец, грамотно написала очень )

Кто что в посте пишет. И "налаживают" еду, и "насыпают".

Девочки, а мы почему-то говорим в семье "накладывать еду" Не берусь говорить, что сами используем оборот так, как надо. Но даже интересно стало.

А есть еще слова, которые в обиходе используют везде по-разному.?
Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам А Вы еду налаживаете или насыпаете?
Писала пост про мужа и еду ему подавать (тоже молодец, грамотно написала очень )
Кто что в посте пишет. И "налаживают" еду, и "насыпают".
Девочки, а мы почему-то говорим в семье "накладывать еду" Не берусь говорить, что сами используем оборот так, как надо. Но даже интересно стало.
А есть еще слова, которые в обиходе используют везде по-разному.? Читать полностью
 

Комментарии

Рианнка
17 сентября 2014 года
+3
У меня сын когда помладше был говорил: "Мам, а мы через здесь или через там пойдем? Давай через туда!". Так смеялись, что я до сих пор иногда так говорю.
Ежкина кошка
17 сентября 2014 года
0
ma26rina
17 сентября 2014 года
+1
у нас постоянная проблема "ложить" и "класть"
с мамой один раз аж прям поругались, так ей надоело, что я ее постоянно поправляю....
Мама Катюши
17 сентября 2014 года
+1
антоновна пишет:
накладывать еду
и у нас также
Arella
17 сентября 2014 года
0
Прочитала комменты, стало мне интересно, и полезла я в гугл. Вот что нашла на одном из лингвистических сайтов:
- "по-немецки так говорят: там глагол schuetten, который в первую очередь означает ’(на)сыпать’ употребляют, например, и с "супом" и с "кофе": die Suppe/Kaffe schuetten ’наливать суп/кофе’.
Глагол giessen, который означает только ’лить’, тут, правда, тоже употребляется. Так что не только в русском языке суп может быть сыпучим. "
- "В сербском "наливать" будет "сипати";
- У костра пахло наваристым кубанским борщом. Нам насыпали по полной миске (В. Пальман. "По следам дикого зубра", 1968--1982).
- "По-японски тоже (スープを飲む su:pu-o nomu)."
Nadin2011ru
17 сентября 2014 года
0
В русском языке суп не бывает сыпучим!!!!! А в художественных произведениях авторы сленг применяли, а не правила.
Abraka
18 сентября 2014 года
0
хотелось бы всё-таки тоже понудеть и отметить - не "в русском языке", а "в русском литературном языке", так как диалекты, жаргонные выражения и прочие "сленги" также имеют право на существование в рамках просто "русского языка", как бы их не игнорировали борцы за грамотность
а в художественных произведениях, да для пущей выразительности... да, там уж что только не используют
Arella
18 сентября 2014 года
0
В ответ на комментарий Nadin2011ru
В русском языке суп не бывает сыпучим!!!!! А в художественных произведениях авторы сленг применяли, а не правила.

↑   Перейти к этому комментарию
Я ничего не имею против. Просто показала альтернативное мнение лингвистов.
Nadin2011ru
18 сентября 2014 года
0
Вот и получается авторы применили альтернативное мнение, а люди потом говорят всю жизнь не пойми как. Как говорили классики "за державу обидно"
Arella
19 сентября 2014 года
0
сама сторонник правильной речи, на ВСЕХ языках!
Nadin2011ru
20 сентября 2014 года
0
Сегодня прочитала очередной перл. Делала заказ на Ярмарке мастеров японских журналов по вязанию. Переписывались по поводу оплаты и наличия журналов. Продавец мне написала, что "все журналы имеются в наличии. Я ВАС отправлю в понедельник". Вот зачем меня куда-то отправлять? Я ведь хочу, чтобы она мне журналы отправила .
Виктория Клэйдесдаль
17 сентября 2014 года
0
накладываю я..если шо)
агора
17 сентября 2014 года
0
у меня свекровь говорит "пекчи" ( в смысле печь). у неё вообще то много таких словечек, сейчас вот так сразу и не вспомню, надо записывать за ней
Abraka
18 сентября 2014 года
0
а моя всё время "пекти" говорила тоже за ней всё записывать собиралась - и на холодильник вешать с исправлениями, шоб учила правильные словеса потом плюнула ибо в каждом человеке должна быть она - черненькая, маленькая, сморщенная - изюююминка
агора
18 сентября 2014 года
0
ой в 85 уж поди поздно переучивать
Abraka
18 сентября 2014 года
0
наверняка многих и в более ранней юности не сильно переучишь
агора
18 сентября 2014 года
0
ООО, это даа, как позвОнит кто, так аж брррр, ну хоть тресни, а ещё в моЁ день рождение чернОЕ кофе пьют
Abraka
18 сентября 2014 года
0
Катистая
18 сентября 2014 года
0
В ответ на комментарий агора
у меня свекровь говорит "пекчи" ( в смысле печь). у неё вообще то много таких словечек, сейчас вот так сразу и не вспомню, надо записывать за ней

↑   Перейти к этому комментарию
а у меня знакомая говорит пекти, вместо печь, будем сегодня пирожки пекти
агора
18 сентября 2014 года
0
MILA Lypanova
17 сентября 2014 года
0
Пищу накладываю , а щи наливаю,
а как говорят в других странах и регионах мне всё равно
Ежкина кошка
17 сентября 2014 года
0
ой, страшно бесит!!! ПросЫпайтесь (ото сна), косить трАву. И другие извращения с ударением. И еще иногда "бройся" и "покамись" слышится. Ну ложить и положь - это святое (уже перестали бороться с этим). Еду вроде бы все окружение накладывает, супы наливаем)
Abraka
18 сентября 2014 года
+1
муж у меня в пору начала семейной жизни тоже всё говорил "пойду поброюсь" я в первый раз, помнится, даже переспросила - не поняла куда он и зачем
Ежкина кошка
19 сентября 2014 года
0
вот,вот к счастью,мой длинный список не один человек использует в речи. Со всей семьи по нитке собрала))) а как вы мужа отучили от этого слова?
Abraka
19 сентября 2014 года
+1
поправляла))) правда он сначала как всегда поспорил со мной, заявив, что я ничего не знаю и сама говорю неправильно
Ежкина кошка
19 сентября 2014 года
+1
ну и ладно, главное, что научили
Abraka
19 сентября 2014 года
+1
Любимая жена и мать
17 сентября 2014 года
0
У нас насыпают! Не только в нашей семье, а вообще в регионе... И борщ насыпаю, и плов...
AlenaCH
17 сентября 2014 года
0
по мотивам Вашего поста: https://www.stranamam.ru/post/8400821/?direct=1
Одиннадцать
17 сентября 2014 года
0
Моя сестра из Полтавы недоумевает, как можно укол ПОСТАВИТЬ, а супа еще ПОЛОЖИТЬ А для меня в Сибири это так естественно
Харя Маты
17 сентября 2014 года
0
ой... а что надо делать с уколом? мы тоже ставим, я даже не представляю никакого другого действия
Одиннадцать
17 сентября 2014 года
0
Его надо ЗРОБЫТЫ
Харя Маты
17 сентября 2014 года
0
Тоже хороший вариант, главное, научиться правильно произносить
Лунная Радуга
17 сентября 2014 года
0
В ответ на комментарий Одиннадцать
Ирина Батьковна
17 сентября 2014 года
0
мы накладываем, но по моему это и не правильно, а вот налаживаем вроде правильно, но звучит стрёмно как то
Харя Маты
17 сентября 2014 года
+1
Ирина Батьковна пишет:
а вот налаживаем вроде правильно
да, если про вышедший из строя механизм идет речь, то абсолютно правильно
Ирина Батьковна
22 сентября 2014 года
0
отож, а накладывать вроде не правильно. правильно кладём без приставки
Харя Маты
22 сентября 2014 года
0
Ирина Батьковна пишет:
правильно кладём без приставки



"накладывать" обычно применяется в медицине: накладывать гипс, накладывать повязку...
Tanuka27
17 сентября 2014 года
0
переехав жить на кубань, столкнулась с таким выражением "Наколоти мне кофе или наколоти мне чай"
Abraka
18 сентября 2014 года
0
"наколоти мне пару чашечек кофе и покрепче, пожалуйста! " о как! а если я всё чересчур буквально понимаю?
Tanuka27
18 сентября 2014 года
0
ну я тоже первый год удивлялась. Сейчас уже привыкла . А еще здесь любовников или парня у девушки называют "Хорек" Ну что "Хорек твой придет сегодня????"
Abraka
18 сентября 2014 года
0
ой... бедные "хорьки" и они же наверняка знают, что они хорьки
Светлячооок
17 сентября 2014 года
0
Накладываю!))))
FreziaO
17 сентября 2014 года
0
На Украине или в Беларусиии слышала такое слово: "еду, суп накидывают в тарелку"....
Lu4anka
17 сентября 2014 года
0
FreziaO пишет:
накидывают
"накидають" в рус. транскрипции "накыдають"
FreziaO
17 сентября 2014 года
0

даже не насыпають:-)
Lu4anka
17 сентября 2014 года
+1
и накыдають, и насыпають, и налывають (просто по литературной норме "насыпають" борщ, суп, кашу и др. блюда, "накыдають" макароны, картошку, кашу, а "налывають" компот, чай, молоко)
Маринастранная
17 сентября 2014 года
0
Смешно...

И себе и кому-либо я кладу еду на тарелку.

Если нужно поставить на стол большое количество чего-либо, пирожков или котлет, то я их накладываю на блюдо.

Для меня класть и накладывать имеют, скажем так, смысловое различие...
Как меня учили, накладывают обычно слоями, горой, кучей в конце концов и в большом количестве. На обычную тарелку столько не поместится...

И предлагаю положить или попробовать...
Диана79
17 сентября 2014 года
0
"насыпь", "поставь деньги на телефон и т.д." мне армянский будущий бывший муж говорил
NataMali
17 сентября 2014 года
0
Мы "накладываем" и "наливаем"(суп , например)
mutieva
17 сентября 2014 года
0
А у моего мужа из семьи слово "свитра"-пуловер и "семья"-ударение на первый слог еле отучила
valeria
17 сентября 2014 года
0
антоновна пишет:
"накладывать еду"
и мы
VKV
17 сентября 2014 года
0
Ооооо! Как я Вас понимаю! Всю жизнь с детства резало ухо все неправильно-говоримое! неправильно поставленное ударение, или "местечковые слова". Нет, право, ничего не имею против диалекта - как тут девочки "радовали" - я аж рыдала - "КОТЮГА", АФОНЫ и т.д. Не смотря на то что неплохо знаю русский и где-то спотыкаясь, читаю по старо-славянски -в жизни бы не догадалась шо КОТЮГА - енто СОБАКА!
Конечно во многих районах, особенно пограничных, слова разных народов перемешались. Но в чем согласна с Вами - это что СУП не НАСЫПАЮТ - его НАЛИВАЮТ!
Откуда то вдруг в И-нете появилось новомодное местечковое слово НАЛАЖИВАТЬ! Я когда его впервые прочла - сломала мозг пока поняла что имели в виду! Мрак и бред полнейший! Еда - это не станок. Это последний налаживают, чтоб работал хорошо, а еду КЛАДУТ на тарелку! Есть смутная догадка, что это некоторые И-нетовские дамы, придумали это слово НАЛАЖИВАТЬ . Видно бояться, что их уличат в употреблении "неформального выражения" - "КЛАСТЬ", которое у них видно ассоциируется только с определенным словом! Да неистребим нижегородско-французский диалект!
А уж про слово лОжить, которое заполонила страницы сайтов и говорить не хочу! Такое ощущение, что фильм "Доживем до понедельника" никто не смотрел! Мне почему-то всегда это слово "било" по слуху, так же как слово "ежели", употребляемое Л.Н. Толстым и др. русскими писателями. Но если последнее является старорусским словом, то слово лОжить - это безграмотное слово, даже не диалектное. просто безграмотное!.
Gipsycat
18 сентября 2014 года
0
VKV пишет:
в жизни бы не догадалась шо КОТЮГА - енто СОБАКА!
аналогично!))))))))))))))))
Kiskaa
17 сентября 2014 года
0
ПАка чай фУрындал, ПАраход зА губу Усвистал
Вот такая транскрипция
МегАпчелка
17 сентября 2014 года
0
мы и насыпаем и накладываем
VKV
17 сентября 2014 года
+1
Кто сомневается - откройте Ожегова или Даля!
А еще бесят слова "ейный" , "Ихний","еёшная мама" и т.д.
Abraka
18 сентября 2014 года
0
кстати - да, тоже сразу в голову пришло, уж там-то должно быть! заглянула -
Лара78
17 сентября 2014 года
0
МОЕ день рождение!!!!
Лунная Радуга
17 сентября 2014 года
0
О, это точно бесит!
Оличик78
17 сентября 2014 года
0
Мы еду накладываем, если муж просит , то говорит "Положи мне" или "Налей супа", если я спрашиваю, то говорю "Положить тебе ?" или "Давай положу"
Мама Таша
17 сентября 2014 года
0
OksaNo4ka_1 пишет:
Жила там 10 лет и ни разу не слышала
Может, только у нас в Никольске "не в духах"? А я вот "насыпать" супа ни разу не слышала.
VKV
18 сентября 2014 года
0
Моя мама так говорит
Мама Таша пишет:
"не в духах"?
, но это всегда с иронией.
Мама Таша
18 сентября 2014 года
0
VKV пишет:
но это всегда с иронией.
ну да, нарочито неправильно.
VKV
18 сентября 2014 года
0
Она еще добавляет, "не в духах и не в одеколоне!"
Мама Таша
18 сентября 2014 года
0
лануша
17 сентября 2014 года
0
АЭлла пишет:
Какое разрешение? Какая агрессия? Ну... если Вы не смогли уловить нить моего Вам ответа... только вопрос: а если вам говорят "кушайте на здоровье!" Вы тоже отвечаете "спасибо за разрешение"? Вот приблизительно так же и я сказала Вам "да и говорите за здоровье". Вы не поняли, да? Так это с Вашей стороны негатив, простите. Во-первых.
А во-вторых, если я сказала, что мне все равно, как и кто говорит, а многие тут прям ну просто вынести не могут некоторых слов - то почему у меня агрессия
Это, по-моему, у некоторых что-то с восприятием
если я что-то не уловила, значит кто-то неясно выражался.
Маринастранная
17 сентября 2014 года
0
Nadin2011ru пишет:
А Вы перестаньте говорить кура и греча

А вам уже хватит тянуть окончания...
Kamish
17 сентября 2014 года
0
АЭлла пишет:
Я великий знаток не только русского языка, но и украинского тоже. Потому и пишу в этом посте. А что и кому пить и принимать надо - вижу, Вы (обращение, кстати, да?) лучше знаете, но почему в этом посте об этом?
Зачем вы людей оскорбляете? Слово "насыпать" можно употребить не от безграмотности и бескультурья, а просто в шутку. У меня отец нередко, кстати, именно в шутку так говорит, хотя все мы прекрасно знаем, что правильно будет "налить суп". А вот насчет знатока русского языка, конечно, вы погорячились. В совершенстве русский язык мало кто знает. Все-таки это один из сложнейших языков в мире.
Vespa
18 сентября 2014 года
0
Именно в шутку. Я иногда такое заворачиваю, у того, кто меня не знает, наверно, уши вянут. Похачиваю есть, возвращаю в зад и т.д. А еще очень много слов появилось в моем лексиконе после знакомства с семьей мужа, клаптик, лушпайки, особенно свекровь перлы выдавала. А одна ее фраза до сих пор в обиходе в нашей семье "сильно укусно" (очень вкусно)
ЛеляМама
18 сентября 2014 года
0
В Забайкалье часто можно услышать
бравенький(ая), браво то чо, гуртарить(разговаривать)
Ты моя то- обращение к человеку, независимо от возраста
На Урале разговаривают по разному даже в соседних поселках. В мамином посёлке на распев и тянут гласные. Когда приезжаю в отпуск, то слух режет, приезжаю домой - сама так гутарю...
Mama Likysi
18 сентября 2014 года
0
АЭлла пишет:
Да и говорите на здоровье! Лично меня это никак не трогает, кто и как говорит Меня прежде всего волнует вкус предлагаемого блюда и гостеприимность хозяйки, а не то, как она проговаривает предложение покушать
Под каждым словом подпишусь! У меня муж иногда тоже говорит: "Насыпь мне борща " И я только сейчас на это обратила внимание. Если бы не этот пост, я и до сих пор бы не знала, что муж мой не идеален
Mama Likysi
18 сентября 2014 года
0
Ларушечка пишет:
И не ладно! Девчонки повеселились, пообщались. Не надо принимать все так серьезно. Дело ведь не в том, насыпать борщ или налить, дело в том, что приготовлен он с душой и для любимых!
Mama Likysi
18 сентября 2014 года
0
arinsha пишет:
У нас, например, еду, которую берут с собой, например в поход и куда нибудь называют"тормозком"
И у нас!!!
Manya144
18 сентября 2014 года
0
Я еду накладываю. А вот муж мой насыпает))
MonteLu
18 сентября 2014 года
0
У нас в деревнях стул называют "стуло", а уж "ложить" говорит 90% населения
Ещё говорят: "У неё длинный волос" или " Девушка с длинным волосом"
Лично меня раздражает ужасно
Нина Журавель
18 сентября 2014 года
0
С кем поведешься...
Ольга1975-75
18 сентября 2014 года
0
АЭлла пишет:
Днепропетровская область тут не при чем... Просто некоторые не знакомы с правилами речи, потому так и говорят, а вместе с тем и колидор, кекчуп, стуло и т.д.
А я вот ума не приложу, как можно насыпать то, что льется и наложить в тарелку
мне кажется,это не зависит от места жительства. такое ощущение иногда создается ,что половина нашей страны жило и живет до сих пор в глухих деревнях,что с грамматикой не знакомо.( школ там ,наверняка, не хватаело(не хватает).
Ольга1975-75
18 сентября 2014 года
0
АЭлла пишет:
Да, в семье, и не только, говорим литературным языком, ну, по крайней мере, к этому стремимся
у нас в семье тоже как-то не принято коверкать слова-ничего прикольного в этом не вижу.
Gipsycat
18 сентября 2014 года
0
Одиннадцать пишет:
А у нас в Сибири ПОТУДА и ПОСЮДА пойти (той или этой дорогой пойти)
что то я первый раз так слышу....)))
Ольга1975-75
18 сентября 2014 года
0
АЭлла пишет:
. Как ещё поговорка есть, что девушку из деревни вывезти можно, а вот деревню из девушки - никогда.
точно!!!
Mowi
18 сентября 2014 года
0
Когда мне было 7-8 лет, я часто бывала в гостях у подруги. И ее мама говорила про еду "насыпать". И для меня это всегда был разрыв шаблона , как это суп - и насыпать? Ладно , плов или что-то в таком роде, но жидкость. Я потом у мамы спрашивала постоянно про это Не помню уже, как она мне объясняла)
А у нас в семье не помню чего-то такого специфического. Может, потому что мама филолог, а ,может, потому что эти слова и выражения такие привычные, что не кажутся странными
Царапка
18 сентября 2014 года
0
Спасибо, повеселили
Добавлю свои пять копеек: знакомая девушка, переехавшая их Казахстана, первые годы жизни здесь говорила "нагинаться". У меня просто волосы дыбом вставали! Еще и спорила до хрипоты, что так все говорят, причем именно у нас в городе Сейчас и не вспомнит, отрицать будет!!
Кстати, она русская, а родители из Воронежа, может оттуда это? Вряд ли казахи так говорят...
И именно с ней обратила внимание, что у нас на Урале говорят мягко "аха", а она говорила "аГа" звонко так, тоже поначалу резало слух.
Еду мы кстати "накладываем" или "наливаем".
А вот прикол из детства: родня съездили куда-то в Курганскую область и привезли оттуда "Кого сегодня будем есть на обед?" Помню, хохотали всей семьей, шутили так поначалу, а потом прижилось в нашей семье Сколько лет прошло, а иногда возникает вопрос Кого на обед сегодня?
anelina2209
18 сентября 2014 года
0
Я мужу тебе наложить? а он мне накладывают в туалете, мне насыпать
а еще он постояно чухается
Хомутова_Екатерина
18 сентября 2014 года
0
Немного неприлично! Когда в училище училась, жила в общежитии. Так после каникул приезжаем, а там был ремонт. Приходит мальчик с нашей группы и говорит: вы бы видели как в туалете стены обделали , красота!!! Я спросила, как могут красиво обделать стены, да еще и в туалете (картинка у меня в голове явно не соответствовала действительности). Долго боялась сходить и посмотреть. Оказалась, что там новую плитку положили. Вот так стены ОБДЕЛЫВАЮТ!
ya ofchinka
18 сентября 2014 года
0
У Уральских пельменей есть на эту тему - песня про бабушку http://my.mail.ru/mail/nikaygorodova/video/6588/6888.html
Гзюнька
18 сентября 2014 года
0
антоновна пишет:
"накладывать еду"
И мы в семье также. а подруга моя почему-то всегда ставит ее)))) Мне всегда интересно, как можно ее поставить))) Но я не спрашивала)))) Не много слух режет)))
Еленка
18 сентября 2014 года
0
И не налаживаю, и не насыпаю.
Накрыла стол или подала завтрак, ужин, обед.
Могу налить чайку. Или сварить кофе.
yuli4ka4
18 сентября 2014 года
0
Евгения дорофеева пишет:
а я прям млею от украинского ТЮ. и что я в это слово такая влюбленная?..
а мы из России, правда с юга, у нас часто слышно: "тю", "ля" (обозначает "смотри"), "шо" .
а именно в нашем городе еще так говорят: у нас есть магазин-универмаг еще с советских времен, сокращенное название ТУМ, так вот выражение: "встретимся коло ТУМА", "семачки щелкать"
МедВедева
18 сентября 2014 года
0
Я скажу исключительно про себя. В детстве , наверное, многие смотрели мультфильм про Жужу и Маху..... Так вот выражение " Жалко мне Маха пижмак с карманами.... ", врезалась на всю жизнь. И слово "пижмак", и словосочетания "мне бы на земельке очутиться" и "даром не нать" запомнились намертво!. С посторонними и "сурьезными" (занудами откровенными) я так не скажу. А так очень часто. И никто безграмотностью это не считает, потому как мультики смотрели одинаковые.
VKV
18 сентября 2014 года
0

Да скучно жить без таких приколов. Сколько подарили подобного Гайдаевские комедии, мультики: "Ежик в тумане" (ПСИХ!) или "Жил был пес" -(Ты заходи если чё). Только также один раз произнесла в присутствии одной вроде адекватной знакомой. И...последовала лекция о чистоте русского языка с голубой радостью - наконец Валентина опозорилась! С тех пор обхожу эту даму, вдруг опять чЁй-то ляпну при ней!
МедВедева
19 сентября 2014 года
+1
Я склоняюсь к мнению, что многие люди говорят "насыпай", наваливай", "поклади", а так же "усЁ" "тудой-сюдой" и т.д. вовсе не от безграмотности и невежественности, просто они приняли между собой такие обороты в речи как "свойские" и полушутливые, что ли, потому, что так "ну так повелось" В каком-нибудь присутственном месте вряд ли кто так скажет. А возмущения мне не совсем понятны, ну не говорят некоторые так и пусть не говорят, не нужно других "деревенщиной" называть. Другие допускают, и от этого интереснее, и занудством не сквозит.
Да, а фразы из фильмов и мультов прочно засели в памяти, вряд ли будешь задумываться не идет ли вразрез с нормами "академичесгого языка" Просто по приколу
VKV
19 сентября 2014 года
0
Да, по приколу
Света-Мёд пишет:
фразы из фильмов и мультов прочно засели в памяти,
без них никак. особенно если смотришь с друзьями и находишь у них понимание.
То же самое и шутливо-обиходное
Света-Мёд пишет:
"усЁ" "тудой-сюдой"
и т.д. это действительно "свойское" и говоришь об этом опять в своем кругу
А возмущения мне тоже понятны. Думаю чаще всего наше неприятие некоторых слов зависит от многих фаеторов в частности от облика человека. Когда я разговариваю с деревенской тетей и из ее уст сыплются различные "местечковые" словечки -я отношусь к этому с пониманием. Но так же как и у других мне начинают резать ухо все эти же "лОжим, ну етА, накласть, кафЕ и т.д." когда передо мной городская женщина. Ведь город, как не крути, предполагает все-таки более высокий уровень культуры и ему надо соответствовать.
Я лично тоже сильно возмущаюсь когда мои близкие родные говорят неправильно. Ведь хочется чтоб твои родные были грамотные, и их безграмотная речь не вызывала недоумение. Ведь это моя мама когда-то учила меня правильно говорить, так почему же себе она дает снисхождение и поблажку.Но думаю, никто не будет отворачиваться от родных и близких и фыркать "деревенщина" только потому что они говорят неправильно.
Тишенька
20 сентября 2014 года
0
В ответ на комментарий МедВедева
Я скажу исключительно про себя. В детстве , наверное, многие смотрели мультфильм про Жужу и Маху..... Так вот выражение " Жалко мне Маха пижмак с карманами.... ", врезалась на всю жизнь. И слово "пижмак", и словосочетания "мне бы на земельке очутиться" и "даром не нать" запомнились намертво!. С посторонними и "сурьезными" (занудами откровенными) я так не скажу. А так очень часто. И никто безграмотностью это не считает, потому как мультики смотрели одинаковые.

↑   Перейти к этому комментарию
Света-Мёд пишет:
. И слово "пижмак",там пинжак был)
МедВедева
20 сентября 2014 года
0
Ну значит мы уже по своему перевернули

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам